Взгляд Амары скользнул по маске Марлоу и по тем немногим чертам лица, что виднелись из-под неё. Сердце Марлоу застучало быстрее — она не думала, что Амара её узнает, но боялась другого: что та решит, будто она недостойна разговора с Адриусом.
Марлоу видела его за плечом Амары — он отвернулся от танцпола, беседуя с другой девушкой в лавандовом платье и аметистовой маске.
— Вот как? — с натянутой улыбкой произнесла Амара. — И какие же достопримечательности вы собираетесь посмотреть, леди Орсино? Или вас интересуют все холостяки Каразы разом?
— Ну, — скромно улыбнулась Марлоу, убирая прядь тёмных волос за ухо, — я надеялась всего на один танец. Чтобы потом похвастаться сестрам, что танцевала с наследником Фалкреста.
Амара рассмеялась:
— Как мило, но боюсь, время моего брата довольно дорого. Если он станцует с каждой деревенской девицей, что случайно забредёт в наши залы, он будет здесь до рассвета.
— О! — вырвалось у Марлоу, сердце похолодело. Нужно было срочно придумать, как её обойти. — Может быть…
— Прощайте, — холодно оборвала её Амара, делая ленивый жест рукой. — Наслаждайтесь праздником, леди Орсино.
— Ну, если у Адриуса нет времени на танец, может, я хотя бы смогу познакомиться с ним? — поспешно выпалила Марлоу. — Мои сёстры меня не простят, если я вернусь домой, встретив лишь одного из Фалкрестов.
Амара замерла, склонив голову набок, и на короткое мгновение Марлоу показалось, что ей удалось пробиться. Если Амара позволит подойти к Адриусу, она найдёт способ намекнуть ему, не выдавая себя.
— Эта маска, — наконец сказала Амара. — Она каразанская, верно?
— Думаю, да, — ответила Марлоу.
— Странно, что у дочери вестковийского маркиза маска каразанской работы, — голос Амары стал холоднее, а глаза сузились за рубиновой маской.
— Не думаю, что это так уж странно, — спокойно ответила Марлоу. — Я купила её на Перл-стрит всего пару дней назад.
Амара усмехнулась:
— Купила? В магазине? Забавно. Просто я знаю все ателье на Перл-стрит, и прекрасно осведомлена, что эта маска — авторская работа мадам Дельфин. А у неё запись расписана на месяцы вперёд перед балом.
Холодный пот выступил на лбу Марлоу. Чёрт бы побрал Джемму с её настойчивостью заказать индивидуальную маску. И Амару тоже — хотя Марлоу не могла не восхититься её проницательностью. Если бы та не тратила все силы на то, чтобы усложнять ей жизнь, из неё вышел бы неплохой охотник за проклятиями.
— Д-действительно, так и есть, — быстро сообразила Марлоу. — Мне сказали, что маску кто-то сдал обратно в магазин. Видимо, тот, кто её заказал, передумал и выбрал другой стиль.
— Хм, — протянула Амара, прищурившись. — Прекрасная работа. Может быть, снимешь её, чтобы я могла рассмотреть поближе?
Чёрт. Без маски её маскировки не хватит. Амара узнает её мгновенно. Она уже что-то подозревает? Или просто чувствует, что леди Орсино — не та, за кого себя выдаёт?
— О, — Марлоу коснулась маски, стараясь выиграть время. — Но ведь это же маскарад, правда? Какой смысл так быстро раскрывать тайну?
Музыка взвилась, наполнив зал. Свет разлился по танцполу. Взгляд Амары скользнул мимо Марлоу и застыл на чём-то за её спиной.
Марлоу обернулась — и увидела Джемму.
Она была ослепительна, словно сотканная из света. Её сверкающее платье закружилось вокруг талии, словно жидкое серебро, волосы разлетелись, как языки пламени. Даже воздух вокруг неё, казалось, сиял.
Марлоу снова посмотрела на Амару и увидела, как та напряглась: челюсть сжалась, плечи застыли от напряжения. Боль от встречи с той, кого она когда-то, по крайней мере на словах, любила. С той, от кого отказалась, чтобы угодить отцу, отказавшему ей в главном.
Марлоу не испытывала особого сочувствия к Амаре, но прекрасно понимала, как воспользоваться её замешательством.
Её взгляд нашёл Адриуса за плечом Амары. К её удивлению, он уже смотрел прямо на неё, а девушка в лавандовом платье исчезла. Их взгляды встретились сквозь маски. Всё вокруг словно замерло. Даже музыка оркестра отступила, уступая место гулу её сердца.
В последний раз, когда она смотрела ему в глаза, в её руке был окровавленный нож. И несмотря на маску, несмотря на переодевание, она чувствовала себя обнажённой перед его взглядом.
Он быстро пересёк площадку, направляясь к ней.
— Этот танец — один из моих любимых, — сказал он, протягивая руку. — Позвольте себе маленькую слабость ради меня.
Марлоу кивнула, горло пересохло, и вложила свою руку в его. Её сердце замерло, когда его тёплые пальцы сомкнулись на её.
— Адриус, — голос Амары снова настиг их, и в нём звучало предупреждение.
— Уж на один танец я могу себе позволить отлучиться, — беззаботно отозвался он. — Кстати, тебе бы тоже не помешало отвлечься. Уверен, твой драгоценный супруг заждался твоего внимания.
Не оборачиваясь, он провёл Марлоу мимо Амары, вниз по лестнице, к танцполу.
