Марш к морю — страница 56 из 107

- Но сегодня вечером нам нужно выполнить миссию. Очень важную. И это требует, чтобы мы с вами явно ладили в течение всего вечера. Теперь, можем ли мы вести себя так, как будто мы нравимся друг другу? Немного? На несколько часов?

Депро закрыла рот и выпустила собранный воздух через раздувающиеся ноздри, затем кивнула.

- Да, сэр. Мы можем.

- Очень хорошо. В таком случае, я думаю, пришло время. - Роджер направился к двери, но был остановлен автоматическим рефлекторным действием сержанта - личный состав императрицы всегда проходил через дверь раньше своего начальника.

Принц посмотрел на нее и улыбнулся. Он также заметил, что туфли-лодочки, высокие каблуки которых снова вошли в моду, делали ее почти такой же высокой, как он. Он все еще не имел ни малейшего представления, как Мацуге удалось найти обувь, но он обнаружил, что было определенно приятно, когда глаза Нимашет Депро были на одном уровне с его собственными.

- Сержант, - сказал он, - сегодня вечером вы не телохранитель. Сегодня вечером я сопровождаю вас на ужин, и, как у такового, моя работа - открыть вам дверь.

Депро улыбнулась в ответ и позволила ему открыть ее. Затем она прошла первой, автоматически сканируя из стороны в сторону.

Это то, что ты думаешь, - подумала она. - И откуда у старшего сержанта эта кобура? Попробуйте проникнуть между этими бедрами сегодня вечером, ваше высочество, и вас ждет чертовски приятный сюрприз!

Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что она предполагала и это, и другое, что он попытается... и что она позволит ему добиться успеха.

О, Нимашет, у тебя все плохо.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Ресторан, в который Роджер и его "спутница" прибыли после долгого путешествия из цитадели, казался не более чем лачугой прямо у кромки воды на обращенной к морю стороне городского полуострова. Будучи к северу от основной части города, это место представляло собой идеальную бухту в форме полумесяца, частично защищенную от штормов скальным рифом, четко очерченным водоворотом люминесценции, где морские организмы светились в легкой зыби, омывающей его. Бухта с ее полосой скал и песчаным пляжем у подножия высоких известняковых утесов, вздымающихся к городской стене, была довольно красивой, хотя и немного открытой. Беспорядочно возведенное строение из серого, выветренного дерева возвышалось над водой на сваях, вбитых в скалистое дно, открытое со стороны залива, а рядом с ним на мелководье были привязаны две маленькие рыбацкие лодки.

Роджер соскользнул с их животного и повернулся, чтобы подать Депро руку для ее спуска вниз. Похожий на трицератопса зверь был уменьшенной версией флар-та, достигавшей "всего" двух метров в холке, что все еще было достаточно большим, чтобы сделать его немного показным в качестве средства передвижения по улицам Бухты К'Вэрна. К счастью, как и большинство флар-та, хаут'е были удивительно безмятежны. Но они также были дорогими, и тот факт, что Уэс Тил послал одного из них за своими гостями-людьми, был одновременно свидетельством его богатства и - Роджер надеялся - преднамеренным жестом уважения.

Обычно Депро справлялась с прыжком со "зверя" со спортивной грацией, но пятидесятимиллиметровые каблуки, которые камердинер каким-то образом соорудил, мешали легко слезать с двойников трицератопса.

Роджер улыбнулся при этой мысли, затем улыбнулся снова, когда его отряд охранников рассредоточился вокруг него, а передовая команда отправилась вперед, чтобы прочесать ресторан. Он находил эту дихотомию странной. В бою и даже на марше Панер и остальные морские пехотинцы привыкли позволять ему рисковать своей жизнью бок о бок с самым скромным рядовым. Возможно, им это и не нравилось, но они наконец-то смирились с тем, что это происходит. Однако поставьте их в "нормальную" ситуацию, и их рефлекторная защитная реакция проявится, как броня.

Команда "Пойнт" вернулась и одобрительно кивнула, а остальные его охранники соизволили разрешить ему и Депро самим войти в ресторан.

Внутреннее убранство лачуги намного превосходило ее неприглядный внешний вид. Здание было разбито на несколько небольших комнат, разделенных простыми плетеными стенами, которые позволяли свежему морскому бризу свободно гулять по зданию. В первой секции было по меньшей мере две дюжины мардуканцев, собравшихся вокруг длинных низких столов, ковыряющихся в подносах с едой и потягивающих из выпуклых емкостей.

Едва Роджер вошел, в нос ему ударил запах готовящейся пищи, и он сразу понял: что бы еще ни случилось этим вечером, он получит превосходные вкусовые ощущения.

- Вкусно пахнет, - прошептала сержант.

- Теперь я жалею, что мы не взяли с собой Костаса, - сказал Роджер, когда подошла украшенная драгоценностями мардуканская женщина.

- Он ужинает с Элеонорой, помните?

- Это то, что я имел в виду.

- Благородные сэр и мадам, добро пожаловать к Буллуру. - Говорившая показалась Роджеру молодой, возможно, эквивалентом земного подростка. - Вы сделали заказ?

