Вот значит, как.
— Но что я — то могу? У них уже есть вы.
— Да. Но как вы уже поняли, наш злоумышленник из магов. Потому, мне понадобиться помощь, в создании сильного поискового заклинания. И я выбрал вас для этой цели.
И зачем ему я? Как — будто в его храме нет более компетентных служителей.
— Приступайте как можно быстрее, — потребовала Лора.
— Я начну без неё. Послезавтра очередное испытание женихов, а леди Лиссанна просто обязана провести всё наилучшим образом. Но сразу после этого, мы будем трудиться не покладая рук, — пообещал Маркс.
— Хорошо, — недовольно смирилась подполковник.
Хотя, я с куда большим рвением сейчас занялась бы поимкой этого ублюдка, а не планированием банкета, где мне отводилась роль сводни.
— Пойдёмте, я провожу вас в покои леди Шейды. Она хотела попрощаться с вами перед отъездом, — сказала женщина.
— Каким ещё отъездом?
— Мы полагаем, что на леди Моррис напал тот же человек, что и на женихов Прии, — тихо поделилась со мной Лора, когда мы вышли в коридор.
— Значит, дело действительно не в отборе? А в чем-то другом… Но кому она могла помешать?
— Этого мы пока не знаем. Она не помнит нападения. Но нам удалось восстановить всю картину произошедшего. И совершенно ясно, что кто-то огрел её по голове чем-то тяжелым, а затем вытолкнул на лестничную площадку.
Мы миновали холл Смотрящих и поднимались на самый верх, в башню.
— И именно поэтому, мы увозим её в конспиративное место. Там она будет находиться под охраной до конца расследования.
— Не слишком ли радикальные меры? Быть может нападение на леди Моррис никак не связано с предыдущими убийствами? — спросила я.
— А быть может, она единственная пережившая нападение. Мы не можем позволить преступнику закончить начатое.
Я согласно кивнула.
— Дальше ступайте сами, — сказала Лора, когда мы остановились у арки, охраняемой двумя стражами, — прямо по коридору её комната. А мне надо проследить кое за чем ещё.
Вздохнув, я вошла в спальню.
Она была маленькой, с одним единственным узким окном. Что ж, через него сюда точно не пробраться.
Шейда лежала в кровати с бархатным балдахином, укрытая несколькими покрывалами.
— Ты как? — спросила я.
— Знаешь, без падения с лестницы могло бы быть и лучше, — усмехнулась она, а затем, немного помолчав, добавила, — завтра я уезжаю…
— Да, мне сообщили.
— А значит, из нашей компании заговорщиков вас останется двое.
Останется ли? Кажется, мы с Мидеусом похерили нашу компанию, ещё до того, как на Шейду напали.
— Возьми это, — блондинка взяла со стола и протянула мне платок.
Я развернула его, в нём лежали две зачарованные булавки. Одна из них предназначалась Толласу.
— Я выбываю из испытания. А значит, ты должна взять Дея на себя.
— Но я не думаю, что…
— Лисса, это важно. Никто не должен увидеть в его мыслях что-то… да что угодно! Там столько всего, что может приговорить нас к смертной казни!
Она была права.
— Хорошо, — я сжала булавки в кулаке.
— Пожалуйста, позаботься о нём.
— Думаю, он вполне способен сам о себе позаботиться.
— Я серьёзно, — Шейда вцепилась в меня пальцами, а её ногти оставили следы алых полумесяцев на моей руке.
— Хорошо. Обещаю.
Глава 15
Я не думаю, чтобы рыба оставалась немой, если бы у неё было столько тайн, сколько у нас.
Станислав Ежи Лец
Третье испытание проводили на закате, в мансардной зале.
Убранство здесь было праздничным, но не вызывающим, декорировано осенними сухоцветами, тяжелой струящейся тканью и многочисленными огоньками-фонариками. Травяные восковые свечи в стеклянных банках свисали на тонких цепях с потолка и заполняли комнату приятным и легким ароматом.
Сегодня из королевской четы присутствовала на мероприятии лишь Ария де Серра. Хотя и та, должна была удалиться, как только выполнит свою задачу в задуманном мной испытании. Иначе, согласитесь, было бы странно устраивать скандал при королеве. Кого бы не притащил сюда Арис, едва ли они настолько сумасшедшие! Но я была более чем уверена, что Робайн и остальной приближённый круг следили за происходящим здесь из скрытых артефактов.
Зато Прия сегодня блистала. В белом, удивительно пышном для неё платье, с объемными рукавами- воланами и венком из лилий на голове.
Впрочем, все присутствующие дамы были сегодня облачены в белые одеяния, словно невесты на выданье. В этом и была задумка — «Белый бал», на котором даже дамы могли пригласить кавалера на танец. Мне, как незамужней, тоже пришлось сшить себе подобный наряд.
Однако, не зная, что меня ждёт сегодня, я предпочла вечерний комбинезон без рукавов, с корсетом и высоким горлом, расшитыми стеклом и хрусталем. И, кажется, я теперь понимала леди Хольду, носившую исключительно брючные костюмы. Нужно быть готовой ко всему, в том числе и к быстрым передвижениям. А делать это намного проще, когда твои ноги скрыты за широкими брюками, а не тяжелыми юбками платья.