Они влились в ряды танцующих, и Марлоу легко положила руки ему на плечи. Адриус притянул её ближе, обхватив за талию.
Марлоу вздрогнула.
— Я слышал, как вы беседовали с моей сестрой, — сказал он, когда они синхронно начали танец. — Как вам ваше пребывание в Каразе?
Она попыталась представить, что бы сказала вестковийская дворянка о городе, который для самой Марлоу всегда был и домом, и ловушкой.
— Потрясающе, — ответила Марлоу. — Здания, люди, балы — всё такое яркое, что глаза разбегаются.
— А разве в Весткови нет зданий, людей и балов? — с лукавой улыбкой и игривыми интонациями спросил Адриус, и это выражение было настолько знакомо Марлоу, что сердце болезненно сжалось.
— Не таких, — сказала она. Ей вдруг стало не по себе: а не с каждой ли он сегодня так флиртует? Эта мысль вызвала в ней неприятное чувство. Но не это было важно. Она пришла не для флирта, а чтобы предупредить его о Вейле.
Хотя, может, флирт поможет ей добраться до цели.
— Хотя, по легенде, именно в Весткови впервые появился обычай устраивать маскарады, — добавила она с лёгкой улыбкой.
Губы Адриуса чуть дёрнулись, как будто он сдерживал улыбку.
— Правда?
— Традиционно, пары танцуют, — объяснила Марлоу, — а ровно в полночь целуются и снимают друг с друга маски.
— Ну что ж, — произнёс он, закружив её в вихре танца под нарастающую музыку, — раз уж я хозяин, должен уважить вашу традицию.
Он притянул её ближе, его пальцы скользнули по открытому вырезу на спине её платья, вдоль позвоночника. Марлоу перехватило дыхание.
— До полуночи ещё далеко, — с трудом выговорила она.
— Тогда встретимся позже. Когда часы пробьют двенадцать, ищите меня в саду, у миртов. — Его голос стал почти шёпотом. — Возможно, вы покажете мне ещё какие-нибудь традиции Весткови.
Медленно выдохнув, Марлоу попыталась взять себя в руки. Неужели всё оказалось так просто? Она должна была почувствовать облегчение, но вместо этого внутри что-то болезненно сжалось. Ревность. Глупая, бессмысленная ревность. Она весь вечер наблюдала, как он танцует с другими девушками, и успокаивала себя, что это лишь игра, что Амара велела ему так поступать.
Но никто не приказывал ему приглашать Марлену Орсино.
Она столько сил потратила на маскировку, чтобы проникнуть на бал под носом у Амары, а Адриус даже не думал о ней.
Она задавила разочарование и горькую ревность за сияющей улыбкой:
— С нетерпением жду.
Он снова закружил её, и музыка стихла. Марлоу сделала реверанс, а Адриус с лёгким поклоном удалился прочь.
— В полночь, — бросил он напоследок и исчез в толпе, не дав ей ничего ответить.
Марлоу коснулась маски. Это что, игра? Он давал такие же обещания другим девушкам этим вечером? Или она — всего лишь ещё одна страница в длинной книге его мимолётных увлечений?
Это не имело значения, убеждала она себя. Важно было только одно: как только они останутся наедине, она скажет ему всё, ради чего пришла.
— Позвольте пригласить вас на танец, — раздался рядом мужской голос.
Марлоу обернулась и увидела мужчину в белой маске, протягивающего ей руку.
До полуночи оставалось больше часа, а заняться ей пока было нечем. Она приняла приглашение и позволила увести себя в танец, как прежде сделал Адриус. Этот кавалер оказался неплохим танцором и не худшим собеседником. Когда музыка смолкла, другой мужчина тут же встал на его место.
Похоже, стоило лишь раз оказаться в объятиях Адриуса, и Марлоу — вернее, Марлена — стала желанной партнёршей для танца.
Когда она кружилась в объятиях уже пятого кавалера за вечер, её взгляд скользнул по танцполу и наткнулся на знакомую золотую маску Адриуса. Их взгляды встретились на миг, и ей показалось, что он и правда смотрит на неё.
А потом новый партнёр закружил её, и она потеряла его из виду.
Без десяти минут полночь Марлоу покинула танцпол и тихо вышла в сад. Немало гостей уже прогуливалось там, попивая вино и наслаждаясь свежим воздухом. Некоторые предавались и другим удовольствиям, подбадриваемые анонимностью, которую дарили им маски.
Медленно она пошла по садовой дорожке к укромной роще миртовых деревьев, скрытой от посторонних глаз розовыми живыми изгородями. Отсюда были видны высокие окна бального зала Фалкреста, светящиеся изнутри, словно огромный фонарь.
Марлоу мерила шагами дорожку, мысли вихрем проносились в голове. Что сделает Адриус, когда она раскроет ему, кто она на самом деле? Уйдёт? Откажется её слушать? Она не знала, на чём они тогда остановились. Перед свадьбой он был в бешенстве — и она его не винит. Может, он действительно окончательно поставил на ней крест. А, может, Сильван ошибался, и никто не приказывал Адриусу искать невесту. По крайней мере, флиртовать с Марленой Орсино и танцевать со всеми желающими ему, похоже, никто не запрещал.
Может быть, именно этого он и хотел — жениться на девушке из Эвергардена или на дочери какого-нибудь дворянина. На той, что не приносит за собой лишь одни проблемы.