Маска свахи (СИ) — страница 43 из 49

— Ты знаешь, старик Арис приверженец идеологий Жестокого короля. Если он такого мнения о женщинах, то, можешь представить, что он думает об иностранцах?

Верно, это ведь сейчас различные создания могут передвигаться по всем двенадцати королевствам Объединенных Земель. А раньше, окажись на землях людей некто вроде воздушного духа, как Каплан, или того же эльфа, как министр Трион, их бы тотчас убили на месте или сделали рабами.

— Твоя девица уже ждет тебя снаружи, — сказала Кеннеди, и открыла дверь. Мы вышли из хранилища Дверей, и за поворотом я увидела Роллу. Полуразрушенное западное крыло ей не нравилось, оно и понятно. Она опасливо крутила головой по сторонам, но, завидев меня, облегченно вздохнула:

— Вот ты где! Что происходит? Полковник тоже с вами?

— Нам срочно надо домой, Ролла, — встревоженно сказала я.

Её большие карие глаза заблестели.

— Вот, сейчас я создам проход, — советница достала из широких рукавов портальный камень, а затем безо всякого труда разломала его на двое и начала бормотать какие-то слова, обильно жестикулируя.

Мы с Роллой никогда не видели порталов прежде. Не тот уровень, чтобы перемещаться таким образом. Но искрящийся разлом в пространстве производил и в самом деле сильное впечатление.

Ещё бы не при таких обстоятельствах, и я бы точно застыла, очарованная им и засыпала бы советницу кучей вопросов. Но время поджимало, и мы трое спешно вошли в открывшийся портал.

Пожар. Это советница назвала пожаром? То, что я увидела, оказавшись в своих владениях, было пепелищем! За ночь его успели потушить, но то, что после него осталось… сложно было назвать хоть чьим-то домом.

Коттедж — почерневшее от копоти и гари здание с пустыми окнами. Роща- обгорелые палки. Конюшни и амбар- горстка пепла. Пламя перекинулось даже на деревню.

— Да что ж это такое, великая Александрия! — услышала я всхлип Роллы.

Повернувшись, я увидела, как её большие глаза наполнились слезами. Мы же с Кианом испытывали такое потрясение, что были не в состоянии хоть что-либо сказать.

— А что же с жителями? Где хоть кто-то?

Я нервно оглядывалась по сторонам, но не видела ни одной живой души. Даже звери и птицы покинули эти земли… а очередное место, в котором я была счастлива, превратилось в ничто.

Внезапно, резкий порыв ветра разметал мои волосы, а я проследила за ним, пытаясь уловить нечто едва различимое глазу.

— Санша?! — догадалась я, а из-за полу сгоревшего дома вышла вампирка.

Я бросилась к сестре, и мы обнялись.

— Что? Что тут произошло? Что ты тут делаешь? — спросила я, с трудом сдерживая слезы и переставая понимать что-либо происходящее.

— Ты ей ничего не объяснил? — строго посмотрела на Киана моя сестра, по-прежнему обнимая меня.

— Времени как-то не нашлось, — ответил сильф и подошел к нам, клюнув вампирку в щёку.

— Успокойся, от этого пожара, на удивление, почти никто не пострадал. Все жители были в ту ночь на службе в храме. Он тоже уцелел. Пламя его не тронуло.

— И где же они сейчас? — нетерпеливо спросила Ролла.

— Они все там же, в храме, пойдемте.

В небольшой круглой комнате столпилась целая орава человек. Кто-то из них спал, облокотившись на стену, кто-то усердно молился, а кто-то пытался залечить раны от ожогов водой из фонтана. Все они были обеспокоены, озадачены. Но, несомненно, рады меня видеть. Как-будто я решение всех этих бед.

Да, госпожа вернулась, она хозяйка этих мест, она жрица. И сейчас — то она скажет, что делать всем остальным. Но я не знала. Я была обескуражена ещё больше, чем они.

— Привет, — ко мне на встречу бросилась Инона, а тетка Сения и зверолюд Малкин обняли Роллу.

Я огляделась вокруг. И в самом деле, все мои домочадцы были тут. Целы и невредимы.

— Поразительно, как вовремя ты решила провести ночную службу, Инона!

— Это не я, это все великая Александрия позаботилась о своих верных слугах, — смиренно ответила девушка.

Да, я и забыла, что она настолько религиозна. Хотя, кто его знает? Может Александрия все-таки и впрямь помогла нам. Я ведь разгадала загадку исчезновения Мидеи, пусть даже и не привела брата к ней. Но, в каком-то смысле, прошение я исполнила. Возможно именно с этим и был связан мой неконтролируемый приток силы, рвущийся наружу в последнее время.

— Мы можем поговорить где-то наедине? — спросила я у Санши, когда всех обошла и поздоровалась, заверив, что во дворце уже знают о случившимся и предпримут меры.

— Да, тебе нужно встретиться кое с кем ещё, пойдем, — сказала она, беря меня за руку и многозначительно посмотрев на Киана.

Тот подхватил на руки мальчишку Джулиана, того самого которого Санша воспитывала, как охотника. Он и сейчас не отходил от нее с Капланом ни на шаг.

— Мы будем ждать вас у другой стороны храма, — сказал полковник, явно понимавший, что моя сестра хочет мне показать.

