Кейти Роуз Пул
Маскарад сердец
Переведено специально для группы
Оригинальное название: Masquerade of the Heart
Автор: Кейти Роуз Пул / Katy Rose Pool
Серии: Сад Проклятых #2 / Garden of the Cursed #2
Перевод: nasya29
Редактор: nasya29
Глава 1
Тёплый дождь лился на Марлоу, стоявшую перед высокими воротами Дома Фалкрестов. Ворота были плотно закрыты, их железные шпили, словно клыки, пронзали тёмно-серое небо. Невидимые охранные заклинания оплетали прутья, чтобы не впустить нежелательных гостей.
Марлоу знала, что её присутствие здесь, вероятно, было настолько нежеланно, насколько это возможно.
Прижимая к груди букет тёмно-фиолетовых цветов, она протянула другую руку к зачарованному звонку у ворот. Из динамика раздалось сухое шипение, а затем чей-то строгий, безэмоциональный голос сообщил:
— Дом Фалкрестов временно закрыт для посетителей.
Марлоу прочистила горло.
— У меня доставка.
На другой стороне воцарилась пауза. Марлоу натянула капюшон ещё плотнее к лицу — она знала, что её изображение проецируется перед дворецким или кем-то ещё, с кем ей довелось разговаривать.
— Одну минуту, — сухо произнёс дворецкий, и динамик отключился.
Прошло несколько долгих, молчаливых минут, дождь не переставал бить Марлоу, орошая её потоками воды. Она была промокшая насквозь, и, несмотря на душную жару, начала дрожать.
Когда ей уже стало казаться, что дворецкий намеренно оставляет её здесь, чтобы она отказалась от своей затеи, она заметила фигуру, медленно спускающуюся с главной лестницы Дома Фалкрестов. Сквозь плотные струи дождя фигура казалась лишь тёмным пятном на сером фоне, пока не подошла совсем близко.
Сердце Марлоу рухнуло.
К воротам подошла Амара. Она была вся в чёрном — от строгого плаща, наброшенного поверх длинного платья, до зачарованного зонта, который парил над её головой, защищая от дождя. Каждая линия её одежды, строгий макияж, даже её блестящие, словно вороньи перья, волосы, излучали холодное совершенство.
Марлоу не могла не представлять себя её глазами — спутанные, влажные светлые волосы, простая одежда, едва ли подходящая ей по размеру, взятая наспех из старого гардероба в башне Вейла, её бледное лицо, покрытое тенями от бессонных ночей.
Багровые губы Амары скривились в язвительной усмешке.
— Что? Ты пришла, чтобы добить моего отца?
Марлоу сглотнула, позволяя цветам опуститься вниз, вместе с ними отказываясь от всякого притворства относительно цели её визита.
— Я пришла поговорить с Адриусом.
Из горла Амары вырвался короткий, недоверчивый смешок, её тёмные глаза вспыхнули.
— Ты больше никогда не увидишь никого из моей семьи и не заговоришь с ними. Никогда.
Марлоу не позволила себе дрогнуть под холодной ненавистью в её взгляде. Она знала, что спорить бесполезно — у Амары не было ни малейшего основания её слушать. Насколько она знала, Марлоу только что пыталась хладнокровно убить её отца.
Она понимала, что приходить в Дом Фалкрестов было бессмысленно, но ей необходимо было попытаться. Возможно, от этого зависела жизнь Адриуса.
— Пожалуйста. — Она вцепилась в прутья ворот. — Мне нужно всего пять минут. Пожалуйста.
— Дать тебе шанс снова вонзить свои когти в него? — Амара презрительно фыркнула. — Никогда.
— Я бы не пришла сюда, если бы это не было важно. — Костяшки её пальцев побелели от напряжения, с которым она держалась за ворота, как будто отпустить их означало бы сдаться этой безумной миссии.
— Ах, правда? — с издевкой произнесла Амара. — Если это так важно, то почему бы тебе не рассказать это мне?
Амара не знала о проклятии Принуждения, под которым находился Адриус. Возможно, она что-то подозревала — по крайней мере, Сильван так думал, — но не знала всей правды. И Марлоу не собиралась раскрывать ей этот секрет. Адриус был братом Амары, но, как и её отец, она видела в нём нечто, что следовало держать под контролем.
Ни при каких обстоятельствах Марлоу не собиралась передавать ей этот контроль.
Но, глядя на Амару, она начала замечать трещины в её броне. Лёгкие тени под её глазами. Красноватый оттенок на щеках и носу, говорящий о том, что она, возможно, плакала.
Амара не могла знать о проклятии Адриуса, в этом Марлоу была уверена. Но Амара была не столь бесчувственна, как старалась казаться. Её отец умирал где-то в недрах Дома Фалкрестов, и, каким бы ужасным человеком он ни был, Марлоу видела, что горе Амары было искренним.
Она заслуживала знать правду о том, кто пытался отнять его у неё.
— Это касается вашего отца, — начала Марлоу.
Лицо Амары исказилось от ярости.
— Не смей говорить о моём отце.
— Я знаю, ты ненавидишь меня, — отчаяние проступило в голосе Марлоу. — И у тебя есть все причины для этого. Но ты не знаешь всей правды о случившемся. Если бы ты только выслушала…
— Марлоу? — голос прервал её, перекрывая стук дождя.
