Машина иллюзий — страница 43 из 44

о отделения. Нажатие на рычаг обесточит один рулевой двигатель и перенаправит энергию на другой. Это заставит «Серенити» повернуть.

Но повернет ли корабль достаточно быстро и достаточно резко, чтобы не столкнуться с Луной Минор?

Неуклюже тыкая пальцами в экран, Кейли начала подключаться к главному бортовому компьютеру «Серенити». Ей хотелось только одного – спать.

Отец стоял рядом и заглядывал ей через плечо.

– Тебе точно это нужно, тыковка? – спросил он. – Может, лучше поедем домой, на Новую Вирджинию? С Калебом Далем мы разобрались. Он больше никому не причинит вреда.

Краем глаза Кейли заметила ружейную рану в животе отца.

Кейли подключилась к основному серверу – нервной системе корабля. Ее пальцы запрыгали по экрану: она вводила команду отключения.

«ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ. СТОЛКНОВЕНИЕ ЧЕРЕЗ ШЕСТЬДЕСЯТ СЕКУНД. СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ МАНЕВР УХОДА».

– Шестьдесят секунд, – сказал Алоизий Фрай. – Совсем мало.

– Ты не мог бы хоть на минуту умолкнуть? – спросила Кейли.

На экране появилась надпись: «Все готово к отключению. Вы уверены?»

– Конечно, уверена, блин, – сказала Кейли и нажала клавишу Enter. – А теперь жми на рычаг, – сказала она Саймону.

Голова Саймона повисла, его взгляд казался пустым.

– Саймон, я сказала: жми на сраный рычаг! – Кейли завопила так резко, что едва узнала свой собственный голос. – Живо!

Саймон пришел в себя, крепко стиснул рычаг и потянул.

Вовремя.

Кейли услышала, как меняются звуки, которые издавали оба рулевых двигателя. Подошвами она почувствовала разницу в выходной мощности между правым и левым.

Вскоре снова включился автопилот. Кейли понимала, что ее план может и не сработать, если «Серенити» сочтет перенаправление энергии недопустимым действием и исправит эту очевидную ошибку, вернувшись на прежний курс.

И тогда…

«НАЧАТ МАНЕВР УХОДА», – произнес механический голос.

– Умница, – негромко сказала Кейли. – Я знала, что ты все поймешь.

– Сработало? – спросил Саймон.

– Кажется, да.

«СТОЛКНОВЕНИЕ ЧЕРЕЗ СОРОК ПЯТЬ СЕКУНД».

– Тогда почему мы все еще идем на столкновение?

– Потому что мы в опасной близости от поверхности Луны Минор, – ответила Кейли. – Но корабль пытается. Пытается, я знаю. «Серенити» делает все, чтобы вытащить нас отсюда.

По корпусу корабля шли все усиливающиеся вибрации. Он стонал от внезапного и резкого поворота.

– Давай, давай, – шептала Кейли.

«СТОЛКНОВЕНИЕ ЧЕРЕЗ ТРИДЦАТЬ СЕКУНД. ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ СЕКУНД. ДВАДЦАТЬ СЕКУНД».

Вибрация усилилась. Система искусственной силы тяжести защищала команду от поворотов, рыскания и крена, но у Кейли тем не менее возникло четкое ощущение того, что «Серенити» поворачивает вправо. Для космического корабля это был эквивалент торможения с использованием ручного тормоза. Кейли представила себе, как нижняя часть «Серенити» вспыхивает над Луной Минор. Корабль с трудом разворачивался прочь от луны. Его нос медленно, постепенно поднимался, стремясь к звездам.

«ПЯТНАДЦАТЬ СЕКУНД. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИГОТОВИТЬСЯ К СТОЛКНОВЕНИЮ».

Кейли посмотрела на Саймона, а он – на нее.

