Марш к звездам — страница 22 из 100

- Подведи нас немного ближе, - приказал Роджер, отстегивая ремни и закрепляя их на мачте. - Мне нужно иметь возможность услышать их ответ. И я не вижу никакого оружия.

- Странно это, - сказала Косутич. - Я согласна, что нам нужно подобраться ближе, но если их преследуют пираты или даже суда с каперскими грамотами, можно думать, что у них должна быть защита. И я даже не вижу поворотного орудия.

- Хочу спросить еще кое о чем, - сказал Роджер, когда Поэртена завалился на правый борт. Перемена быстро наполнила парус, установленный так, чтобы он был доступен для досягаемости, и катамаран начал скакать по накатывающей зыби.

- Черт! - Депро распласталась и попыталась сообразить, куда двигаться, когда внезапно стало очевидно, что лодка вот-вот перевернется на бок.

- Ууууу! - сказал принц со смехом, снова перенося свой вес за борт, чтобы упереться пятками. - Не замочи нас, ради бога, Поэртена! Мы пытаемся показать себя с хорошей стороны.

- И я не умею плавать, - добавил Корд.

- Спасательные жилеты! - рассмеялся Роджер. - Я так и знал, что мы что-то забыли!

- Это достаточно близко? - спросил Поэртена, возвращая лодку налево с большей осторожностью. Они приблизились на расстояние шестидесяти метров или около того, и команда мардуканского корабля была отчетливо видна, выстроившись вдоль борта, многие из них с оружием в руках.

- Достаточно близко, - согласился Роджер, затем встал на ноги и ухватился за линь, чтобы не упасть. - Постарайся не слишком сильно шлепать нас.

- Что? И ты стал весь мокрый и неряшливый? - сказала Депро.

- Он никогда не запрещал! - рассмеялся Поэртена. - Я пытаюсь. Хотя никогда не знаешь наверняка.

- Пытайся лучше, - прорычала Косутич. - Прямо и ровно.


* * *

- Просто держи нас на этом курсе, - сказал Керр рулевому. - Похоже, они нам не угрожают. И я все равно не понимаю, что они смогли бы сделать с этой маленькой лодкой.

- Кто они такие? - спросил Пелу.

- Откуда, черт возьми, я знаю? - раздраженно огрызнулся в ответ Керр. - Они похожи на гигантских вернов, но это безумие.

- Что нам делать, если они захотят подняться на борт?

- Мы позволим им, - ответил Керр через мгновение. - Их корабли могут кружить вокруг нас, и я думаю, что те порты, которые видны по бокам, предназначены для бомбард. Если это так, то мы мало что можем сделать, кроме как подчиниться и делать все, что они скажут.

- Это не похоже на тебя - просто сдаваться, - запротестовал Пелу.

- Они не из Леммара и не жрецы огня, - отметил Керр. - Учитывая выбор между ними или Леммаром и священниками, я всегда выберу неизвестное.


* * *

- Здесь ничего не происходит, - сказал Роджер.

- Какой язык ты собираешься использовать? - спросила Депро.

- Ядро, поставляемое вместе с программой. Вероятно, оно взято у племен вокруг космопорта, и мы наконец-то приближаемся к этому континенту. Надеюсь, это, по крайней мере, будет знакомо им для разнообразия. - Он прочистил горло.

- Привет кораблю!


* * *

- О, Крэн, - сказал Пелу.

- Высокий крат, - пробормотал Керр. - Почему это должен был быть высокий крат?

- Это жрецы огня? - нервно спросил рулевой. - Это не могут быть жрецы огня, убирающиеся отсюда, не так ли?

- Это могло быть, - тяжело признал Керр. - Это могут быть сторожевые суда.

- Я никогда не слышал, чтобы у стражи были такие корабли, как у Леммара, - сказал Пелу. - В любом случае, они бы использовали крат, а не высокий крат. Большинство офицеров стражи не могут говорить на высоком крате.

- Но они не священники! - зарычал Керр, яростно потирая свои рога. - Так где же они научились высокому крату?


* * *

- Ответа нет, - сказала Депро. Ненужный комментарий сделал очевидным, насколько нервничала ветеран-сержант.

- Тем не менее, они обсуждают это, - сказал Роджер. - Я думаю, что двое у рулевого - лидеры.

- Верно, - согласилась старший сержант. - Но они ведут себя не по-настоящему счастливыми от удовольствия видеть нас.

- Ну что ж, - вздохнул Роджер. - Время поднять ставку. Разрешите подняться на борт?


* * *

- Ну, по крайней мере, они спрашивают, - заметил Пелу. - Это уже кое-что.

- Это странно, вот в чем дело, - ответил Керр. Он подошел к поручням и бросил взгляд на более отдаленные корабли. Они пересекли его курс почти час назад, а затем повернули обратно на запад. В этот момент они все еще находились к востоку от него, и расстояние от них до "Дочери дождя" должно было открыться, когда она пробегала мимо них в своем юго-восточном направлении... за исключением того, насколько близко они были к ветру. Как бы то ни было, их ближайшее сближение было еще впереди. Но, похоже, они не намеревались причинить никакого вреда. Либо это, либо они боролись за хорошую позицию на ветру.

