— Ваше имя?
— Не ваше дело.
Клерк вновь откинулся на спинку кресла:
— Что это значит? Я требую назвать ваше имя, сэр!
— Мистер Неизвестный.
Клерк вспыхнул:
— Наша организация действует без обмана и ценит подобное поведение и у деловых партнеров. Очень хорошо, запишем «мистер Неизвестный». Кто тот гость, чей взнос вы аннулируете?
— Я выкупаю узника! — взревел толстяк. — Вот ваши проклятые деньги! Верните моего племянника!
Клерк неодобрительно поджал губы:
— В соответствии с нашими правилами я упрощу вопрос. Кто ваш племянник?
— Кадер, лорд Саттербас. Доставьте его сюда, и быстро!
Клерк полуприкрыл глаза и вызвал служителя:
— Лорд Саттербас, квартира четырнадцать, для этого джентльмена.
Он помахал перед собой рукой, будто разгоняя дурной запах, и указал пальцем:
— Вы следующий, сэр.
Третий человек, напротив, был стройным и спокойным, с лицом, выкрашенным в шелковисто-зеленый цвет; на нем был вышитый пиджак и кружевные гетры — наряд, модный в Диких горах на Имидже, одной из планет Скопления. Он явно не хотел афишировать свое дело, поскольку попытался перегнуться через барьер и говорить полушепотом. Клерку не понравился такой способ общения. Он отодвинулся и воскликнул:
— Вы не могли бы говорить громче, сэр? Я ничего не понимаю.
Спокойствие третьего клиента оказалось нестойким. Он вышел из себя и заорал:
— Незачем совершать эти позорные сделки на виду у всех! Вы должны предоставить тем, кто еще не утратил стыд, отдельные кабинки!
— Простите, сэр, но вы нас с кем-то путаете! — оскорбленно заявил клерк. — Вам ни к чему прятаться — вы не в бордель пришли! Наша компания абсолютно респектабельна. Мы действуем как посредническая организация, совершенно беспристрастная, представляющая все интересы. Так что теперь, сэр, изложите толком ваше дело.
Лицо человека вспыхнуло от возмущения, так что цвет его кожи принял грязно-серый оттенок.
— Раз уж вы так откровенны, может, скажете, кому принадлежит эта лавочка? Кто загребает прибыли?
— Этот вопрос совершенно не относится к делу, — ответил клерк.
— Так же, как мое имя и адрес. Ну, выкладывайте, раз уж вы так кичитесь своей открытостью и респектабельностью!
— Достаточно указать, что эта корпорация принадлежит нескольким группам лиц.
— Ха!
Наконец человек заплатил деньги и ушел со служителем. Следующим вызвали Джерсена. Он назвал свое имя и объявил себя посторонним, другими словами, независимым предпринимателем, который хочет «аннулировать взнос» — специфический эвфемизм Обменного Пункта — любого «гостя», за которого не внесли выкуп в течение пятнадцати дней. Обычно это делалось в надежде запросить больший выкуп и немного заработать. Клерк коротко кивнул:
— Вот список «доступных гостей».
Джерсен взял список из нескольких десятков имен с соответствующими суммами «взноса». Почти в самом начале страницы он прочел:
Аудмар Даро, 9, муж., Аудмар Викс, 7, жен. Взнос: 100 000 000 севов.
Несколькими строчками ниже:
Кроматри Белла, 15, жен. Взнос: 100 000 000 севов.
Дарбассин Олег, 4, муж. Взнос: 100 000 000 севов.
И далее:
Эперже-Токай Алюз Ифигения, 20, жен. Взнос: 10 000 000 000 севов.
Джерсен прочел сумму взноса и протер глаза. Типографская ошибка? Десять миллиардов севов. Неслыханный выкуп, немыслимая сумма! Даже сто миллионов были беспрецедентной суммой, хотя в списке значились семь или восемь «гостей» с таким «взносом». Огромная сумма денег — и всего лишь сотая часть десяти миллиардов. Что-то очень странно. Кто мог заплатить десять миллиардов? Эта цифра превосходила бюджеты большинства планет, не говоря уж об отдельных людях. Джерсен стал просматривать список дальше. После «гостей», оцененных по сто миллионов, в нем оказался только один, оцененный выше ста тысяч:
Пэтч, Майрон, 56, муж. Взнос: 427 685 севов.
Клерк, обслуживший еще одного клиента, пока Джерсен изучал список, повернулся и спросил:
— Подходит ли вам кто-нибудь из «доступных гостей»?
— Разумеется, я желаю лично познакомиться с ними, — ответил Джерсен, — но из чистого любопытства: десять миллиардов — это опечатка или правильная сумма?
— Конечно, правильная, сэр. Мы не позволяем себе таких ошибок.
— Могу ли я спросить, кто является спонсором этой юной леди? От чьего имени вы действуете?
Клерк неодобрительно заметил:
— Вы должны бы знать, что подобная информация является закрытой, если только мы не получили прямого разрешения от спонсора.
— Понимаю. Ну, а как насчет Аудмаров, Кроматри, Дарбассина и прочих, у которых по сто миллионов? Кто их спонсор?
— У нас нет разрешения разглашать эту информацию.
Джерсен кивнул:
— Очень хорошо. Я пойду и погляжу.
