Марш к морю — страница 24 из 107

Эти щиты были предоставлены другим гражданским мардуканцем за столом. Недавно Мед Нон был малозначительным поставщиком изготовляемых на заказ столярных изделий и ламинированных столов, пока не стало очевидно, что он единственный столяр в городе, твердо знающий, как быстро увеличить производство. После этого он стал главным менеджером внезапно набравшей обороты индустрии щитов в Диаспре. Его внезапное возвышение и известность вызвали краткий мятеж со стороны одного из крупных торговых домов, но Мед Нон быстро подавил его, указав, что ни одно из изменений не повлияет на основной бизнес более богатого торговца, и что его стремление рационализировать и ускорить производство дало другим вместо этого возможность хранить множество своих собственных "деловых секретов". Когда его спросили о потере собственного бизнеса после того, как чрезвычайная ситуация закончится, он просто рассмеялся.

Поэртена мог понять, почему относительно мелкий поставщик обходил своих более авторитетных конкурентов. Как бы он ни привык к быстрому исполнению заказов - что-то почти немыслимое для закоренелых лидеров крупных домов - не было никаких шансов, что он потеряет какой-либо бизнес с этими крупными домами. Действительно, именно более крупным домам пришлось бы следить за своими камерами заднего вида.

Он также, казалось, - странно для мардуканца - не проявлял никакого интереса к жульничеству в картах. Он был воспитан и обучен бизнесу, который требовал от него вычисления длины и объемов в уме, и он играл в консервативную игру, строго придерживаясь средних значений. При этом, конечно, наблюдая за руками своих противников.

В данный момент он вглядывался в мардуканца в полуброне напротив него. Сол Та, командир одного из недавно созданных полков ассегаев, только что выложил набор валетов и собрался зачерпнуть из банка.

- Проверка карт, - сказал Нон, бросая свои карты рубашкой вверх и поднимая все четыре руки над головой.

Чисто мардукский вариант покера, который заставил бы поперхнуться профессионалов Нью-Вегаса, если бы они когда-либо увидели его, гласил, что любой игрок может назначить проверку всех карт один раз за игру. Правило также требовало, чтобы все мардуканцы за столом бросили все свои карты на стол и подняли руки над головой.

- Что? - сказал Сол Та, затем посмотрел на единственного валета, лежащего лицевой стороной вверх в руке другого мардуканца. - О. - Стражник поднял руки вместе с остальными, когда Поэртена встал и начал проверять.

Пинопанец обнаружил, что местные жители стали совершенно дьявольски разборчивы в том, где они прячут свои карты. В один из этих дней он почти ожидал найти одного с выдолбленным рогом, и он посмотрел на Хонала, четвертого мардуканца за столом, и поднял бровь.

- Ты хочешь признаться сейчас?

Молодой командир кавалерии пользовался дурной славой даже по мардуканским стандартам, но он только наморщил лоб и ухмыльнулся в человеческом стиле.

- Мне нечего скрывать, - заявил он, пошевелив всеми восемнадцатью пальцами.

Поэртена вздохнул и начал с тыльной стороны ладоней, затем двинулся вниз. На самом деле, он был почти уверен, что кавалерист не удержался - на этот раз, - но правила покера есть правила покера.

Роджер откинулся назад и тихо рассмеялся, наблюдая за происходящим. У местных жителей был самый странный подход к мошенничеству, о котором он когда-либо слышал. Если ты не жульничал, они считали тебя глупым. Но если вас поймали, они сочли вас совершенно некомпетентным. Как только они начали придумывать, как можно жульничать в картах, они с головой окунулись в игру. Пики и другие производные от виста игры были единственными, где нельзя было прятать карты, но даже тогда они раздавали карты снизу, крест-накрест и складывали колоды такими холодными, что карты примерзали. И все же они по-прежнему играли на деньги.

Поэртена отступил назад и покачал головой. Сбруя и плащ кавалериста были чистыми. Ничего в его кобурах, ничего в ножнах. Пинопанец по опыту знал, что вполне возможно, что он где-то пропустил карту, но все равно позволил мардуканцу опустить руки.

Затем он перешел к Сол Та. Командир пехоты Диаспры не был так хорошо вооружен, как двоюродный брат Растара. У него была широкая спата, спрятанная под столом, а на ремне безопасности красовался только один пистолет с колесцовым замком, но отсутствие тайников не мешало ему регулярно обманывать их в любом случае. После тщательного осмотра человек отступил назад и покачал головой, затем повернулся к Чал Таю. Другой торговец терпеливо сидел с видом добродушного веселья, в то время как Поэртена внимательно его обыскивал... и безуспешно.

- Я не нахожу, - сказал он Мед Нону, пожав плечами, и торговец посмотрел на последнего присутствующего мардуканца, когда тихо вошел Мацуга со свежими напитками. Комната была спрятана глубоко в местном дворце-храме и фактически была предоставлена последним игроком.

Рус Фром помахал шарфом цвета морской волны, который был его служебным знаком.

- Что? Конечно, вы не верите, что скромный священнослужитель внесет валета в колоду? Какая у меня могла быть возможная причина?