Он прозвучал за её спиной. Марлоу и Амара одновременно повернулись, чтобы увидеть, кто подошёл.
Сердце Марлоу гулко ударилось о рёбра, когда её взгляд наткнулся на Вейла. Он стоял под своим зачарованным зонтом, кобальтовый костюм почти сливался с серыми тучами за ним. Его мягкие, чуть мальчишеские черты были напряжены беспокойством, серые глаза устремлены на неё. Последний раз Марлоу видела его всего несколько часов назад, в гостиной её квартире в Башне Вейла, где он обнимал её, пока она наконец не сложила все кусочки пазла и поняла, что он сделал.
Он шагнул к ней.
— Марлоу, что ты здесь делаешь?
По спине у неё пробежал холод.
— Ты следил за мной сюда?
Брови Вейла озадаченно сдвинулись.
— Конечно, нет. Амара устраивает ужин для глав Пяти Семей и вассалов Дома Фалкрестов.
Марлоу с удивлением повернулась к Амаре. Едва прошло два дня после покушения на её отца, а она уже устраивает ужин?
Но, возможно, это имело свой смысл. Она заметила напряжение в сжатой челюсти Амары. Этот ужин был не просто светским мероприятием. Горе Амары было настоящим, но такова же была и политическая реальность Пяти Семей. Если Марлоу знала хоть что-то об Амаре, так это то, что та всегда ставила политику выше чувств. С её отцом, лежащим на грани жизни и смерти, Амара, без сомнения, ощущала давление, заставлявшее укрепить позиции семьи Фалкрест, прежде чем кто-то воспользуется их ослаблением.
— Итак? — спросила Амара, полностью игнорируя Вейла, её взгляд жёг Марлоу. — Что именно ты хотела мне сказать?
Марлоу чувствовала, как Вейл тоже смотрит на неё. Внезапно её захлестнуло безумное, отчаянное желание. Она хотела вцепиться в Амару через прутья ворот и закричать: Это он, он виновен в нападении на твоего отца! Не впускай его, держи его подальше от Адриуса, пожалуйста, Амара.
Она подавила слова. Вейл не имел ни малейшего понятия, что Марлоу знала о том, что он сделал — о проклятии Принуждения, которое он наложил на Адриуса, о приказе, который вынудил Адриуса ударить отца ножом. Всё должно оставаться в тайне, пока Марлоу не выяснит, какие цели на самом деле преследует Вейл.
Она опустила взгляд, медленно разжимая холодные, влажные пальцы, сжимавшие прутья ворот.
— Скажи Адриусу, что мне жаль, — произнесла она, и, развернувшись, скрылась под дождём.
— Держи её подальше от моей семьи! — злобно бросила Амара Вейлу.
Но он и не подумал реагировать на её требование. Его взгляд был устремлён на Марлоу, серые глаза, тёмные, как грозовые тучи, сверлили её взглядом. Он шагнул к ней и положил руку на её плечо, прежде чем она успела пройти мимо.
Марлоу крепко стиснула зубы, готовясь сдержать дрожь.
— Мы поговорим об этом завтра, — мрачно произнёс он.
О чём говорить? О том, что она появилась в Доме Фалкрестов в отчаянной попытке, которая теперь казалась ей полным безумием? Гнев вспыхнул в её груди, но она с усилием кивнула, встречая взгляд Вейла.
Вейл удовлетворённо кивнул в ответ, похлопал её по плечу и убрал руку.
Ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы отвернуться и позволить Вейлу войти в ворота Дома Фалкрестов, зная, что Адриус где-то там. Зная, что он всё ещё под проклятием Принуждения. Зная, что именно Вейл наложил это проклятие.
И не зная, что Вейл планирует сделать с этой властью.
Глава 2
К моменту, когда Адриус наконец появился в столовой, первое блюдо уже успели подать и убрать. Он заметил остатки какой-то вычурной закуски — возможно, засахаренные инжиры с тонкими ломтиками вяленого мяса.
— Адриус, — поприветствовала его Амара с другого конца стола. Легкая складка у её рта выражала явное неудовольствие. — Я не знала, что ты присоединишься к нам.
Адриус небрежно прошёл мимо сидящих гостей, прихватив на ходу случайный бокал вина, и опустился на пустой стул слева от Амары.
— Ты шутишь? Я бы ни за что это не пропустил, — отозвался он, излучая беззаботность.
Правда заключалась в том, что Адриус изначально решил пропустить это маленькое собрание, намереваясь провести вечер, утопая в вине до такой степени, что уже не мог бы стоять. Но, уставившись в пустое дно бутылки, он неожиданно решил, что ужин с главами всех важнейших семей Каразы звучит довольно забавно — хотя бы только потому, что его присутствие непременно разрушит всё, что бы Амара ни пыталась добиться здесь.
Со дня свадьбы Амара делала всё возможное, чтобы игнорировать его существование, и ему это наконец наскучило.
С улыбкой он оглядел гостей, попивая вино. За столом расположились представители всех вассальных домов Фалкрестов, а также главы Пяти Семей — Зено Моранди, Далия Старлинг и Корвус Вейл. Отсутствовала лишь семья Дельвинь. Хотя они и считались одной из Пяти Семей, семья его матери давно растворилась под крылом Фалкрестов.
— Итак! — радостно провозгласил Адриус, небрежно плеснув немного вина на дорогую скатерть. — О чём это вы тут разговариваете?