Маск: Тэйри — страница 27 из 42

«Кто-то ему сообщил».

«Кто?»

«У меня еще нет достоверных сведений. Оставим эту тему. В конце концов, дело второстепенной важности не должно…»

«Второстепенной важности? Только не для меня! Я решительно протестую!»

«Понятно. Отвлечемся, однако, на некоторое время и обсудим то, что вам удалось выяснить на Эйзельбаре. Насколько я понимаю, вы приехали не с пустыми руками?»

«Конечно, нет. В том, что касается второй причитающейся мне выплаты, судя по всему существует расхождение относительно того, составляет ли эта сумма две или три тысячи тольдеков…»

Д'Эвер небрежно прервал Джубала: «Сколько палладия вы привезли обратно?»

«По вашему выражению, это дело второстепенной важности».

Нэй Д'Эвер устало вынул из кармана конверт и бросил его Джубалу: «Две тысячи тольдеков».

Джубал быстро пересчитал банкноты: «Мои слова, несомненно, записываются диктофоном?»

Д'Эвер молча кивнул.

«Тогда придется выбирать выражения», — Джубал подождал, пока Фланиш, почти бесшумно вошедший с чаем и вафлями, ставил поднос на стол и выходил из библиотеки.

«Я прибыл в город Кийяш — замечательное в своем роде место, ничем не напоминающее Визрод. Эйзели — тоже весьма примечательный народ. Они полностью игнорируют происхождение и кастовую принадлежность. Статус незнакомца зависит только от того, насколько туго набит его кошелек. Прямолинейная система. Туземцы дружелюбны — даже, на мой взгляд, излишне общительны. Их музыкальный бедлам все еще звенит в ушах».

Нэй Д'Эвер, прихлебывавший чай, никак не комментировал наблюдения Джубала.

«Я снял номер в отеле «Гандольфо». Рамуса Имфа там не видели. Дальнейшие расспросы не давали результатов. Тем не менее, на выставке-продаже сувениров в здании космического порта, к своему изумлению, я обнаружил джанский ковер. Выяснилось, что Рамус, под именем «деловара Арфентейля», привез в Кийяш значительное число джанских ковров, намереваясь сбывать их туристам.

В этом предприятии, однако, он не добился заметного успеха — вероятно, потерпел полную неудачу. Возник вопрос: зачем было Рамусу Имфу, родовитому тариоту, торговать коврами в Кийяше? Другими словами, зачем богачу, не считающему тольдеки, понадобилась валюта Ойкумены?»

Джубал вопросительно взглянул на Д'Эвера: «Догадываетесь?»

Д'Эвер пожал плечами.

«Рамус возымел невероятные амбиции. Он хочет купить космическую яхту, а именно пассажирский звездолет типа «Стрелец»».

«Откуда это следует?»

«Небрежное замечание торговца коврами навело меня на мысль. Я посетил фирму, торгующую космическими яхтами, и осторожно навел справки».

Нэй Д'Эвер издал тихий торжествующий звук, знаменовавший одобрение: «Продолжайте».

«В конечном счете удалось найти отель, где останавливался Рамус, но к тому времени он уже съехал. Оказалось, что Рамус Имф обратился в туристическое агентство «Радость народа» и снова ускользнул — отправился в экскурсию по соседним планетам. Я решил догнать его и присоединился к группе из сорока человек, летевшей на Зальмиру. Таково было единственное возможное решение — эйзели не обслуживают туристов-одиночек, все их транспортные средства и гостиницы рассчитаны на «модули» по сорок туристов.

Я провел незабываемые в своем роде дни в компании тридцати девяти энергично веселившихся спутников, часто пьянствовавших и производивших оглушительный шум. Музыка звучала непрерывно. Непрерывно!»

«Рамус Имф позволил подвергнуть себя такому обращению?»

— с искренним изумлением спросил Д'Эвер.

«Судя по всему — хотя он отправился на Зальмиру в сопровождении некоего деловара Вольмера, владельца туристического агентства. Подозреваю, что Рамус надеется поставлять Вольмеру ковры или каким-то иным способом заработать на личный звездолет, заключая сделки с агентством «Радость народа»».

«Вам удалось встретить их на Зальмире?»

«Порядок обслуживания исключал всякую возможность встречи. Модули перевозят с места на место, один за другим. Я не мог оставить свою группу и присоединиться к группе Рамуса даже на самое непродолжительное время. Приходилось довольствоваться обрывками сведений, расспрашивая обслуживающий персонал. Ничего нового и существенного я на Зальмире не узнал. О Рамусе отзывались как о наблюдательном, заинтересованном экскурсией туристе. Он не подавал жалоб, не причинял убытки и даже, в отличие от многих других, не выкидывал мусор в окно омнибуса. Его, однако, считали заносчивым и недружелюбным попутчиком, некоторых оскорбляли его властные манеры. Эйзели не просто общительны — они убежденные сторонники всеобщего равноправия. По их мнению то, что нравится одному, должно устраивать всех».

Нэй Д'Эвер попытался скрыть улыбку: «Так вы не догнали Рамуса?»

