Однажды, вернувшись с особенно поздней встречи, Марлоу рухнула на диван в предрассветной тишине, голова полная мыслей об Адриусе, аромате цветущих апельсинов и амбры, и о том, как его смех вибрировал в груди, прижатой к её.
Когда входная дверь тихо скрипнула, она вскочила так резко, что у неё закружилась голова.
В дверях стоял Свифт с бумажным пакетом в руке.
Она прищурилась:
— И где это ты был?
Он рассмеялся:
— А что за тон, мисс «Полночные свидания»? Ты уже четвёртую ночь подряд пропадаешь с Адриусом. Мне теперь нельзя повеселиться в Эвергардене?
Марлоу сузила глаза.
Свифт закатил глаза:
— Успокойся. Просто рано проснулся по какой-то причине. Решил прогуляться. Захватил печенье и свежие сплетни.
Он помахал пакетом, и только тогда Марлоу заметила журнал, торчавший у него из-под локтя.
Она открыла пакет и вытащила какой-то изысканный шоколадно-фруктовый тарт с блестящей сахарной пудрой. Это было совсем не то привычное шоколадное печенье с лодки у Бауэри, но сойдёт. Она откусила кусочек с благодарностью.
— Смотри, — сказал Свифт, театрально разворачивая журнал. Марлоу узнала характерный шрифт на обложке — Starling Spectator. Он раскрыл журнал на нужной странице и показал ей.
Марлоу чуть не поперхнулась, увидев собственное фото — она узнала платье, в котором была на свадьбе Вейлов и Фалкрестов. Снимок, судя по всему, был сделан, когда они с Джеммой входили в зал, хотя Джемму с фотографии вырезали.
Подозреваемая в убийстве главы Фалкрестов Марлоу Бриггс — невиновна? гласил заголовок. А ниже: Источники, близкие к подозреваемой, утверждают, что она стала удобным козлом отпущения для настоящего убийцы.
Она отмахнулась от журнала:
— Я об этом знаю. Амара пустила слух, будто Вейл использовал меня, чтобы добраться до Аурелиуса.
Свифт приподнял бровь:
— Так вот что интересно: слухи немного изменились.
— Что?
— Теперь говорят, что это Адриус убил отца, — сказал Свифт, пролистывая статью. — А ты так безумно в него влюблена, что согласилась взять вину на себя.
Марлоу уставилась на статью, потом на Свифта:
— Там правда так написано?
Свифт кивнул:
— И, может быть, там тонко намекается, что Амара всё это устроила, чтобы получить контроль над семьёй Фалкрестов. — Он почесал шею. — В общем-то, недалеко от истины. Только на самом деле всё это дело рук Вейла.
— Дай посмотреть, — потребовала Марлоу и выхватила журнал, быстро пробежав глазами текст. Источники, близкие к подозреваемой…
Это мог быть только один человек.
Вейл даже не вздрогнул, когда Марлоу со стуком бросила журнал на его стол.
— Что это, чёрт возьми, такое? — потребовала она, скрестив руки на груди.
Вейл выглядел удивлённым её тоном. Впервые Марлоу позволила себе говорить с ним так резко, но сейчас она кипела от ярости и не думала о последствиях.
— Похоже на бульварный журнал, — невозмутимо ответил он. — Я не думал, что ты читаешь подобное.
— Бульварный журнал, куда ты сам слил информацию, намекая, что Адриус убил своего отца, — отчеканила Марлоу.
Вейл откинулся в кресле, сцепив пальцы. Она почти видела, как в его голове с лязгом поворачиваются шестерёнки — решает, стоит ли пытаться отрицать. Но, наконец, он просто сказал:
— После всей той лжи, что сейчас гуляет по городу, я решил, что пора расставить точки над i.
Ложь на ложь. Марлоу хотелось выплюнуть эти слова, как яд, но, насколько Вейлу было известно, она не знала всей правды.
— Я вижу, ты злишься, — мягко сказал он. — Но я не собираюсь извиняться за то, что пытаюсь тебя защитить.
Хотя на самом деле эта история защищала не только её. Она защищала и самого Вейла. Переводя подозрения на Адриуса и Амару, он идеально расчищал себе путь к управлению семьёй Фалкрестов.
А когда он завершит создание своего нового заклинания, никто и ничто уже не сможет ему помешать.
И снова Марлоу задавалась вопросом: к чему всё это? Неужели Вейл — просто ещё один жадный до власти игрок в Эвергардене? Или за этим стояло что-то большее?
— Ты думаешь, что знаешь, как всё было, — сказала Марлоу. — Но тебя там не было. Почему ты так уверен, что это не я?
Это был не первый её прямой вызов. Она знала, что рискует — вдруг Вейл заподозрит, что она догадывается о его причастности.
Но его выражение не дрогнуло.
— Потому что если бы это сделала ты, — спокойно ответил он, — ты бы не стала так упорно брать вину на себя. — Он тяжело вздохнул. — Я знаю, каково это — так отчаянно пытаться защитить кого-то, что готов на всё. Я вижу в тебе то же самое желание, что и во мне. Ты хочешь защитить тех, кто тебе дорог. Как и я. В том числе тебя.