Вокруг меня туда-сюда сновало множество людей в костюмах, куда более парадных, чем на балу в честь приёма женихов. Ведь тогда церемония была официальной, и стоило соблюдать все правила приличия на глазах короля. Сегодняшний вечер же больше напоминал клуб свиданий, где каждый искал себе пару для брака… или просто приятного времяпровождения.
Потому-то все и расфуфырились, как индюки. Декольте дам едва скрывали их прелести, а количество драгоценностей на мужчинах было так велико, что я удивлялась, как они ещё не согнулись под этой ношей. Но демонстрация богатств требует жертв.
Алурик де Уда присутствовал здесь со своей сестрой Зорой. Не знала, что она прибыла к северному двору снова. Но девушка явно пользовалась большой популярностью, как бывшая невеста короля Робайна. А их одежды, украшенные золотом, переливались и сверкали так сильно, что на них невозможно было смотреть не сощурившись.
Лино Иньо, по традиции своего королевства, был в очередном мужском платье с запахом, напоминавшем больше длинный шёлковый халат. Я читала о таком, на Земле это называлось кимоно. Чёрные, как смола, волосы принца были заколоты гребнем в виде акулы с рубиновым глазом. На его предплечьях красовались серебряные наручи, так же украшенные рубинами.
Внезапно, у колонны я увидела уже знакомую мне рыжеволосую парочку: Аскиль и Анко. Они были одеты непривычно элегантно, но вполне привычно вливали в себя одну терпкую настойку за другой.
Эх, ребята, знали бы вы как я хочу к вам присоединиться. Но я подошла к ним, с бокалом ежевичного вина в руке, лишь слегка пригубив его.
— Не ожидала увидеть здесь вас двоих. Я думала, вы уехали домой.
— Что ж, мы натуры переменчивые, — усмехнулся Анко, приглаживая назад свою буйную шевелюру.
— Тем более, как можно пропустить вечер свиданий во дворце? — произнесла Аскиль, элегантно переступая на каблуках.
И без того высокая эльфийка сейчас возвышалась над всеми присутствующими дамами.
— К тому же, вдруг я встречу здесь кого-то подходящего?
— Я думала, ты против брака… — протянула я. Но что-то мне подсказывало, что она здесь за тем, чтобы найти кого-то для приятного вечера.
— Прелесть брака с людьми в том, что они скоротечны. И имеют свой срок годности. «Пока смерть не разлучит вас»- очень удобная формулировка, не находишь? — сверкнула она глазами.
— Ты, разумеется, имеешь ввиду, что продолжительность жизни лесных народов превышает человеческую раз так в десять?
— Разумеется, — снисходительно ответила Аскиль, а я совершенно отчетливо поняла, что она имела ввиду не это.
— Тем более, мы не могли не прийти сюда, и не посмотреть, как опозорятся эти двое… — отозвался Анко, вероятно говоря о Толласе и Кенцо.
Что ж, о смертях в королевском замке решено было снова умолчать до конца отбора. А значит и я должна была молчать. Снова.
— Но остался только один, Кенцо выбыл. И даже не удосужился нас найти после отбора! — заметила эльфийка слегка обижено.
Вот значит какую байку скормили остальным.
— Теперь я даже не жалею, что в пари поставила на Дея. Кстати, где он?
— Верно. Маленькая жрица, где твой принц? — зыркнул на меня Анко.
— Должен быть где-то тут, — не стала поправлять его я. Всё равно, это было бессмысленно.
На самом деле, я была неимоверно рада тому, что так удачно избегала Толласа почти всю неделю.
— Тогда, раз уж оба твоих покровителя не уделяют тебе должного внимания, может я смогу скрасить твой вечер, воспользовавшись их отсутствием?
— Мог бы быть и не таким наглым, сам сказал, я ведь всё-таки жрица.
— Если ты хочешь, чтобы я встал на колени — только попроси! — но, поймав на себе мой укоризненный взгляд, рыжий возмутился, — А что? Я ведь не жених Прии. Для разнообразия, могла бы попробовать и со свободным мужчиной.
Точнее и не скажешь, мне оставалось только горько усмехнуться. Но тут внимание Аскиль что-то привлекло.
— Ты опоздал, братец. Седьмой принц объявился.
Мы проследили за её взглядом. Мидей и в самом деле объявился. На нем были одеты темные кожаные брюки и черный дублет с узкими рукавами, плечи и спина которого были украшены чернильными бриллиантами королевства Толлас. В отличии от других, он пренебрег буйством цветов и красок, а был облачен во все черное, как нарядный красивый жених.
Но и здесь Мидей не смог отказаться от своей экстравогантности и присущего ему шика. И потому каждый его палец был окальцован, а на голове красовался золотой венец, в виде извивающейся лозы.
Одним лишь этим золотым украшением он подчеркнул как свою причатсность к королевскому, венцесносному роду, так и к своему магическому дару, делавшим его Мастером Лоз. Как не крути, а язык камней и металлов он знал наизусть. Хорошее послание.
Попутно здороваясь и оказывая внимание всем дамам, Мидеус подошёл к нам. Он дружески похлопал эльфов по плечу, а затем галантно повернулся ко мне: