Мародеры — страница 37 из 50

— Я так понимаю, отсюда мы с твоей башней теперь не свяжемся, — тихо сказала Кира.

— Похоже на то, — ответил Глеб. — Но пойдем еще вон там глянем.

Никты уже добрались и до затопленной амфибии. Одни ныряли, другие вытаскивали их находки на берег и сваливали в кучу: куски обшивки, канаты, шлем с выжженным забралом. Сморщенный старичок, похожий на очень большую поганку, сидел на железном ящике без крышки и сортировал добычу.

Когда Глеб с Кирой подошли, из воды вынырнули двое молодых никтов. Эти двое выглядели как попытка слить воедино человека и тритона. Глеб помахал им рукой:

— Коля, Яна, давно не виделись.

Никты синхронно повернулись, остановившись по пояс в воде. Одежды на них не было никакой, и девушка одной рукой прикрыла грудь, а второй помахала биотехнику. Юноша недовольно глянул единственным глазом. Длинный шрам змеился по его лбу, зигзагом проходил через пустую глазницу и заканчивался на скуле.

— Полгода, — сказал юноша. — Мы думали, ты забыл нас.

— Нет, меня на конвейер сослали, — ответил Глеб. — А у вас как дела?

— Мы живы, — произнесла Яна. — Это уже хорошо.

Голос девушки был абсолютно пустой: ни интонаций, ни выражения. Ее взгляд внимательно скользнул по Кире, и вернулся к Глебу.

— Ребята, — сказал Глеб. — Мне нужна ваша помощь.

Никты в воде переглянулись.

— Ты всё-таки нас забыл, — обиженно сказал Коля. — Мы — никты.

— Никты — это значит, что вы никому не помогаете? — спросила Кира.

— Можно сказать и так, — признала Яна. — Если бы мы могли быть хоть чем-то полезными, нас бы здесь не было.

— Никты — это значит "никто", — резко добавил Коля.

— Но теперь у вас есть шанс сразу стать спасителями башни, — возразил Глеб.

Колю, похоже, эта перспектива совершенно не впечатлила, а вот во взгляде Яны появился интерес. В голосе, правда, ни йоты интонации не прибавилось.

— Какое нам дело до башни? — сказала она. — Что мы можем сделать для тебя, Глеб?

— Надо быстро обшарить амфибию и найти любой рабочий коммуникатор, — сказал Глеб. — Если какой-то не разбит в хлам — тоже тащите. Может, из нескольких получится один собрать.

Никты переглянулись и моментально исчезли. Над водой мелькнули их покрытые чешуей спины с коротким гребнем. Глеб опустился на корягу, подальше от старичка, который опасливо поглядывал то на биотехника, то на уже добытое имущество.

— Придется подождать, — сказал Глеб.

— Да я поняла, — Кира устроилась рядом, выбрав место почище. — А кто они?

Девушка кивнула в сторону амфибии, где рядом с кормой появился и тотчас исчез короткий гребень.

— Коля с Яной — мои сомутанты, — ответил Глеб. — Мы вместе проходили первую детскую эволюцию. На специальность.

— Ты же вроде говорил, что ничего не получилось, — возразила Кира. — А они выглядят как самые настоящие мутанты.

Старичок тихо вздохнул, но когда Глеб повернулся к нему, моментально сжался и сделал вид, что полностью погружен в работу.

— Они только выглядят таковыми, — пояснил биотехник. — А на самом деле нам всем не повезло. Мы вообще-то должны были стать морскими инженерами. Все трое. Первое поколение, кстати. Высшие как порт отхватили, так сразу о морских просторах задумались. Ну, не самим же им их осваивать. Вот, а мы трое по характеристикам подходили. Не только мы, конечно, но наша троица в том числе. И мы вместе полгода в одной камере провели. Ну, а когда ее вскрыли, оказалось, что мастера то ли не доглядели, то ли напортачили, да только мутаген очень неравномерно распределился. Им слишком много досталось, а мне — слишком мало. Меня после комиссии в биотехника переоформили, а ребят полностью забраковали. Раньше бы вообще усыпили, а так хоть какая-то жизнь.

— Обычная здесь история, — раздался голос Ноль.

Она стояла за спиной старичка, разглядывая находки. Тот опять заволновался. Ноль отошла, поглядывая в сторону амфибии. Маленький никт — скорее всего, еще мальчишка — приволок широкую защитную ленту.

— Почти не рваная, — гордо доложил он.

Ноль кивнула.

— Давай я гляну, — предложил Глеб.

Мальчишка отдал ему ленту и тотчас исчез под водой. Старичок проводил находку ревнивым взглядом, но возражать не посмел. Биотехник покрутил ее в руках. Лента была двухслойная. Первый слой — чешуя, второй — соты с гелем. Соты на ощупь были чересчур мягкими. Должно быть, гель полностью выкипел. Чешуя, напротив, сохранилась неплохо. Там, где она прогорела, Глеб повыковыривал чешуйки, заменяя их целыми, которые он снимал с краев ленты. Работа была привычная и шла споро.

— Обычная, говоришь? — поддержала разговор Кира. — Ты тоже так сюда попала?

— Примерно, — спокойно ответила никта. — Я не в общей камере мутировала, но тоже умудрились напортачить. Личный код сразу аннулировали, и теперь я просто Ноль.

— Я же говорю — они там все бракоделы, — проворчал Герман.

— Ух ты, — удивилась Ноль, безошибочно выцепив взглядом рюкзачок. — А шкурка-то непростая. Глеб, ты определенно идешь в гору.