Ее отец исчез – правда, его здесь и не было. Остались только Кейли и Саймон, не отводящие глаз друг от друга, и «Серенити», менявший курс, храбро сражающийся с собственной инерцией, чтобы спасти себя и всех тех, кто был на его борту.

Глава 58

«НАЧАТ МАНЕВР УХОДА. СТОЛКНОВЕНИЕ ЧЕРЕЗ СОРОК ПЯТЬ СЕКУНД».

Как только Мэл услышал это сообщение, он понял, что у Кейли все получилось. Он почувствовал, как задрожал «Серенити». Корабль начал поворот.

К Мэлу с двух сторон приближались Пожиратели.

Дверь кубрика, в котором жил Джейн, находилась всего в паре ярдов. Мэл бросился к ней и заскочил внутрь. Вцепившись в лестницу, он захлопнул дверь и ударил по выключателю, чтобы активировать замок.

Пока он скользил по лестнице на пол, Пожиратели забарабанили в дверь.

Мэл прошел по кубрику. «Вера», как и раньше, стояла в углу.

«СТОЛКНОВЕНИЕ ЧЕРЕЗ ТРИДЦАТЬ СЕКУНД».

Держать в голове инструкции Ривер становилось все сложнее. Вроде бы она говорила, что Мэлу нужно найти под полом какую-то вещь. Машину?

Правда ли это? Действительно ли у Джейна есть тайник под настилом?

Да кого он обманывает? Это же Джейн; конечно, у него есть тайник.

Мэл осмотрел пол, но ничего примечательного не обнаружил.

«СТОЛКНОВЕНИЕ ЧЕРЕЗ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ СЕКУНД».

Затем его взгляд упал на лист настила, над шурупами которого, похоже, трудились больше, чем над остальными. На их головках с крестообразным шлицем виднелись свежие, блестящие царапины.

Мэл поискал в кубрике отвертку. Пожиратели продолжали колотить в дверь.

«СТОЛКНОВЕНИЕ ЧЕРЕЗ ДВАДЦАТЬ СЕКУНД».

В комоде Джейна нашлась отвертка, и Мэл принялся за работу.

«СТОЛКНОВЕНИЕ ЧЕРЕЗ ДВАДЦАТЬ СЕКУНД. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИГОТОВИТЬСЯ К СТОЛКНОВЕНИЮ».

Судя по звукам, доносившимся из-за двери, Пожиратели вот-вот ворвутся в кубрик. Мэл не мог думать ни о них, ни о столкновении.

– Забудь о них, – сказал Мэл себе, скрипя зубами. Все его инстинкты кричали о том, что он должен защищать себя, свою команду, свой корабль. – Всего этого нет. «Машина иллюзий», «сирена», про которую говорила Ривер, – вот она есть.

Работал он быстро.

Первый шуруп вышел, и Мэл взялся за второй.

«СТОЛКНОВЕНИЕ ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ СЕКУНД. ДЕВЯТЬ. ВОСЕМЬ. СЕМЬ».

Вышел второй шуруп.

«ШЕСТЬ. ПЯТЬ. ЧЕТЫРЕ».

Голос, читавший сообщения, умолк.

Мэл невольно затаил дыхание и все равно отсчитал про себя эти три секунды.

Когда столкновения не произошло, он выдохнул и начал откручивать третий шуруп.

Дверь подавалась под натиском Пожирателей.

Мэл чувствовал это, даже не глядя на нее, слышал, как она трещит и прогибается.

Третий шуруп оказался хитрым и совсем не хотел вылезать.

Ладони Мэла, влажные от пота, скользили на ручке отвертки. Он вытер их о штаны и продолжил работу.

Шуруп вылез наружу.

Мэл засунул пальцы под пластину, приподнял ее и сдвинул в сторону на последнем шурупе, как на шарнире.

В тайнике под пластиной стоял кофр. Тот самый чертов кофр «Синего солнца», который они должны были привезти Бэджеру. Тот самый кофр, который, как казалось Мэлу, Джейн бросил где-то в пустошах Кентербери.