Мы поднялись на нетронутую сопку по узкой тропинке. Потемневшие листья уже пожухли и облетели, оставляя черными деревья голыми, однако здесь росла хвоя. А потому, нам приходилось продираться сквозь колючие лапы сосен и елей.

Но когда мы пришли на место я поняла, почему Санша выбрала именно это место. Потому как на небольшой опушке меж деревьев отдыхали трое. Ортис, Мидеус и его сестра-близняшка.

И если Толлас был в своих дворцовых шелках, то Ортис и Мидея выглядели очень потрепанными, в какой-то униформе из грубой зеленой ткани, повидавшей не одну передрягу.

— Но… как? — моему удивлению не было предела, и оно затмило радость, облегчение и любые другие чувства.

— И я тоже рад тебя видеть, — улыбнулся Ортис подходя ко мне.

Не дожидаясь реакции, он сгреб меня в охапку и, оторвав от земли, прокружил в воздухе.

— Тебе нужно многое мне объяснить, — укоризненно сказала я, смахнув с уголка глаза навернувшуюся слезинку.

— Всенепременно, — сказал он, улыбаясь.

Я чинно подошла к близнецам Толлас, расположившимся на другом конце опушки.

— Герцогиня Толлас, — наиграно учтиво произнесла я, чуть склонив голову.

— Лэкман, — сухо произнесла Мидея глядя мне в глаза.

— Твой брат — полнейший идиот, — я стрельнула глазами в Дея. Тот лишь ухмыльнулся.

— Согласна, — согласилась герцогиня, улыбнувшись уголками губ.

— Рада, что ты выжила, Мидея, — тихо сказала я.

— Я тоже рада тебя видеть, Лэкман, — произнесла она, сверкнув черными глазами.

Она подалась вперед, и мы обнялись. Наверное, это было первое проявление наших странных дружеских чувств за все это время.

— А теперь кто-нибудь объяснит мне, какого дьявола тут происходит? — подбоченилась я.

— Что ж, ты верно поняла, что Мидея наткнулась на ту загадочную комнату и прошла через портал, — взял слово Толлас, — И вела та Дверь на другой континент.

— Да, я оказалась в самом пылу битвы, — поморщилась герцогиня, словно вспоминая те дни, — еле уцелев, я тут же пошла в штаб наших войск, и заявила, что я гражданка Объединённых земель нуждаюсь в помощи. Что подверглась какому-то магическому переносу и должна быть сейчас во дворце де Серра. Но, когда они связались со штабом…

— Им сказали, что леди Толлас сейчас на месте и участвует в отборе, — я покосилась на Мидеуса, обо всем догадавшись, — твой фокус с перевоплощением сыграл плохую шутку.

— Именно, — буркнула Мидея, а её брат лишь виновато поджал губы.

Но в серьез на него никто не злился, ведь и ежу было понятно, что им двигало.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Тогда меня взяли в плен, считая вражеской шпионкой. Никто не мог подтвердить мою личность или опознать… — продолжила Мидея.

— Кроме нас, — подала голос Санша, — но, разумеется, доказательств у нас никаких не было. Мы не могли раскрыть все, не выдав герцога Толлаского и того, что ты помогла этим двоим сотворить, Лисса, — укоризненно произнесла сестра, глядя на меня.

Ну, что сказать, я умею находить неприятности на свою голову.

— Потому я помог ей бежать, — сказал Ортис, — но меня заметили, так что пришлось скрываться вместе с Мидеей.

— И тебя, разумеется, приняли за предателя, — догадалась я.

Он кивнул в подтверждение моих слов. Ну, и кто из нас ещё ищет неприятности? По ходу, это у нас семейное.

— Но почему вы сразу мне не сказали? — возмутилась я.

— Потому что это было не безопасно. И мы не знали, насколько в это вовлечена ты, — признался полуэльф.

— Зато я знала, — скрестила руки на груди Мидея, — я знала, что мой брат всю землю носом перероет. И что непременно побывает у Лэкман, рано или поздно. Потому я и попросила написать записку Санши на нашем с братом тайном языке. Я полагала, что если ты сама не сможешь прочесть её, то обратишься к ведуну, который будет способен разгадать это послание. И тому, которому ты доверяешь, который будет держать язык за зубами.

— И ты решила, что этим ведуном будет твой брат? — изумилась я.

— Не припомню других, кто бы смог помочь тебе в таком щекотливом вопросе. Ты могла быть уверена, что мы бы точно хранили твои тайны, как ты хранила наши. Это симбиоз.

— Очень самонадеянно, — произнесла я.

— Но в итоге я оказалась права. Письмо дошло до него.

Я кинула быстрый взгляд на Толласа, предпочитая умолчать, при каких обстоятельствах ему на глаза попалась эта записка.

— Было нелегко, но нам с Мидеей удалось добраться до Ирэрских островов, близь другого континента. Тот ещё рассадник пиратов и контрабандистов. Но оттуда нам уже было намного проще найти команду и корабль, который согласиться доставить нас сюда, — продолжил рассказ Ортис, — и разумеется, первым делом мы направились к тебе в поместье.

— Как и мы с Кианом воспользовались первым же поводом вернуться в королевство де Серра, — добавила Санша, — мы все негласно решили встретиться здесь.

— Поэтому ты сбежал из дворца, — догадалась я, снова взглянув на Толласа, — ты почувствовал свою сестру.