— Еще одно замечание, сэр. В случае с Эперже-Токай мы не можем разрешить удовлетворения простого любопытства. Прежде чем встретиться с ней, вы должны депонировать десять тысяч севов.
— Я не настолько любопытен, — отрезал Джерсен.
— Как хотите, сэр.
Клерк вызвал служителя, который вывел Джерсена из приемной и прошел с ним по коридору во двор. Там он остановился и поинтересовался:
— Каких именно «гостей» вы хотели бы увидеть?
Джерсен оценивающе оглядел служителя. Судя по манере говорить врастяжку, он был родом с Земли или с одной из планет Края Света. Парень был ровесником Джерсена или чуть моложе. Крупные черты приятного лица, подкрашенного в бледно-желтый цвет, гармонировали с широкими, чуть сутулыми плечами. Шапочка с эмблемой Обменного Пункта еле держалась на желтой вьющейся гриве, переходящей за ушами в роскошный хвост.
Джерсен задумчиво произнес:
— Как вы знаете, я посторонний.
— Да, сэр.
— У меня есть парочка севов, которые я хотел бы с толком вложить. Вы должны понимать, что я имею в виду.
Служитель неуверенно кивнул головой.
— Вы можете оказать мне большую услугу, — продолжал Джерсен. — Я полагаю, вы знаете много больше того, что сообщено в списке. Если вы посоветуете, как лучше всего заработать, будет только справедливо, если я поделюсь с вами.
Служителю явно понравился ход мыслей Джерсена.
— Все это вполне приемлемо — разумеется, если правила не будут нарушены. Правила очень жестки, а наказания очень суровы.
— И речи быть не может о каких-нибудь подпольных сделках. — Джерсен вытащил пару стосевовых банкнотов. — Будет еще несколько, смотря по тому, сколько у вас найдется полезных сведений.
— Я могу рассказывать часами: тут происходит много странных вещей. Но пойдемте. Если я правильно понял, вы хотите посмотреть на всех «гостей», которые сейчас «доступны»?
— Именно.
— Очень хорошо. В этой стороне расположены комнаты класса Е, предназначенные для тех «гостей», чьи друзья и родные не смогли «аннулировать взнос» и которые, честно говоря, просто дожидаются, пока их купят работорговцы. Уровень комфортабельности повышается вплоть до так называемых Имперских садов, что на вершине холма. «Гости» должны находиться в своих комнатах до обеда, чтобы их смогли осмотреть клиенты, но после обеда им разрешается проводить время по своему усмотрению, а вечером все обычно собираются вместе. Некоторые из «гостей» находят наши условия благотворно влияющими на нервную систему и даже в определенной степени благодарны за это своим спонсорам.
Сопровождаемый словоохотливым служителем, Джерсен посетил жалкие клетушки класса Е, а затем перешел к классам С и D. Перед каждой комнатой висела табличка с именем, статусом и суммой «взноса». Служитель, чье имя было Арманд Кошиль, обсуждал различные варианты выгодных сделок и рискованных спекуляций.
— Совершенно невероятно. Посмотрите, ведь это старший сын Тивальда Фатцбиттика, самого богатого золотоискателя на Бонифасе. Что для него сорок тысяч севов? Он выложит сто тысяч, не моргнув глазом. Если б у меня были деньги, я б его сам выкупил. Это верняк!
— Почему же Тивальд не выкупил сына до сих пор?
Кошиль недоуменно покачал головой:
— Фатцбиттик очень занятый человек. Возможно, ему просто не выкроить время. Но раньше или позже, помяните мое слово, он будет здесь, и денежки польются рекой.
— Вполне возможно.
Кошиль показал еще несколько гостей и выразил удивление, что Джерсен остался глух к его предложениям.
— Я вам точно говорю, слишком долгие раздумья приводят к плачевному результату. Вот, например, в этой самой комнате жила красивая молодая девушка, чей отец долго тянул с выкупом. Спонсор снизил цену до девяти тысяч севов, и вчера ее выкупил посторонний клиент — работорговец с Сарданапала. И, вы не поверите, как только бумаги были подписаны, появился отец с деньгами. Но его постигло жестокое разочарование, поскольку работорговец заявил, что он полностью удовлетворен и не откажется от сделки. Вышла очень неприятная сцена.
Джерсен согласился, что откладывание со дня надень часто приводит к неприятностям.
— По-моему, — заявил Арманд Кошиль, — Совет Ойкумены должен взять на себя оплату всех взносов. Почему бы и нет? Большинство «гостей» — граждане Ойкумены. Это позволило бы упростить процедуру и избавиться от многих неприятных и унизительных моментов.
Джерсен предположил, что такой порядок только поощрял бы похитителей, и Кошиль согласился с ним.
— С другой стороны, некоторые факты меня озадачивают.
— В самом деле?
— Вы знаете Трансгалактическую страховую компанию? У нее есть филиалы почти во всех крупных городах.
— Я слышал это название.
— Компания специализируется на страховке от похищений и контролирует шестьдесят — семьдесят процентов рынка: ее цены намного ниже, чем у конкурентов. Почему у нее низкие цены? Потому что ее клиентов похищают очень редко, в то время как клиенты конкурирующих фирм регулярно оказываются у нас. Я думаю, либо Трансгалактическая владеет Обменным Пунктом, либо Обменный Пункт владеет Трансгалактической. Мысль, конечно, недостойная, но, вероятно, правильная.