- Мы здесь с вечеринкой Уэс Тила, - сказал Роджер, передавая свое приглашение. Он был слегка удивлен тем фактом, что их встречала женщина. В первый раз после Маршада он разговаривал с мардуканской женщиной, не считая того, что время от времени обменивался несколькими словами с одной из женщин-махаутов, хотя его наблюдения на рынках и на заседании совета уже подтвердили, что О'Кейси была права по крайней мере в одном отношении. Здесь, в бухте К'Вэрна, женщины явно пользовались хоть каким-то статусом.

- Очень хорошо, сэр, - сказала молодая леди, взглянув на свиток. Ее изучение было достаточно долгим и целенаправленным, чтобы показать, что она может прочитать угловатый шрифт. - Не последуете ли вы за мной?

- Куда мы направляемся? - спросила Депро, удерживая Роджера за предплечье, прежде чем тот смог пошевелиться.

- Сюда, - ответила хозяйка слегка вопросительным тоном.

- Сент-Джон, - сказала сержант и указала подбородком.

- Делаем, Нимашет, - сказал большой морской пехотинец, с ухмылкой следуя за хозяйкой. - Почему бы тебе просто не распустить волосы на вечер?

- Я так не думаю, - чопорно сказала сержант, когда она и Роджер последовали за Джоном Сент-Джоном через ресторан более неторопливым шагом, давая ему время осмотреть другую комнату, не проявляя при этом большей очевидности, чем это было необходимо.

- Думаю, это была бы отличная идея, - вставила Бекли из-за спины принца. - Распустить волосы, то есть. Хотя, если подумать, распустить его волосы было бы еще веселее.

Роджер глубоко вздохнул и довольно решительно прикусил язык, но голова Депро резко повернулась, и она бросила на капрала взгляд, подобный солнечному протуберанцу.

- Я не помню, чтобы спрашивала твое мнение, Ренеб, - сказала она опасным тоном, и капрал усмехнулась.

- Нет, но те, кто нуждается в помощи, обычно осознают это последними. Просто думай об этом как о друге, пытающемся тебе помочь.

- Ренеб! - начала Депро голосом, в котором смешались гнев и веселье, но она стиснула зубы, когда Роджер положил руку ей на предплечье.

- Не похоже, что она единственная, кто думает, что мы оба идиоты, Нимашет. - Он вздохнул. - И, черт возьми, они, вероятно, правы! Но, - в его глазах появился лукавый блеск, - если ты не расскажешь им глубокую темную тайну того, что произошло между нами в К'Нкоке, я тоже не буду!

Пока он говорил, они подошли к двери, ведущей в последнюю секцию здания, и Джон Сент-Джон снова появился, чтобы кивнуть, что комната пуста, как раз вовремя, чтобы увидеть, как кожа сержанта Депро приобрела интересный малиновый оттенок.

- Я, я, я! - заинтересовалась Бекли. - Что же произошло в К'Нкоке, Нимашет?

- Не обращай внимания! - рявкнула Депро. - Я имею в виду, в К'Нкоке ничего не произошло! Я...

- Нимашет! - тон Роджера был полон шокированного упрека. - Как ты могла забыть то чудесное утро?

- Не было никакого чудесного утра! - зарычала Депро, а затем, когда Бекли расхохоталась, сержант закрыла глаза, глубоко вздохнула и невольно улыбнулась. - Черт бы тебя побрал, Роджер, - усмехнулась она. - Я была готова оставить тебя в живых за Ран Тай, но за это?..

Она оглядела отдельную комнату, рефлекс телохранителя, лично удостоверяющегося, что комната действительно чиста, затем немного расслабилась. Помещение занимало примерно четверть внутреннего пространства ресторана, и в нем находились исключительно член совета, его приглашенные гости и несколько слуг.

- Эй, ты должна сначала догнать меня, - сказал ей Роджер, подмигнув, когда советник и заместитель командира к'вэрнийской стражи поднялись на ноги. - И пока ты скидываешь эти каблуки, я получу по крайней мере секундную фору.


* * *

- Принц Роджер Рамиус Сергей Александр Чанг Макклинток, - сказал Уэс Тил, отвешивая легкий поклон, - полагаю, что вы уже встречались с Тором Флейном. Могу я представить вам мою спутницу жизни, Тил Сла'ат? - Женщина рядом с ним поклонилась в пояс и сделала жест приветствия. На ней было то, чего Роджер никогда раньше не видел, - великолепно сработанная сбруя из золота и ляпис-лазури, и он грациозно ответил на ее поклон.

- Тил Сла'ат, я приветствую вас. И вас тоже, Уэс Тил. Хорошо встретиться.

- И могу я представить вам мою спутницу жизни, Си Тра'ан? - добавил Тор Флейн. Стражник снял доспехи и вместо них был усыпан драгоценными камнями, по крайней мере, с пятью ожерельями и браслетами на всех четырех руках. Его леди была еще более богато украшена драгоценными камнями, с достаточным количеством различных металлов и самоцветов, чтобы считаться наполовину бронированной. Примерно половина всего наряда состояла из одного вида жемчужных драгоценных камней, большинство из которых отливали зеленоватым цветом и были искусно вставлены в узор, который подчеркивал тонкие градации их окраски. Это делало ее похожей на какую-то мардукскую русалку, и Роджеру стало интересно, существует ли у местных этот миф.