Машина времени шутит (сборник) — страница 34 из 107

Его продвижения будут прослеживаться, а фантазии контролироваться, чтобы в соответствии с ними воспроизвести подходящую для него страхов обстановку.

— Если он представит себя осажденным дикими животными, — сказал Горящие Глаза, — появятся дикие животные. Если он представит, что город подвергается бомбардировке — будут падать бомбы. И все это будет сопровождаться взрывами с разлетающимися обломками, пожарами. Если он вообразит убийц, вооруженных ножами — его атакуют убийцы с ножами в руках. Конечно, он преодолеет все эти трудности, потому что в силу своего жизнелюбивого характера он не сможет представить свою собственную кончину. Встретившись лицом к лицу и преодолев все опасности, он, мы убеждены, встретит и преодолеет истинную угрозу своему рассудку.

Я посмотрел на сидящих за столом. Они казались серьезными.

— Джентльмены, вы ожидаете слишком многого от сыщика из телерадиошоу, — сказал я. — Сенатор может быть сумасшедшим, как замок Дракулы, но он не дурак.

Носатый мрачно улыбнулся.

— Мы готовы кое-что продемонстрировать, мистер Флорин.

Он шевельнул пальцем, и я услышал рычание мощных двигателей, сопровождающееся звуками гусениц, перемалывающих и крошащих все на пути, которые приближались, становясь громче. На столе задребезжали пепельницы, задрожал пол, затанцевали светильники. Со стены упала картина, а сама стена вздулась и рухнула в комнату. Дуло десятимиллиметрового скорострельного пулемета, установленного на носу бронетранспортера Боло Марк-III, въехало в комнату и остановилось. Я почувствовал запах пыли и горячего масла, услышал скрип турбин на холостом ходу, удары падающих кирпичей…

Носатый снова поднял палец, танк в мгновение ока исчез, стена снова была на своем месте, так же, как и картина и все остальное. И единственный звук исходил от меня, когда я пытался проглотить комок, застрявший в горле. Я вытащил платок, вытер им лоб и шею, а в это время они глядели на меня с противными покровительственными улыбками.

— Да, — сказал я. — Я снимаю свое последнее замечание.

— Поверьте мне, мистер Флорин, все, что сенатор испытает во время своего набега на город, будет абсолютно реальным — для него.

— Тем не менее, я воспринимаю это как сумасшедший план, — сказал я. — Если вы привели меня сюда, желая получить мой совет, я говорю — забудьте об этом.

— О том, чтобы забыть, не может быть и речи, — сказал Круглолицый. — Вопрос только о вашем сотрудничестве.

— И где я вписываюсь в эту картину?

— Когда Сенатор отправится за приключениями, вы пойдете с ним.

— Я слышал о людях, которые сходят с ума, — сказал я, — но никогда не слышал, чтобы они брали с собой попутчиков.

— Вы будете охранять его, Флорин. Вы проведете его через весьма реальные опасности, с которыми он столкнется, обеспечите безопасность. И одновременно вы будете снабжены средствами связи, при помощи которых мы будем наблюдать за его передвижениями.

— Понятно. Но что же, как говорят, в этом для меня лично?

Человек-Птица пронзил меня взглядом.

— Вы воображаете, что вы солдат удачи, человек чести, одинокий воин против вселенского зла. А сейчас ваши специфические таланты нужны для более важных дел. Вы не можете показать спину в ответ на призыв к долгу, тем самым не уронив свой авторитет. Поэтому вы будете делать то, что хотим мы! — Он сел с таким довольным видом, какой мог позволить ему его внешний облик.

— Ну, в этом, возможно, что-то есть, советник, — сказал я, — но у меня в запасе есть еще кое-что, чем я горжусь, кроме того, что я Джек Армстронг — спасатель. Например, я сам выбираю работу для себя. Ваши мальчики с пушками носят чистые рубашки и не высовывают носа при публике, но они всего лишь мальчики с пушками. Идея приехать сюда и послушать ваши сказки казалась соблазнительной, но это не значит, что я ее покупаю.

— Несмотря на вашу любовь к беспокойной жизни, мистер Флорин, вы богатый человек или могли бы им стать, если б захотели. То, что мы предлагаем вам — это профессиональный вызов такого масштаба, с которым при других обстоятельствах вы бы никогда и не встретились.

— Это новый поворот, — сказал я. — Вы смело перекладываете на меня свою ответственность.

— Выбор прост, — сказал Носатый. — Вы знаете ситуацию. Настало время решать, будете вы нам помогать или нет?

— Вы предварили меня, что получили советы кое-кого из психологов, — сказал я. — Мне следовало крепко подумать, прежде чем спорить.

— Не клевещите на себя, Флорин, — сказал Носатый. — Принимайте же то единственное решение, которое вам подсказывает совесть.

— Давайте внесем ясность в один вопрос, — сказал я. — Если я подпишусь на охрану Сенатора, то выполню работу так, как посчитаю нужным.

— Это понятно, — сказал слегка удивленный Носатый. — Что еще?

— Когда начнется эксперимент?

— Он уже происходит. Сенатор ждет вас немедленно.

— Он знает обо мне?

— Он воображает, что ваше прибытие — это хитрость, придуманная им самим.

