Маска ночи — страница notes из 51

Примечания

1

Здесь и далее произведения У. Шекспира цитируются в переводе Т. Щепкиной-Куперник.

2

См. «Бледный гость». (Прим. авт.)

3

Игра слов: «harts» (олени) и «hearts» (сердца). (Прим. перев.)

4

Root (англ.) – корень. (Прим. перев.)

5

Вечерний звон – сигнал для гашения огня и тушения света. (Прим. перев.)

6

Flower (англ.) – цветок.