Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого — страница 31 из 36

— Еще какой, — хмыкнул Карло.

— Скажите, донна Элоиза, — начал Лодовико раздумчиво, — вам тоже показалось, что с самого начала он не желал делиться с нами настоящими подробностями происшедшего много лет назад?

— Да, мне тоже так показалось. Скажу честно, я не слушала, что он вам говорил. Я просто знаю, что сначала он врал, причем привычно, а потом — нет.

— И что же ему помогло стать откровеннее?

— Понятия не имею, — она пожала плечами. — Совесть проснулась?

Марни поднялся и стремительно направился к выходу. Ему было любопытно — вышел ли их странный собеседник наружу и вообще, все ли с ним благополучно. Пара вопросов охране — да, все благополучно, сел на мотоцикл, да никакой у него мотоцикл, как только ездит на таком, да и всё.

Он вернулся к столу и потерял дар речи вторично: Карло сидел за столом один и ухмылялся, а Элоиза танцевала с Лодовико.


* 19 *

Элоиза выпила воду, остатки кофе из чашек Себастьена и Лодовико — ну и подумаешь, что чёрный, и осмотрела стол на предмет того, что бы еще выпить. Голова слегка кружилась. Хотелось лечь и немного вздремнуть, потом даже можно было бы вернуться и еще посидеть с ними всеми за столом, но сейчас ей было плоховато. Но лучше ведь не привлекать к себе лишнего внимания, так? Она и без того тут с ними в странном каком-то статусе. Начиналось так, что прихватили с собой, чтобы не натворила лишнего, а вот возникло дело, и она надеялась, что все сделала правильно.

Из раздумий ее вывел — кто бы мог подумать — Лодовико.

— Донна Элоиза, не желаете ли потанцевать?

— Ой. Ну… Давайте попробуем. Только не кружите меня слишком сильно, хорошо?

— Как скажете…

Лодовико вел ее ничуть не менее уверенно, чем Карло, но абсолютно иначе. Тот всячески выделывался, а этот был нерушимой скалой. В начале она, можно сказать, висела на нем, но потом голова немного выправилась, и удалось встать на ноги потверже.

— Вы отличный танцор, дон Лодовико. Никогда бы не подумала, правда.

— Вашему дяде были нужны подчиненные с разносторонним образованием. А вот скажите — это же вы заставили его говорить? Он же не хотел ничего рассказывать? И у него не было никаких объективных причин это делать, кроме… кроме вас.

— Это теперь будет модно — списывать на меня все, чему нельзя дать объяснение? — слегка улыбнулась она.

— Если предположить, что причина в вас, все становится на свои места. Я же вчера, когда открыл дверь в ваш кабинет, видел, что вы на самом деле этого жирного гада пальцем не тронули. Я не знаю и знать не хочу, как именно вы это делаете, но раз делаете, значит, это возможно.

— А танцевать со мной не боитесь? — она снова улыбнулась, все еще осторожно.

— Я думаю, если вдруг я сделаю что-то не то — вы мне скажете. А если не скажете — Себастьяно меня спасет, — он тоже улыбался. — Вообще-то я хотел вам сказать, что мне плевать, как вы это делаете, но вы просто супер. Теперь я понимаю, почему Себастьяно готов ходить в бой с вами за спиной. Без вас мы бы сегодня этого сморчка не раскололи ни за что.

— Я думаю, у вас есть какие-нибудь свои средства убеждения.

— Но никто из нас не смог бы ими воспользоваться здесь, посреди толпы народа, а вы все устроили тихо и без шума. Вы молодец, с какого боку не посмотри.

Теперь она уже улыбнулась широко и открыто.

— Спасибо, дон Лодовико. Ваше мнение очень лестно для меня, правда. Особенно зная то, что вы мне очень долго не доверяли.

— Еще бы! А вы, похоже, вообще никому не доверяете. Сидите в своем кабинете, как в бастионе, и отстреливаете случайных прохожих. И, как магнитом, притягиваете всяких разных, которым так и хочется вас из этого бастиона вытащить. Начиная от наших ребят и заканчивая уродом Анджерри. Не говоря уже о Себастьяно. Как случилось, что вы сегодня без брони и без оружия?

— Сама не поняла. Случилось.

— Было очень… познавательно увидеть такую сторону вашей натуры. Спасибо за доверие.

— Но я была бы вам очень признательна, если бы это знание осталось при вас и дальше не пошло, — серьезно сказала она.

— Не вопрос. Все имеют право жить, как им хочется.

— Благодарю.

Музыка закончилась, он церемонно ей поклонился, отвел к столу и усадил.

— Я правильно думаю, что обсуждать будем потом, не здесь и не сейчас? — спросил он у Марни.

— Абсолютно правильно, — кивнул тот.

— Ну тогда на сегодня всё, я, как и собирался — пить и спать. Кто-нибудь со мной? Нет? Тогда до завтра, — Лодовико махнул им и отправился в номер.


* 20 *

— Донна Эла, Себастьяно — я тоже вас покидаю, — Карло сунул телефон в карман и поднялся. — До завтра, — он подмигнул им обоим и направился к выходу.

Элоиза подняла глаза на Себастьена. Он смотрел на нее, и она не могла прочитать по его лицу абсолютно ничего. Решилась и спросила:

— Вы не пожалели, что привезли меня сюда?

Он как будто очнулся.