Джубал жестом призвал собеседника к терпению: «Модуль А-116, получивший от моих назойливых спутников прозвище «Веселые бродяги», перевозили по Зальмире в так называемом омнибусе — просторной, вентилируемой охлажденным воздухом капсуле с продолговатым стеклянным куполом и системой стабилизации крена на поворотах, с баром, где продавали закуски и напитки, с телевизионными панелями и неизбежными «звуконаполнителями». Мы сплавлялись по реке Оргобац, каждый вечер останавливаясь в «туземном селении» на берегу, где нас развлекали представлениями, азартными играми, услугами массажисток и массажистов. Повсюду раздавали сувенирные фотографии. Мы посетили рощу железных деревьев, где каждому туристу позволили выгравировать свое имя на листе. Мы осмотрели селение Хрет-Хурд, где взаимовыгодно сосуществуют, не скрещиваясь, две расы аборигенов. Они терпят туристов, но отказываются исполнять за деньги экзотические танцы, совершать при посторонних «обряды плодородия» или демонстрировать чудесные исцеления, прославившие местных шаманов. «Веселые бродяги» сочли туземцев скучноватыми бестиями. Нас привезли на мыс Закатов — на берегу океана, название которого я уже забыл. Там нашей группе устроили карнавальный маскарад с участием платного «эскорта» и гала-банкет.


В конце концов мы вернулись в космический порт. Модуль Рамуса Имфа, «Перелетные синие птицы», уже ожидал прибытия межпланетного челнока. Естественно, я сразу занялся поисками Рамуса, но он таинственным образом исчез, отстал от группы где-то по пути. Даже познакомившись с деловаром Вольмером, я не смог ничего узнать — Вольмер отмалчивался и уклонялся от вопросов.

В Кийяше я снова устроился в отеле «Гандольфо», чтобы продумать план дальнейших действий. Как только я вселился в номер, меня навестили два господина, назвавшиеся работниками БУБ — Бюро умиротворения и безмятежности. Я поинтересовался: не являются ли они, по сути дела, полицейскими агентами? Они согласились с тем, что выполняют сходные функции — и принялись задавать вопросы.

Почему я постоянно представляюсь под вымышленным именем? Зачем мне столько разных имен? Почему я интересовался коврами, не говоря уже о космических яхтах? Зачем я хотел встретиться с деловаром Вольмером?

Я выразил возмущение допросом. Разве я не турист на Эйзель-баре — в мире, где приезжие делают, что хотят, если не наносят материальный ущерб или не пытаются вынести товар из магазина, не расплатившись?

Агенты БУБ признали, что мои претензии не лишены оснований. Но, по их словам, именно для того, чтобы поддерживать атмосферу беззаботной безответственности, они вынуждены незаметно следить за каждым шагом каждого туриста.

Наша беседа приобрела философский характер. Как пояснили блюстители безмятежности, для системы всеобщего равноправия характерны порядок, спокойствие и добровольное стремление каждого ограничиваться приходящимися на его долю привилегиями. Меня заверили в том, что такое положение вещей не достигается автоматически, и что многие туристы смешивают несовместимые понятия свободы и вседозволенности. Так как БУБ не может осуществлять свои функции вслепую, возникает необходимость во всесторонней слежке и ведении подробных личных дел на каждого гражданина и туриста.

Будучи в некотором замешательстве, я спросил: «Как же быть с сексуальными «терапевтическими» курортами, где постояльцы предаются извращениям, «освобождаясь от запретов»? За ними тоже ведется непрерывная слежка?»

БУБисты подтвердили, что видеозапись ведется постоянно в каждом помещении и на открытом воздухе. С их точки зрения, «в конечном счете это идет на пользу законопослушному туристу, не подозревающему о наблюдении, в то время как безобразников и распоясавшихся шалунов можно укрощать несколькими способами, как только в этом возникает необходимость».

Изложив теоретические предпосылки, БУБисты вернулись к частностям, а именно к моему пребыванию в Кийяше. Их интересовало, почему я отказываюсь объяснить свое поведение.

Я возразил, что мое поведение не нуждается в объяснениях. Турист соскучился, стал придумывать себе имена. Невинный каприз, не более того.

БУБисты заявили, однако, что на Эйзельбаре такие туристы, как я, не нужны. Мне посоветовали покинуть планету прежде, чем я споткнусь на тротуаре и упаду в канаву, кишащую ядовитой плесенью. Мне дали понять, что такие инциденты нередко случаются с нарушителями общественного спокойствия — в частности с теми, кто пристает с расспросами к деловару Вольмеру.

Не сомневаясь в обоснованности их рекомендаций, я поспешил взять билет на первый звездолет, следовавший до развязки Фрынзе, и оттуда вернулся в Визрод».

Нэй Д'Эвер сказал размеренно и спокойно: «Должен признаться, вы привезли гораздо больше сведений, чем я ожидал. Обсудим происходящее, не упуская из виду ни одной детали».

«С удовольствием, — отозвался Джубал. — Но прежде всего вернемся к вопросу, вызывающему у меня особый интерес. Кто-то имеет доступ к информации о моих перемещениях, кто-то передает ее Рамусу Имфу».

«По всей видимости», — задумчиво согласился Д'Эвер.

«Почему это вас не беспокоит? Утечка информации — серьезное дело! Необходимо найти осведомителя и подвергнуть его — или ее — наказанию, соответствующему тяжести преступления».