Уош задумчиво смотрел на нее, а его руки продолжали гладить невидимую панель управления.
– Все что тебе нужно сейчас, – продолжала Ривер, – это сделать последний шаг. Отвергни все это, вспомни, кто ты на самом деле. Посмотри, Уош. Открой глаза и посмотри.
Уош уставился на догорающий костер. Перед глазами поплыли огни, летающие взад-вперед светлячки и восходящая луна. Они танцевали, кружились, сливались во что-то новое.
Внезапно он увидел перед собой индикаторы панели управления «Серенити». Он сидел на месте пилота. В этом кресле он провел тысячи часов, так что обшивка и набивка успели приобрести контуры его тела.
Сейчас он там, где должен быть.
Голова у него раскалывалась, словно сразу после опьянения началось похмелье. Сердце у него бешено стучало, а пульс отдавался в ушах, словно гром.
Уош ненавидел это состояние. То место, где он был еще минуту назад, на лужайке рядом с особняком на Персефоне, перед догорающими товарами «Синего солнца», может, и не было идеальным – но, бесспорно, куда лучше, чем это.
Уош огляделся. Та девушка – Ривер – снова исчезла.
Он посмотрел вперед. В иллюминаторах нависала Луна Минор – огромная, покрытая оспинами скала, похожая на огромную серую картофелину.
Уошу захотелось снова почувствовать себя счастливым, оказаться там, где не болит голова и где против него не бунтует его собственное тело.
Где он счастлив?
В кресле пилота.
Но не такого раздолбанного «Светлячка», как этот. В подобных кораблях прославленный Хобан Уошберн только начинал, на этих жестянках он перевозил свои первые партии грузов – еще до «Птеранодона», до Зои, в то время, когда он был никем.
А теперь ему больше подходят «Серафимы».
И ведь у него есть собственный «Серафим», верно?
Уош сделал вдох, закрыл глаза, снова их открыл и – глядите-ка – он, как и надеялся, оказался за штурвалом своего «Серафима». Роскошный крейсер класса «Парадайз» скользил по черному космосу.
Уже лучше. Гораздо лучше.
– Понятно, – сказал какой-то голос.
Рядом с ним появилась Ривер. Она выглядела расстроенной.
– Снова ты? – спросил Уош.
– Я думала, что разбудила тебя, – сказала она.
– Да ну? Я же не спал.
– Спал и сейчас спишь, если уж на то пошло. А теперь ты устроил перезагрузку. Что ж, ладно… Похоже, нужно действовать более активно.
Ривер бросилась к панели управления и принялась без разбора колотить по кнопкам.
«Серафим» задергался и бешено закружился.
Уош оттолкнул Ривер и принялся с трудом восстанавливать контроль над кораблем.
– В тебя что, черт вселился? – рявкнул он, когда «Серафим» наконец успокоился. – Это же шедевр астроинженерии, с ним нельзя так обращаться.
– Уош, я пытаюсь тебя встряхнуть. Бить тебя не хочу, поэтому выбираю следующий по эффективности вариант.
– Ты спятила.
– Да, мне об этом говорили.
Ривер попыталась вырвать штурвал из рук Уоша.
Внезапно чьи-то руки схватили ее за плечи, оттащили прочь, а затем безжалостно отбросили ее в угол.
– Уош, – сказала Зои, – из-за этой девушки ты тут крутишь «бешеных Иванов»?
– На самом деле да, – ответил Уош, обрадованный появлением жены.
– Позволь мне с ней разобраться.
– Валяй.
Зои угрожающе направилась к Ривер.
– Слушай меня, ты, бу хуэй хень де по фу. На корабле мои дети, и эта тряска их пугает. А я не в восторге от тех, кто пугает моих детей. Таким людям я быстро объясняю, как нужно себя вести.
Глава 43
– Ты какая Зои? – спросила Ривер. – Зои – безбашенная воительница? Зои – марионетка «Синего солнца»? Или обе одновременно? Я запуталась.
– Ты запуталась? – спросила Зои, нависая над ней. – Разве ты не Ривер Тэм, которая едва может произнести осмысленную фразу? А ведь ты говоришь как нормальный человек.
– Хм… – Ривер задумалась. – Да, действительно. Похоже, это «я», которое отличается от всех остальных «я», «я», которая погребена под горой Ривер, созданных врачами Академии. Настоящая я. Только во сне. Зои – агент «Синего солнца», конечно, не может знать, какая я обычно. Но, с другой стороны, мы и не должны быть на мостике «Серафима». Уош и я спим одновременно. Я – не только в его сне, но еще и в своем. Наши сны пересекаются, словно части на круговой диаграмме. К этому придется привыкать.
– Как бы попроще тебе объяснить? – Зои наклонилась, схватила Ривер за волосы и потащила к двери, которая отделяла мостик от остального корабля. – Тебе здесь не место. Пошла вон.
В ответ Ривер оттолкнулась от пола обеими ногами и сделала идеальное сальто назад. Она приземлилась на плечах Зои, наклонив голову вниз, так что рука Зои по-прежнему сжимала ее волосы.
Ривер могла провернуть подобный трюк во сне – да и наяву, если на то пошло. Просто до сих пор у нее не было повода.
Она сжала шею Зои своими ногами. Зои отпустила ее волосы и схватила ее за бедра, пытаясь их раздвинуть. В ответ Ривер просто сдавила их еще сильнее.
