Маскарад сердец — страница 2 из 54

— На самом деле, — холодно ответила Амара, — мы обсуждали тебя. И я, в сущности, должна поблагодарить тебя за столь красноречивое подтверждение моих слов. — Она обратилась к собравшимся. — Как вы видите, Адриус совершенно не подходит для управления Домом Фалкрестов как наследник.

Адриус с преувеличенной обидой скривился.

— Без утайки, значит?

Лысеющий мужчина с острым носом и очками прочистил горло. Адриус узнал Жана Рено, главу одного из самых могущественных вассальных домов Фалкрестов. Ему он всегда казался невыносимо строгим и чопорным, но было известно, что Рено обладал значительным влиянием на других вассалов.

— Мы ценим вашу откровенность и мнение по этому вопросу, — начал Рено, — но не можем не задаться вопросом: что же делает вас достойной возглавить семью? Ведь именно вашего брата назвал наследником лорд Аурелиус. Видимо, он считал, что Адриус справится с задачей.

Адриус почувствовал, как напряглась Амара, но её голос оставался ровным.

— Отец принял это решение до того, как Адриус отказался от семьи, — ответила она.

Рено посмотрел на Адриуса.

— Это правда?

Адриус пожал плечами. Правда здесь не имела значения — важно было лишь то, сможет ли Амара убедить этих людей в необходимости передать ей руководство. Она потерпела неудачу, пытаясь убедить их отца, — и Адриус испытывал лёгкое любопытство, получится ли у неё теперь.

— Это так, — подтвердила Амара. — Накануне моей свадьбы Адриус покинул Дом Фалкрестов и объявил, что больше не вернётся. Думаю, мой муж и лорд Вейл могут подтвердить это. — Она бросила взгляд на мужа Дарина, сидевшего по другую сторону от неё, всегда столь преданного и верного.

— Он действительно провёл ту ночь в Башне Вейл, — подтвердил Дарин.

— Когда Адриус ушёл из Дома Фалкрестов, он тем самым отказался от любых притязаний на роль наследника, — продолжила Амара, её голос звучал холодно и властно. — Следовательно, единственный, кто имеет законные права на Дом Фалкрестов, это я.

Главы вассальных домов переглянулись, переваривая услышанное. Наконец Рено снова заговорил:

— Мы понимаем вашу позицию, но, согласитесь, мы испытываем… некоторое сомнение в том, чтобы поставить во главе семьи юную девушку.

— При всём уважении, — невозмутимо ответила Амара, — решать вам это или нет — не в вашей компетенции.

Рено прищурился.

— И всё же, если вассальные дома не уверены в ваших лидерских качествах, вы рискуете лишиться нашей поддержки. Мы обязаны думать о благосостоянии наших собственных семей, которые неразрывно связаны с Домом Фалкрестов. — Он бросил короткий взгляд на Зено Моранди. — Возможно, нам стоит подумать, не будет ли для нас безопаснее доверить свои интересы кому-то другому.

Адриус едва сдержал смешок. Намёк был очевиден. Если Амара не уступит требованиям вассальных домов, они заберут свои инвестиции и направят их в другое место. Если хотя бы несколько крупных вассалов уйдут, за ними последуют и остальные.

— Могу вас заверить, — ответила Амара с ледяным спокойствием, — что я более чем способна управлять Домом Фалкрестов. Я готовилась к этой роли всю свою жизнь.

Она звучала крайне хладнокровно, но Адриуса было не обмануть. Он знал её восемнадцать лет и умел видеть, когда она была зла. А сейчас она была в ярости. Она ненавидела то, что вынуждена искать одобрения у этих людей, которых она, без сомнения, считала ниже себя.

— Если это добавит уверенности вассальным домам, — вмешался Вейл с другого конца стола, — возможно, можно найти решение. Скажем, опекунство, которое смогло бы развеять некоторые ваши опасения?

Адриус приподнял брови. Он не был уверен, к чему клонит Вейл — зная его, он вполне мог искренне пытаться помочь Амаре, совершенно не осознавая, насколько её оскорбляет это предложение.

Рено, напротив, выглядел заинтригованным.

— Опекунство? — повторил он.

Вейл склонил голову.

— Амара и мой сын теперь женаты. Как её тесть, я был бы более чем готов принять на себя временную роль наставника, пока она не освоится.

— Принять роль? — фыркнул Зено Моранди, его губы презрительно изогнулись, когда он повернулся к Рено. — Вы же не можете всерьёз это рассматривать. Поставить во главе Дома Фалкрестов одного из глав Пяти Семей — это полнейшее безумие и явный конфликт интересов.

— Успокойся, Зено, никто не говорит о том, чтобы взять руководство, — примирительно ответил Вейл. — Это было бы исключительно наставничество. Временное, конечно же. Амара сохранила бы полный контроль.

— О, да ну же, — усмехнулся Моранди. — Очевидная попытка захвата власти, и другие Семьи этого не потерпят.

— Ах, ну, об этом ты знаешь не понаслышке, не так ли, Зено? — спокойно спросил Вейл.

Адриус не смог сдержать усмешки. Он никогда не испытывал симпатий к Моранди, всегда считая его таким же жестоким и безжалостным, как его собственный отец, только вдвое трусливее.

Маленькие глазки Моранди сузились.

— Что вы хотите этим сказать?

— Поговаривают, что семья Моранди стремится получить лучших магов из Дома Фалкрестов и часть их библиотеки, — ответил Вейл. — Разве не кажется тебе несколько бестактным рыться в библиотеке Фалкрестов, пока их глава лежит на смертном одре?

— Хочешь поговорить о том, что бестактно? — выплюнул Моранди. — Как насчёт того, чтобы укрывать особу, которая и напала на Фалкрестов, а затем, не прошло и двух дней, пытаться захватить власть?

Адриус вздрогнул. Хотя Моранди и не произнёс её имени, упоминание Марлоу заставило воздух в комнате похолодеть.

— Суд разберётся, кто виновен в нападении, — медленно сказал Вейл.

Его взгляд на мгновение скользнул к Адриусу. По спине Адриуса прошла холодная волна тревоги. Знал ли Вейл правду — что это не Марлоу, а именно он, Адриус, нанёс удар своему отцу? Рассказала ли ему Марлоу?

Он торопливо схватил бокал и сделал длинный глоток. Даже мысль о Марлоу сжимала ему грудь.

— Господа, — вмешался Рено. — Мы собрались здесь лишь для того, чтобы разрешить вопрос о том, кто возглавит Дом Фалкрестов. Это всё. На мой взгляд, наставничество лорда Вейла могло бы устранить некоторые наши опасения. В противном случае, возможно, управление Домом Фалкрестов могло бы быть временно передано попечительству вассальных домов, по крайней мере, до тех пор, пока лорд Фалкрест… не поправится.

Наступила тяжёлая тишина. Адриус опустил взгляд на белоснежную скатерть перед собой. Тёмно-красное пятно вина, выглядело почти как кровь. Тошнота подкатила к горлу, и он зажмурился.

Никто из присутствующих за столом не верил, что его отец пойдёт на поправку. Меньше всего — сам Адриус.

— Нет, — жёстко сказала Амара. — Нет, в этом нет необходимости. Я была бы рада принять помощь моего тестя, если это успокоит вассальные семьи.

Её голос звучал сладко, но Адриус чувствовал яд, скрытый в нём.

— Прежде чем мы решим, — сказал Рено, — я хотел бы услышать мнение Адриуса. В конце концов, он является истинным наследником. Тебе есть что добавить?

Адриус с насмешкой растянул губы в уродливую улыбку и встал.

— Разносите Библиотеку Фалкрестов, сколько душе угодно, мне нет до этого дела.



В конце коридора горел свет. Адриус этого не ожидал. Было уже поздно, ужин давно завершился, гости разошлись, прислуга удалилась на ночной покой. Самому Адриусу давно следовало бы быть в постели. Но в последние дни он и не пытался ложиться, зная, что сна не будет до самого утра если будет вообще.

Вместо этого он оказался здесь, в крыле, где находились покои его отца. И, как оказалось, он был не единственным, кого сюда привело этой ночью.

Сквозь полуоткрытую дверь он видел спину Амары, склонившейся над постелью их отца. Её голос был тих и ласков, но Адриус не мог разобрать слов.

Он сделал шаг вперёд, и его шаги гулко отразились от отполированного каменного пола.

Амара выпрямилась и резко обернулась к нему. Её глаза покраснели. Она явно плакала. Адриус знал, что и она последние ночи не спала.

Аурелиус так и не пришёл в сознание со дня свадьбы Амары. Многочисленные заклинания и чары поддерживали его тело, но ни одно не могло полностью исцелить рану, что гноилась у него в груди. Рану, которую нанес ему Адриус.

Два дня он избегал этот коридор, но что-то привело его сюда этим вечером. И только взглянув на лицо своей сестры, он понял, что это было. Он пришёл в поисках того горя, что отчётливо отражалось в глазах Амары.

— Что ты здесь делаешь? — резко спросила она.

Адриус остановился у двери, не решаясь войти.

— Я пришёл узнать, как он.

— А тебе-то что?

Адриус не ответил. Ему нечего было сказать. Амара была права — ему действительно было всё равно. Он ничего не чувствовал.

— Ты потратил больше времени, переживая за убийцу, чем беспокоясь о собственном умирающем отце, — прошипела Амара. — Это отвратительно.

Марлоу не убийца, хотел сказать Адриус. Убийца — я.

Именно он вонзил нож в грудь своего отца. Но когда он смотрел на это бледное, неподвижное лицо, он не чувствовал ничего.

Вот почему он выбрал меня. Эта мысль поразила Адриуса. С тех пор как его отец объявил его своим наследником, Адриус всё гадал, почему. Но теперь ответ стал ему ясен, суров и ужасен в холодном свете больничной палаты.

Потому что, как бы Амара ни хотела быть похожей на их отца — безжалостной и непреклонной, — на самом деле это Адриус был тем, кто больше всего походил на него. Адриус был тем, чьё сердце было холодным и твёрдым, как лёд, что таился в груди его отца.

И несмотря на всю свою броню и жестокость, Амара не была убийцей, как они.

— Ты должен выбрать сторону, Адриус, — сказала Амара, поднимаясь на ноги.

— О чём ты?

— О Вейле! — рявкнула Амара. — Он пытается захватить Библиотеку Фалкрестов.

— У тебя паранойя, — отозвался Адриус. — Всё, что он сделал, — согласился давать советы.

— Ты до ужаса наивен, — прошипела Амара. — Знаешь ли ты, что он вытащил твою маленькую подружку из тюрьмы? Кто знает, может, они вместе и разработали план по убийству отца.