— Я? Пожалел? Да о чем вы, Элоиза, я, может быть, счастлив впервые за бог весть сколько лет! Что может пожелать героиня сегодняшнего вечера? Вина? Сладостей? Фруктов? Или, может быть, вы не откажетесь потанцевать ещё и со мной?

— Не откажусь, — просияла она.

И вот третий за сегодняшний вечер мужчина ведет ее в танце. Сколько лет она уже ни с кем никак не танцевала, кроме зеркала? А тут вдруг раз — и полная корзинка кавалеров, да каких!

— Я пытаюсь прочесть ваш взгляд, но не понимаю до конца, — заметил он. — Ведь все хорошо?

— Да, просто замечательно! Я давно не танцевала просто так, не на тренировке, и совсем давно не танцевала с такими замечательными кавалерами. Никогда бы не подумала, что, например, господин Лодовико умеет и любит танцевать.

— Он на самом деле умеет и любит, они у меня вообще способные. И каковы ваши впечатления от танцев с моими друзьями?

— Если что — они ушли, а я осталась.

— Я заметил, спасибо. Мне на самом деле интересно, что вы о них думаете.

— Карло в танце — как карусель. Всё вертится, крутится, переливается и сияет, с ветерком и с куражом. Лодовико — это такая, знаете, скала, он не теряет ног, не сбивается с ритма, и за этой скалой вполне можно переждать небольшой ураган.

— А я?

— А вы… такая странная субстанция, в которой смешались глоток хорошего вина, очень легкий запах парфюма, сияние алмазных граней, невозможная уверенность, неодолимая сила, бархат голоса, две полных ложки искушения и три капли эйфории сверху, — говорила она негромко, как бы неспешно нанизывая на нить цепочку своих ассоциаций. Замолчала, сбилась с ноги, прикрыла рот ладонью, расширенные глаза смотрели прямо на него. — Ничего себе высказалась…

— Сразу видно философа, субстанцией меня еще не называли, — он говорил, а его глаза сияли. — Вам бы не отчёты со справками писать, а стихи, честное слово!

— А почему вы считаете, что я их никогда не писала? — возразила она.

— Хотел бы я послушать или почитать, — серьезно сказал он.

— Я… подумаю об этом, — кивнула она.

— А я ведь напомню, — улыбнулся он и закружил ее. — И просто запомню эту вашу фразу, буду ее вспоминать в тяжелые моменты жизни. Никто и никогда не говорил мне ничего подобного.

— Я рада, что смогла вас удивить, не уверена, что еще когда-нибудь соберусь с духом, — она улыбалась, он снова закружил ее…

Вдруг в глазах потемнело, и она рефлекторно схватилась за него. Остановилась.

— Элоиза? — он тоже остановился, не выпуская, впрочем, ее из рук.

— Голова кружится. Ничего серьезного, со мной так время от времени случается.

— Вернемся за стол? Или уже пойдем отсюда?

— Наверное, пойдем.

— Тоже хорошо.

Наверху он пропустил ее внутрь и запер дверь. Она сбросила сандалии и села в кресло, терла виски пальцами.

— Ничего, сейчас пройдет, правда, — то есть, ей очень этого хотелось.

— Элоиза, скажите откровенно — вы в порядке? Или что-то не так? — он присел на подлокотник кресла и наклонился к ней.

Она посмотрела на него, коснулась щеки кончиками пальцев.

— Я в принципе не в порядке и со мной всегда всё не так, но сегодня это нам не помешает, правда.

5.5 О том, что выходные закончились, но жизнь продолжается

* 21 *

На следующий день спали долго. Элоиза проснулась первая, не открывала глаза, вспоминала день вчерашний. И сомневалась — а может быть, она неправа? Может быть, на самом деле все в порядке, она глупа, как пробка, придаёт много значения тому, что на самом деле несущественно, и можно снова пробовать жить, как нормальный человек, а не как существо в броне и в башне, по меткому вчерашнему выражению Лодовико?

Она открыла глаза и обнаружила, что слишком громко думала. Объект ее мыслей сначала поцеловал ее, а потом уже заговорил.

— Доброе утро, Элоиза. Как ваша голова?

— Доброе утро, Себастьен. Я отлично выспалась и думаю, что все хорошо. Какие планы на сегодня?

— Да какие тут планы, возвращаться нужно, вот какие, — вздохнул он.

— Это точно, нужно. Теперь я готова спокойно поговорить с Шарлем и принять любое его решение.

— Не думайте лишнего, Элоиза. С Шарлем поговорим, конечно, но я бы не переживал на вашем месте. Хотите, я позвоню Бруно и спрошу, как там у них поживает ваша жертва?

— Не особенно хочу, но мне кажется, что это необходимо.

Себастьен нашел телефон и набрал нужный номер.

— Доброе утро… как говоришь, день уже? Это у тебя день, а у меня утро. Скажи, как там поживает наш справедливо придушенный? Правда? Ну, я что-то такое и предполагал. Ладно, вечером вернемся, тогда уже и доложишь подробно. До вечера, — отключился, отложил телефон. — Как я и думал, все в порядке. У объекта имеются синяки неопределённой формы на шее, но в целом он в порядке, отпущен в свои комнаты и не кажет оттуда носа.

— Ну и ладно. Должна вам сказать, что вы были правы, когда увезли меня с собой. Если бы я осталась, то все время думала бы, жалела о разном и вообще, а получилось так, что мне оказалось не до того. И я благодарна вам за это.