— У вас на все готовы ответы, — сказал я. — Хорошо бы еще знать все вопросы.

— Мы предусмотрели любую случайность, которую могли вообразить. Остальное — в ваших руках.

4

Двое из комиссии — они называли себя Внутренним Советом — сопроводили меня в ярко освещенную комнату в полуподвальном помещении. Трое молчаливых людей с ловкими руками помогли мне облачиться в новый костюм из мягкого серого материала, который, как сказал Носатый, был более или менее пуленепробиваемым, а также был снабжен устройством для подогрева или охлаждения в зависимости от внешней температуры. Они дали мне два пистолета, один встроенный в перстень, а другой — в зажим авторучки. Один из техников достал маленькую коробочку, похожую на те, в которых выращивают искусственный жемчуг. Внутри, в гнездышке из хлопка, находилась маленькая розовая пластмассовая штучка размером с рыбью чешуйку.

— Это — средство связи, — сказал он. — Оно будет прикреплено к твоему черепу за ухом, а волосы прикроют его.

Краснощекий человек, которого я до этого не видел, вошел в комнату, шепотом посовещался с Носатым и повернулся ко мне.

— Если вы готовы, мистер Флорин… — сказал он голосом приятным, как последнее желание, и не стал ожидать ответа.

У двери я оглянулся. Четверо угрюмо смотрели на меня. Никто не попрощался со мной.

5

Я слышал о летнем убежище Сенатора. Это был скромный коттедж из восьмидесяти пяти комнат, скученных на пятидесяти акрах лужайки и сада у подножья холмов в шестидесяти милях к северо-востоку от города. Пилот сбросил меня среди группы больших хвойных деревьев в холодный ночной воздух, наполненный запахом сосны, в полумиле от огней дома. Следуя инструкциям, я прокрался между деревьями, производя не больше шума, чем лось во время гона, и обнаружил дыру в крепкой ограде точно в том месте, где, как мне сказали, она должна быть. Человек в сапогах с мощной винтовкой на ремне и с собакой на поводке прошел в пятнадцати футах от меня, не повернув головы. Возможно, он тоже следовал инструкциям. Когда он прошел, я тоже двинулся к дому короткими бросками от тени к тени, упав не более пары раз. Все это казалось мне абсолютно глупым, но Носатый настаивал, чтобы все было именно так.

Черный ход был почти скрыт красивым стелющимся можжевельником. Мой ключ позволил мне войти в маленькую комнату, наполненную запахами дезинфектантов и ведрами, путающимися под ногами. Следующая дверь вела в узкий холл. В фойе направо светились огни; я пошел налево, прокрался три этажа по узким лестницам, вышел в коридор, стены которого были покрыты серым шелком, что напоминало мне кое о чем, но я отбросил эту мысль. Впереди из открытой двери лился мягкий свет. Я подошел к ней и попал в полумрак, роскошь и аромат дорогой мебели и старых денег.

Он стоял у открытого стенного сейфа спиной ко мне. Когда я проходил через дверь, он повернулся ко мне. Я узнал лохматые светлые волосы, начинающие седеть; квадратную челюсть с ямочкой, которая приносила Сенатору женские голоса на выборах, крепкие плечи в пиджаке от личного портного. Глаза его были голубыми и спокойными, он смотрел на меня так обыденно, как будто я был дворецким, которому он позвонил.

— Флорин, — сказал он легким мягким шепотом, чего я не ожидал. — Вы пришли. — Он протянул руку; рукопожатие его было твердым, маникюр — свежим, ладонь — без мозолей.

— Что я могу сделать для вас, Сенатор? — спросил я.

На мгновение он задержался с ответом, как будто припоминая старую шутку.

— Полагаю, они выдали вам историю о том, что я сошел с ума? Что я воображаю, будто разрабатывается план моего похищения? — Прежде, чем я смог ответить, он продолжил: — Это все ложь, конечно. Все обстоит совсем не так.

— Хорошо, — сказал я. — Я готов выслушать правду.

— Они намерены убить меня, — сказал он будничным тоном, — если только вы не сможете спасти мне жизнь.

6

Его взгляд был прямым и чистосердечным. Он был капитаном, я был его командой, наступило время играть в сыщика. Я открыл рот, чтобы задать вопросы, но вместо этого прошел мимо него к телефону слоновой кости, стоящему на столе. Не произнеся ни слова, он наблюдал, как я проверяю его, осветительные приборы, большую ветвь слегка увядших роз на боковом столике, водопроводную систему в смежной ванне. Я обнаружил три подслушивающих устройства и спустил их в унитаз.

— Умело установленный индуктивный микрофон все же может услышать нас, — сказал я. — Такова уединенность в современном мире.

— Как обстоят дела во внешнем мире? — спросил он.

— Так, как вы могли бы ожидать, — увильнул я от прямого ответа.

Он кивнул, как будто этим я сказал много.

— Между прочим, мы встречались раньше, Сенатор?

Он покачал головой, улыбнувшись.

— Учитывая обстоятельства, — сказал я, — думаю, что вы хотели бы увидеть документы, удостоверяющие личность.

Возможно, он слегка смутился, а может быть, и нет.