Марсианка Подкейн. Космический патруль. Книга 6 — страница notes из 2

Примечания

1

Коэффициент интеллектуальности.

2

Палица с острыми шипами.

3

Счастливого пути (франц.).

4

Имеется в виду знаменитый рассказ А. Конан Доила.

5

Намек на так называемых «вязальщиц Робеспьера» — женщин, которые, присутствуя на публичных казнях, громко приветствовали приговоры Конвента. При этом в руках у них были спицы и вязание.

6

Дорогая крошка (англ.).

7

«Хочу я видеть в свите только тучных,

А Кассий тощ, в глазах голодный блеск,

Он много думает — такой опасен».

В. Шекспир. «Юлий Цезарь».

8

Леди Годива, графиня Ковентри, проехала по улицам города обнаженной, чтобы избавить подданных от непосильных податей, наложенных ее супругом.

9

Вильям Шекспир, «Гамлет», акт 3, сцена первая, или другими словами, монолог Гамлета.

10

Колридж, «Кубла-Хан».

11

«Декстер» по-английски означает «правый».

12

Опекун (лат.).

13

Безумец (исп.).