- Что нам делать?

- Позволить им подняться на борт, - сказал Керр. Его любопытство взяло верх над здравым смыслом, и он знал это. Но в любом случае, говоря реалистично, он не предполагал, что у него было очень много вариантов. - Во-первых, я хочу знать, кто они такие. Во-вторых, если у нас на борту есть часть их команды, у них меньше шансов напасть на нас.

Он подошел к перилам и помахал обеими настоящими руками.

- Поднимайтесь на борт!


* * *

Роджер поймал свисающий линь и полез по нему вверх. Технически, он должен был позволить либо Косутич, либо Депро идти первыми, и он мог слышать проклятия старшего сержанта даже сквозь шум снастей и воды. Но из них троих он был лучше всех знаком с маленькими лодками, и он чувствовал, что даже если это была преднамеренная ловушка, он, вероятно, смог бы прорваться мимо встречающей группы из четырех человек.

Пенистые, ожидавшие его, неуловимо отличались от тех, что были на далеком континенте. Они были определенно ниже ростом, чем северяне-васины, составлявшие основную часть кавалерии, и ближе к диаспранцам по росту. Их рога также значительно отличались, с меньшим изгибом и менее заметными возрастными гребнями. Хотя отчасти это могло быть косметическим, потому что по крайней мере у одного из них были рога, которые явно были окрашены. Они также были одеты в одежду, которая, за исключением доспехов, была обычным предметом на дальнем континенте. "Одежда" представляла собой нечто вроде кожаного килта, очевидно, с набедренной повязкой под ним. В противном случае (если только они не были очень непохожи ни на одного из других мардуканцев, которых встречали люди), определенные "части" были бы видны под килтом. Два лидера также носили перевязи, которые поддерживали не только мечи, но и несколько других инструментов, и даже то, что, по-видимому, было письменными принадлежностями.

Лидер четверки, тот, кто махал им рукой, приглашая подняться на борт, выступил вперед. Его рога были неокрашенными и длинными, что указывало на довольно солидный возраст для мардуканца. Однако он был не так стар, как Корд, а если и был, то в лучшем состоянии, потому что его кожа была упругой и хорошо покрытой слизью, без случайных сухих пятен, которые у местных жителей указывали на преклонный возраст.

Роджер поднял обе руки в жесте мира. Это не требовало большого усилий; и он все еще мог выхватить пистолет и выстрелить прежде, чем кто-либо из четверых поднимет оружие.

- Я рад познакомиться с вами, - сказал он, говоря медленно и отчетливо и используя слова, доступные в ядре, которое было единственным мардуканским языком, изначально предлагавшимся программным обеспечением. - Я принц Роджер Макклинток. Я приветствую вас от имени империи Человека.

- Садар Тоб Керр... приветствую, - ответил офицер.

Роджер серьезно кивнул, обдумывая то, что говорил ему имплант. Язык, который использовал местный житель, был похож на ядро, но он содержал слова, которые были дополнительными к словарному запасу ядра из пятисот слов, в сочетании с некоторыми, которые явно были из совершенно другого языка. Оказалось, что лидер пытался использовать язык ядра, но для него это был второй язык, а не основной. Имплант указывал на то, что некоторые слова, вероятно, были полностью неточными. Капитан - этот Тоб Керр - явно не был лингвистом.

- Используй свой собственный язык, а не тот, который использую я, - пригласил Роджер, когда Косутич последовала за ним через борт. Если бы остальные действовали по плану, следующим был бы Корд, затем Депро. Поэртена остался бы в лодке. - Я смогу быстро этому научиться, - продолжил он. - Но я должен задать вопросы, если позволите. Какова природа вашего положения и что это за корабли, которые преследуют вас?

- Мы... из Крата на... базу в Стреме. Наш... был... захвачен леммарскими рейдерами. Корабли охраны были уничтожены, и мы - единственный корабль, который добрался так далеко. Но Леммар - это так... Я не думаю, что мы это сделаем... Стрем, даже если мы сможем...

Отлично, подумал Роджер. Что, черт возьми, такое Крат? Затем он понял, что ответ засел в глубине его мозга.

- Крат - это материк впереди? - спросил он. Имплант автоматически брал слова, которые он уже выучил, из языка, который использовал капитан, там, где они у него были, и заменял слова ядра там, где их не было. Предложение было почти понятным.

- Да, - ответил капитан. - Краты - это... жители Долины. Стрем - это недавнее приобретение. То... пытается подчинить себе леммарских рейдеров, но захват Стрема означает, что они должны снабжать его. Мы везли припасы и ритуал... для гарнизона. Но леммарские рейдеры напали на нас всей силой и забрали наших сопровождающих. С тех пор эти шестеро выслеживают выживших. Я верю, что мы последние.

- О, черт возьми, - пробормотал Роджер. - Остальные находятся между нами и материком?

- Да, - ответил ему местный житель. - Если ты направляешься к Кирсти, то они на твоем пути. Они находятся чуть ниже горизонта, если смотреть с мачты.