— Да что-то не похоже, — проворчал в ответ биотехник. — Скорее, прыгаю из одной неприятности прямиком в другую. На, держи, — он протянул ленту старичку. — Гель выкипел, но, если найдешь застежку, на пояс хватит.

Тот спешно прибрал ленту под одежду. Из воды вынырнула Яна и устремилась к берегу. В руках она крепко держала армейский коммуникатор. Глеб быстро поднялся ей навстречу и зашел в воду по пояс. Никта, не поднимаясь от воды, двумя руками протянула ему находку.

— Тяжелый, — пожаловалась она. — Еле дотащила.

— Спасибо, — сказал Глеб, демонстративно взвешивая находку в руке. — Тут килограмма полтора, никак не меньше. Да ты просто титан.

Никта что-то фыркнула в воду. Глеб, на ходу разглядывая прибор, побрел обратно к берегу. Внешне тот мало отличался от гражданской модели, только броня была потолще.

— Что-нибудь еще нашли? — спросила Ноль.

— Мало, — ответила Яна. — Эту штуку мы на дне откопали. Наверное, потеряли. А внутри машины всё сгорело. И еще мы, это… — она понизила голос. — Мы в рубке на полу пистолет видели.

— Оружие не трогать! — сразу строго сказала Ноль.

— Мы не трогали. Только видели.

— Если вам не нужно, я бы с удовольствием вооружилась, — сказала Кира. — Обещаю против вас не использовать.

— Спасибо, — серьезно и с ноткой официальности приняла обещание Ноль. — Только тебе придется самой нырять за ним. Мы не можем позволить себе нарушать запреты.

— Понимаю, — сказала Кира. — Глеб, отвернись.

Биотехник только кивнул, склонившись над коммуникатором. Тот выглядел вполне исправным, но на команды не откликался. Радужные разводы на гладком корпусе наводили на мысль, что придется его всё-таки вскрывать.

— О, — с легкой полуулыбкой отметила Яна. — Так он еще не видел тебя без одежды?

— Разумеется, нет, — ответила Кира. — Эй, старый, тебя это тоже касается.

Старичок поспешно развернулся к ней спиной. Рядом послышалось шуршание. Через какое-то время раздались два тихих всплеска. По песку подошла высокая никта на таких длинных и тощих ногах, что они казались ходулями, и теперь вполголоса докладывала Ноль, какие припасы надо перенести со старого места и где она надумала их припрятать. Старичок снова занялся своим делом.

Вскрыв корпус коммуникатора, Глеб не обнаружил никаких видимых повреждений. Герман, не дожидаясь команды, подключился к прибору и спустя минуту доложил, что внутренние тесты прошли успешно. Управляющий мозг коммуникатора был не более чем оглушен пси-ударом. Еще столько же времени ушло на то, чтобы его разбудить.

Наконец, на контрольной панели бодро замерцали зеленые огоньки. Глеб собрал коммуникатор обратно и поставил на землю перед собой. Из воды появились Кира с Яной. Никта поманила Киру за собой, и девушки выбрались на берег там, где между ними и Глебом был развесистый куст. Яна что-то сказала, и обе рассмеялись. Кира — звонко, Яна — монотонно.

— Интересная у тебя подружка, — сказала Ноль. — Непростая.

— Даже слишком, — фыркнул Глеб. — Ладно, попробуем.

— Удачи, — тихо пожелала Ноль.

Нужный код вызова был прошит в памяти биотехника. Осталось его ввести и постараться сосредоточиться на деле. Всё-таки не дежурного администратора беспокоил, а старшую королеву.

К его удивлению, ответ последовал незамедлительно. В мерцающем тумане за толстым бронестеклом появился образ. Королева Лидия сидела в кресле. Как обычно, в белоснежном платье, но на голове Глеб заметил прозрачный шлем боевого псионика с поднятым забралом. Устало подняв глаза, королева равнодушно взглянула на биотехника.

Что побудило Глеба разорвать контакт — он и сам потом не мог объяснить. Раньше он и Петровича отключить не осмеливался, а тут резко вырубил коммуникатор и пинком отправил его от себя, одновременно откатившись прочь. Никты вокруг попадали на землю. Яна вскрикнула.

С неба ударила молния и сожгла коммуникатор дотла. На оплавленном песке остался идеально ровный круг, черный внизу и с зеленовато-золотистыми искорками поверху. Никты застыли. Кира выскользнула из-за куста, прикрываясь руками и пистолетом, и в другое время Глеб непременно оценил бы открывшийся ему вид, но сейчас его мозг был всецело поглощен другими мыслями.

— Что это было? — потрясенно прошептал Глеб.

— Тебя пытались убить, — проворчал Герман. — Скорее всего, королева.

— Но… но… — у Глеба даже сразу слов для возражений не нашлось. — Я ведь ничего не сделал! Этот номер — открытый. По нему любой может обратиться к королеве.

— Серьезные у тебя враги, Глеб, — сказала Ноль.

Из воды вынырнул Коля и метнулся к Яне. Кира торопливо натягивала на себя одежду. Взгляды никтов сконцентрировались на биотехнике, а он только мог шептать, что ни в чём не виновен и вообще не понимает — за что?! Ноль, присев рядом, нежно погладила его по голове.

— Знаешь, Глеб, — тихо сказала она. — Здесь каждый и не по разу задавал себе этот самый вопрос. И я думаю, что знаю ответ. Ты ни в чём не виноват. Ни в чём. Ты просто не вписался в чьи-то планы наверху. Вот и всё. В этом нет твоей вины. Просто прими это, как… Вот как этот залив. Он просто есть. Его волны намочили твои сапоги, но он об этом даже не знает. Залив тебе не враг, и волны тебе не враги. Просто вот так получилось.