Роджер снова улыбнулся и взял с подноса бокал прохладного вина. Он подмигнул Мацуге, который закатил глаза в ответ. Мардуканцы, казалось, тратили больше половины своего времени на споры о том, кто более ловок в жульничестве. А другую половину отрицали - чисто для протокола, конечно, - что они сами когда-либо даже подумали бы о чем-то настолько нечестном.

- О, я ни на секунду не сомневаюсь, что ты бы так и сделал, - подозрительно сказал Та. - Мне просто интересно, частью какого запутанного сюжета это является.

- Я? - спросил священник, разводя руки перед собой. - Я всего лишь простой священнослужитель, - простодушно добавил он. - Что я могу знать о привлеченных заговорах?

Все пятеро остальных рассмеялись, когда Поэртена тщательно пересчитал карты. Этот "простой священнослужитель" почти полностью управлял сложной гидротехникой, которая была отличительной чертой жречества Диаспры. В местной теократии можно было найти более высокие посты, но "епископ ремесленников", возможно, был самым могущественным. И самым разбирающимся в технике. Этот "простой священнослужитель" имел местный эквивалент пары докторских степеней в области гидротехники.

- Кроме того, - добавил он, когда Поэртена молча убрал лишнего валета из кучи, - я не понимаю этого человеческого увлечения простыми регулировками. Разве это не ваш собственный старший сержант, которая говорит: "Если вы не жульничаете, вы не стараетесь"?

- Обманывая свою собственную сторону, ты обманешь самого себя, - сказал Поэртена, отбрасывая валета, садясь обратно и перетасовывая карты. Когда он сдавал, ему приходилось периодически останавливаться, чтобы отклеить карты.

- Но мы же не совсем жульничаем, не так ли? - ответил Сол Та, глядя на свою открытую карту. - Мы просто... пытаемся получить преимущество.

- Неважно. - Поэртена пожал плечами.

- Нет, серьезно, - сказал Сол Та. - Мне интересно, откуда у тебя эта странная привязанность к "справедливости". У нее очень мало цели, и ее так легко использовать против тебя. Похоже, это слабость.

- Может быть, и так, - сказала Поэртена, снова пожав плечами. Он закончил раздачу и бросил серебряную монету в стопку. Через мгновение он огляделся и понял, что они не собирались позволять ему уйти, не ответив.

Он на минуту задумался об этом. Он знал ответ, но ему никогда не приходилось никому его объяснять, и он был далек от уверенности, как это сделать. С его точки зрения, вы либо понимали это, либо нет, но он решил попробовать.

- Хорошо. Чал, ты помнишь, как в первый раз пришел и предложил тебе цену за копья?

- Конечно, - сказал мардуканец, делая небольшую ставку в банк.

- Помнишь, что я получил взамен? - спросил пинопанец.

- Конечно. - Торговец хрюкнул от смеха. - Мой подарок для продажи.

- Верно, - сказал Поэртена и посмотрел на остальных. - Он вручил мне мешочек с серебром и милую маленькую статуэтку. И что я сказал?

- "Нет, спасибо, и я не буду повторять это дважды". Я думал, ты намекаешь, что я должен предложить что-то немного большее, но потом понял, что ты на самом деле имел в виду, - сказал торговец, откладывая свои карты и поднимая кубок с вином, оставленный Мацугой. - Поэтому я вычел стоимость из цены, которую я тебе дал.

- Фри Тар сделал мне подарок, наверное, в десять раз более ценный, чем ты, - сказал ему пинопанец. - Если бы я делал заказы на основе подарков, мы бы пытались вытащить наше снаряжение из карманов Фри Тара.

- Удачи, - фыркнул Сол Та. - Я пытаюсь заставить его закончить набор мечей в течение последних шести месяцев.

- Правильно. - Поэртена снова поднял свои карты. - Это ответ тебе.

- Но как же тогда вы остановили свой выбор на Чале? - спросил Роджер, принимая участие в обсуждении, видя продолжающееся недоумение туземцев. - Если не по размеру его дара, я имею в виду?

- Он был единственным, кто вычел стоимость подарка из цены заказа, ваше высочество, - сказал пинопанец, и Роджер кивнул и улыбнулся, затем посмотрел на других игроков.

- Знаю, вы, мардуканцы, считаете это странным обычаем, - сказал он, - но это единственный способ по-настоящему построить общество.

- В некоторых местах у нас тоже бывает продажный подарок, - сказал Поэртена. - Это называется "бакшиш". Но если размер бакшиша равен половине зарплаты, люди перестают работать за свою зарплату и начинают работать за бакшиш.

- И тогда у вас есть чертовы отказывающие плазменные ружья, - прорычал Роджер. - Отличный пример того, почему вы не хотите, чтобы ваши сотрудники по закупкам принимали маленькие подарки.

- Что это? - спросил Рус Фром, глядя на открытые карты, затем поморщился. - Пас.

- Мы обнаружили, что у нас... возникла проблема с одним из наших основных видов оружия, - сказал Роджер, бросая свои собственные карты. - Это помогло бы нам несколько раз. На самом деле, у нас, вероятно, осталось бы вдвое больше людей, чем сейчас, - если бы мы только могли надежно использовать его.