– Джейн, ты фэйфэй де пи янь, – буркнул он.

Кода Мэл не знал, но у него уже был ключ, который открывает большинство замков.

Мэл достал «Молот свободы», закрыл лицо рукой, чтобы в него не попали обломки, и трижды выстрелил в замок. Крышка кофра отскочила.

В кофре оказалось устройство.

«Машина иллюзий» – матовый черный куб без каких-либо особых внешних признаков, если не считать логотипа «Синего солнца» на верхней грани и светящегося зеленого индикатора, – сидела в пенопластовом вкладыше, словно в коконе, и жужжала, точно рой разъяренных шершней.

Мэл достал «Машину иллюзий» и почувствовал, как она вибрирует у него в руках.

Еще немного, и Пожиратели выбьют дверь.

Вот он, сбоку – простой выключатель питания. Все что нужно сделать – это нажать на него.

Так Мэл и сделал.

Индикатор по-прежнему светился. «Машина иллюзий» продолжала жужжать.

Мэл щелкнул выключателем еще несколько раз. Ничего не произошло.

– Ну конечно, все не может быть так просто, – вздохнул Мэл.

Какой-то дефект в машине – короткое замыкание, сломанный контакт – вывел выключатель из строя.

Пожиратели выбили дверь и ворвались в кубрик.

Револьвер Мэла мог не только открывать замки, но и останавливать работу устройств.

Мэл открыл огонь по «Машине иллюзий» и стрелял до тех пор, пока в барабане не кончились патроны.

Последняя пуля произвела необходимый эффект. Индикатор погас, жужжание смолкло.

Мэл бросил взгляд через плечо, ожидая увидеть набившихся в кубрик Пожирателей. Но тем не менее он понимал, что рядом с ним никого нет. Внезапно эта мысль показалась ему нелепой. Более того, он посмотрел на дверь и увидел, что она никуда не делась. Никаких Пожирателей на борту корабля нет – и не было.

Мэл сел на корточки и закрыл глаза.

Он увидел картинку – обрывок воспоминания, которое не было воспоминанием. Инара. Их дети. Жизнь на Синоне. Призрак счастья, поселившийся в его сознании. Мэл пытался удержать его, хотя бы на миг продлить эту невероятную фантазию.

Воспоминание утекало сквозь пальцы, исчезало без следа, оставляя после себя лишь слабую боль и тоску.

Так Мэл просидел несколько минут, ощущая полную измотанность и почти невыразимую печаль.

Затем в системе корабельной связи зазвучал голос Уоша:

– Кхм… Слушайте все, говорит ваш пилот. Похоже, что мы… едва избежали лобового столкновения с луной. – Уош пытался говорить жизнерадостно, однако у него не очень получалось. – Я… э-э… полностью восстановил контроль над управлением. Нет, я не хочу сказать, что мы едва не врезались. Но если бы корабли носили нижнее белье, сейчас «Серенити» понадобились бы чистые трусы.

Глава 59

Мэл зашел в изолятор, чтобы переброситься парой слов с Джейном. Не все эти слова были очень приятными. Более того, часть из них были прямо-таки некрасивыми.

Зои и Саймон присутствовали при этом разговоре, и какое-то время они просто не мешали Мэлу изливать свое негодование. Джейн следовал их примеру, но изредка пытался протестовать.

– Мэл, я понимаю, что ты здорово разозлился, – сказал он, – но если уж на то пошло, то я ни в чем не виноват. Я же не включал этот чертов ящик. Это я точно знаю.

– Ты принес его на мой корабль, – ответил Мэл.

– Да, но разве не за ним мы прилетели на Кентербери?

– Изначально – да, но потом я передумал.

– Но даже если так, ты все равно сказал, что если мне так нужен этот кофр, я могу принести его на борт.

– Это… это были просто слова. Я не верил, что тебе это удастся.

– Очевидно, ты меня недооценил.