Уош тем временем беспечно управлял «Серафимом». Либо он не подозревал о том, что позади него шла драка, либо ему было плевать.
Зои отклонилась назад и вместе с Ривер врезалась в стену. Она пыталась скинуть Ривер, но та крепко в нее вцепилась.
Ривер постоянно напоминала себе, что перед ней не настоящая Зои, а всего лишь конструкт, созданный сном. Настоящей Зои она восхищалась за ее способность хладнокровно и решительно действовать в опасных ситуациях. Эта Зои – не та Зои. Но Ривер все равно жалела о том, что приходится провести против нее удушающий прием.
Зои принялась бить Ривер по коленям.
Во сне Ривер тоже чувствовала боль, но лишь ухмылялась и терпела.
Постепенно Зои начала слабеть. Ривер перекрыла ей поток кислорода в легкие и поток крови в мозг. С минуты на минуту Зои должна была отрубиться.
Удары прекратились. Зои зашаталась и осела на пол.
Ривер ослабила захват.
Стремительно, словно молния, Зои вскочила на ноги.
– Тебя так легко провести, – зарычала она и с невероятной скоростью три раза ударила Ривер в лицо.
Оглушенная, Ривер почувствовала, как ее выталкивают с мостика. Она пыталась сопротивляться, но все ее усилия оказались тщетными. Зои швырнула ее на пол коридора.
– Тут и сиди! – сказала она и стукнула по выключателю, который закрывал дверь.
Ривер быстро поднялась и побежала к двери, чтобы проскользнуть в нее, пока она не закрылась.
Слишком поздно.
На панели рядом с дверью загорелась красная надпись:
ЗАМОК АКТИВИРОВАН. ПРОХОД ЗАКРЫТ.
– Чжень дао мэй, – прошипела Ривер.
Она несколько раз ударила по двери кулаком, но с другой стороны донесся лишь презрительный смех.
Ривер прекрасно понимала, что доступ в сон Уоша ей перекрыли. Дверь это символизировала. И даже если Ривер снова прорвется внутрь, ей придется столкнуться с Зои, которая стала привратницей Уоша. Зои станет защищать его от дальнейших вторжений и будет противодействовать Ривер на каждом шагу.
У Ривер был только один шанс с Уошем, но ничего не вышло. Теперь разбудить его не удастся.
У нее не осталось выбора.
Придется разбудить кого-то еще.
Но кого?
Глава 44
Зои, привязанная к стулу, раздетая догола, кричала.
Она ненавидела себя за это и отчаянно пыталась сделать так, чтобы этот человек не видел ее слабость.
Но боль была слишком сильной, слишком всепоглощающей, и поэтому Зои могла только кричать.
Дерриал Бук, Мясник из Бейликса, отошел от нее. Предмет у него в руках, похожий на дрель, напоминал что-то из арсенала хирурга или стоматолога. Однако вряд ли медик воспользовался бы этим инструментом так, как Бук. Стальной корпус инструмента вращался, и сейчас от него во все стороны летели капли крови, кусочки мяса и даже крошечные осколки кости.
Зои дышала резко, прерывисто; воздух с шипением вырывался из ее легких. Она попыталась взять себя в руки. Ее лицо было залито холодным потом, ее тело болело в десяти местах одновременно. Зои не могла понять, какой источник боли самый свежий, она не могла даже взглянуть на свои раны – Бук привязал ее голову лентой к спинке стула.
Зои могла смотреть только на Бука.
– Итак, – сказал он. – Это была просто разминка, разведка, первые изыскания – чтобы узнать, из какого вы теста. Я уже вижу, что вы, мисс Эллейн, женщина крепкая, и продержитесь не меньше, чем ваши коллеги, а может, даже дольше. Но это только к вашему ущербу и к моей выгоде.
– Бэньтьеншэн де и дуэйжоу, – бросила ему Зои.
– Может, я в самом деле ублюдок и мясной мешок, – невозмутимо ответил Бук, – но ведь пытают сейчас не меня. И не я неутомимо преследовал офицеров Альянса до самых границ галактики, чтобы дать им роль в фарсе, который вы называете судом, или казнить. Такого поведения я не потерплю, мисс Эллейн. Эти люди – герои, герои войны, в которой мы должны были победить. Настоящие злодеи – те, кто вам платит, ваши хозяева на Лондинии, так называемое Правительство согласия, эта пестрая компания из бывших командиров «бурых». Думаете, они не творили что-то столь же мерзкое? Вы в самом деле верите, что ваша сторона менее запятнана, чем наша?
– Мы пытались воевать честно, – ответила Зои. – Возможно, время от времени мы совершали ошибки, но мы действовали во имя добра.
– А, старый довод «цель оправдывает средства». Но давайте его развернем. Что, если бы вы проиграли? Тогда финал совершенно не стоил бы принятых мер. До битвы в долине Серенити исход войны висел на волоске, и чаша весов склонилась в пользу сторонников независимости лишь по иронии судьбы. А если бы удача улыбнулась нам… ну тогда, по крайней мере, у нас с вами не состоялся бы этот потрясающий разговор.
– О, как бы я тогда расстроилась.
Бук улыбнулся, и у Зои вдруг возникло невероятно странное чувство. Ей показалось, что при других обстоятельствах он бы ей понравился. Возможно, она даже считала бы его своим другом.