Марьяна Пинеда — страница 5 из 15

Нет, я стыдиться не должна.

Знай, я горжусь своей любовью.

Моей душою, мыслью, кровью

владеет он, – я им полна.

Я знаю: любит он свободу,

и я люблю ее вдвойне,

мне горечь правды слаще меда,

и уст других не надо мне!

Что нужды, если затуманит

ночь этот день? Беды в том нет.

О, верю я: струить свой свет

его душа не перестанет.

Любви моей он властелин,

простой любви – пусть я слабею

от этой страсти и бледнею,

как твой цветок, о розмарин!

Фернандо (горячо)

Ты видишь, я даю, Марьяна,

тебе вздыхать… Но погляди

на рану, что вот здесь, в груди;

она открылась, эта рана.

Марьяна (жалобно причитает)

Когда бы окна из стекла

имело сердце в муке вечной, —

ах, капли крови без числа

ты в них увидел бы, конечно!

Фернандо

Довольно! Паспорт!

Марьяна быстро подходит к комоду.

Конь?

Марьяна (доставая бумаги)

В саду.

И если принял ты решенье,

нельзя ни одного мгновенья

терять нам больше.

Фернандо (быстро и нервно)

Я иду.

Марьяна передает ему бумаги.

Здесь все?

Марьяна (с горечью)

Да, все.

Фернандо (прячет документы в карман сюртука)

Ну что ж, прекрасно.

Марьяна

Прости мне, друг печальный мой;

и пусть сам бог идет с тобой!

Фернандо (спокойно, медленно, с достоинством накидывает свой плащ)

Я в это верю не напрасно.

Безлунна ночь, во тьме земля,

но если б даже и светили

лучи луны, меня б укрыли

в тени прибрежной тополя.

Прощай! Пусть больше не тревожит

тебя печаль, твой сон губя.

И знай, никто другой тебя

сильней меня любить не сможет.

Твоим гонцом я поскачу,

чтоб не видать твоих мучений,

гонцом мне чуждых поручений,

но прежде сердце растопчу.

Марьяна

Ты избегай солдат…

Фернандо (глядя на нее с нежностью)

Несложен

мой будет путь… безлюден край.

(С горькой иронией)

Ну, что еще?

Марьяна (в смущении, едва слышно)

Будь осторожен…

Фернандо

К чему слова твои? Прощай!

(В дверях, надевая сомбреро)

Да, плен души не разорву я.

Ты страх ненужный изживи.

Я – пленник роковой любви

и буду им, пока живу я!

Марьяна

Прощай.

(Берет канделябр)


Фернандо

Марьяна, мне пора!

Пожалуй, к Педро я проеду

мостом, чтоб сбить врагов со следу.

Итак… до нового утра!

Уходят.

Явление восьмое

Сцена в течение нескольких секунд остается пустой. Не успели Марьяна и Фернандо выйти, как в противоположную дверь входит донья Ангустьяс с канделябром в руке. Тонкий осенний запах айвы наполняет всю комнату.

Донья Ангустьяс

Марьяна, где ты? Отзовись же, дочка!

Создатель мой! Да что ж это такое!

Где ты была?

Марьяна (входит, тоже с канделябром)

Я провожала

Фернандо.

Донья Ангустьяс

Побрани детей:

придумали игру какую!

Марьяна (ставя канделябр)

Что за игра?

Донья Ангустьяс

Марьяна,

то знамя, что, скрываясь

от всех, ты вышиваешь…

Марьяна (испуганно ее прерывает)

Что с ним?

Донья Ангустьяс

Они нашли

его в шкафу случайно,

и вздумалось обоим

в покойников играть.

Накрылись им, легли

и шепчут мне чуть слышно;

«Пусть принесет священник

из церкви орифламмы

и розмаринный цвет.

Пусть принесут из сада

букет гвоздичек алых…

Епископы подходят…»

И тут глаза закрыли

они с серьезным видом.

Ты скажешь: «Это шутка.

Играют дети». Правда,

но знаешь, тяжело мне

так стало! Я боюсь,

а вдруг беду накличет

на дом наш это знамя?

Марьяна (в ужасе)

Они его нашли?

Донья Ангустьяс

Марьяна, как все грустно

здесь, в этом старом доме!

Он рушится. Мужчины

не вижу в нем, повсюду

безмолвье, запустенье.

Сама ты…

Марьяна (в замешательстве, тоном, полным трагизма)

Ради бога!

Донья Ангустьяс

Марьяна, что, скажи мне,

ты сделала? Зачем

следят за нами тайно

шпионы день и ночь.

Марьяна

Мое безумно сердце.

Не знаю, что хочу я.

Донья Ангустьяс

Забудь его, Марьяна.

Марьяна (страстно)

Забыть я не могу!

Слышен детский смех.


Донья Ангустьяс (знаком показывает Марьяне, что нужно молчать)

Тсс! Дети!..

Марьяна

Так идем скорее!

Должны мы спрятать это знамя.

Донья Ангустьяс

Марьяна, ты о них подумай!

(Берет канделябр)

Марьяна

Да, да, конечно, ты права.

Права! О них мне помнить нужно.

Уходят.

Занавес

Второй эстамп

Гостиная в доме Марьяны. Общие тона – серые, белые и цвета слоновой кости, как на старинной гравюре. Белая мебель. В глубине дверь с серым занавесом и две боковые двери. Консоль с урной и большими цветами из лилового и зеленого шелка. Посреди комнаты фортепьяно и хрустальные канделябры. Ночь… На сцене Клавела и дети Марьяны. На детях прелестные, модные костюмы той эпохи. Клавела сидит посредине, дети рядом с ней, на низеньких табуретках. Комната чистая и скромная, хотя в ней встречаются и дорогие вещи, полученные Марьяной в наследство.

Явление первое

Клавела

Довольно сказок.

(Встает)

Мальчик (теребя ее платье)

Расскажи еще

о чем-нибудь.

Клавела

Ты разорвешь мне платье.

Мальчик

(продолжая теребить)

Оно плохое.

Клавела (прижимая мальчика к себе)

Мне его купила

твоя же мать.

Мальчик (смеясь и хватая Клавелу за платье, заставляет ее сесть)

Клавела!

Клавела (делая вид, что уступает силе, тоже смеясь, садится)

Дети!

Девочка

Сказку

ты расскажи нам о цыганском принце.

Клавела

Цыганы сроду принцев не имели.

Девочка

А почему?

Мальчик

Терпеть их не могу!

От ведьмы родились они.

Девочка (с сердцем)

Лгунишка!

Клавела (останавливает ее)

Чего ты разозлилась?

Девочка

Да вчера

я видела, как двое их молились…

У них большие ножницы… и тут же

стояла пара осликов лохматых.

Ослы в глаза мне ласково глядели

и двигали хвостом наперебой.

Вот мне б такого…

Мальчик (с важностью)

Ну, они, наверно,

украли их.

Клавела

Вот это ты напрасно.

Почем ты знаешь?

Дети показывают ей язык.

Стыдно, дети, так!

Мальчик

Ты романсильо обещала нам!

Девочка

О герцоге Лусенском. Как начало?

Мальчик (как бы вспоминая)

Средь олив, олив зеленых…