Марлоу пристально смотрела на него. Она не думала, что он играет. Но с Вейлом всегда было трудно понять, где заканчивается правда и начинается манипуляция. Она чувствовала себя так же, как когда-то с матерью.
С Вейлом это было ещё сложнее — его слова запутывали, сбивали с толку, заставляли сомневаться в собственных мыслях.
— В любом случае, Марлоу, — сказал он, вставая из-за стола, — я рад, что ты пришла сегодня. Я хотел кое-что тебе показать.
Она не знала, чего ожидала, но когда их лодка свернула в сторону Промышленного района, сердце у неё сжалось.
Неужели Вейл знает о мастерской Чёрной Орхидеи? Она бросила на него быстрый взгляд, но он выглядел таким же спокойным, как и при выходе из Башни, будто всё в порядке.
Но страх не отпускал. Она уже почти видела, как он приведёт её прямо в логово Чёрной Орхидеи, разоблачит всех, а потом на её глазах убьёт каждого, чтобы показать, что с ним шутки плохи.
Эта мысль заставила её похолодеть. Марлоу изо всех сил старалась, чтобы в её лице не дрогнул ни один мускул, пока Вейл с лёгкой улыбкой смотрел на неё.
Но лодка спокойно проплыла мимо поворота к Промышленному району и направилась дальше, в сторону Болота. Марлоу закрыла глаза, ощущая облегчение.
— Вот мы и приехали, — сказал Вейл, когда их лодка причалила к узкому пирсу. За пирсом виднелось здание — странное, неуместное на окраине Болота. Его фасад с панорамными стеклами и безупречно выверенной архитектурой больше подошёл бы Эвергардену.
Вейл первым ступил на пирс и протянул Марлоу руку. Она позволила ему помочь, не сводя взгляда со здания.
— Что это за место? — спросила она.
— Это будет школа, — ответил он. — Мы только что завершили строительство. Через несколько дней я устраиваю ужин в честь открытия, но сначала хотел показать её тебе. Ведь именно ты вдохновила меня на этот проект.
— Я? — удивлённо переспросила Марлоу.
— Конечно, — с улыбкой подтвердил он. — Я видел, как изменилась твоя жизнь благодаря хорошему образованию. И подумал: разве не заслуживает этого каждый ребёнок? Так и родилась идея этой школы — она будет открыта для всех детей Болота.
Она молча смотрела на здание, чувствуя, что Вейл ждёт её реакции. Он хотел, чтобы она впечатлилась. И она действительно была впечатлена.
— Это… потрясающе, — сказала она.
Вейл мягко улыбнулся:
— Хочешь зайти внутрь?
Марлоу кивнула. Она всегда знала, что Вейл гордится своей благотворительностью. И казалось, что это исходит от искреннего желания помочь. Но теперь, зная о его стремлении к власти, она не могла не задаться вопросом: всё ли это было правдой? Или он сам убедил себя в своей праведности, чтобы не видеть собственную жадность?
Они поднялись по широким, чистым ступеням и вошли в сияющие двери школы.
— Ах, вот вы где! — раздался весёлый голос, и высокая женщина в ярко-розовых туфлях застучала каблуками по полу, направляясь к ним по коридору.
— Марлоу, ты же помнишь Лорел, — сказал Вейл.
Марлоу встречала эту женщину несколько раз. Она была одной из многочисленных помощниц Вейла и участвовала в организации его благотворительных проектов.
— Конечно. Рада вас видеть, — сказала Марлоу.
— Взаимно, — улыбнулась Лорел. — Здорово, что вы нашли время заглянуть. Мы работали почти круглосуточно, чтобы всё было готово к приходу учеников. — Она посмотрела на Вейла. — Сэр, там в кабинете директора остались вопросы, которые требуют вашего одобрения.
Вейл кивнул:
— Конечно.
— Марлоу, я могу показать вам классы, пока он занят, хотите? — предложила Лорел.
— С удовольствием, — ответила Марлоу.
Вейл свернул в другой коридор, а Лорел повела Марлоу вперёд по светлому залу.
— Вы ведь уже несколько лет работаете с Вейлом, да? — небрежно спросила Марлоу.
Лорел кивнула:
— Да, я пришла сюда через несколько месяцев после вашей… — Она осеклась, прокашлялась. — После вашей матери. На самом деле, я получила эту работу благодаря своему опыту на консервной фабрике в Промышленном районе. Рабочие там начали болеть из-за сточных вод, и я пыталась заставить владельцев фабрики что-то изменить, но они даже слушать не хотели. Пока не вмешался Вейл. Он велел заклинателям создать новые заклинания, чтобы очистить воду и защитить её от новых загрязнений. Ему понравилось, как я боролась с фабрикантами, и он предложил мне заняться его другими проектами в городе.
По яркому блеску в её глазах Марлоу поняла: Лорел действительно восхищалась Вейлом и искренне верила в благородство его дел.
Лорел провела её в один из классов, где вдоль стен стояли аккуратные деревянные парты, а перед ними красовалась большая чёрная доска. На одной из стен был нарисован красочный фриз с болотными животными. На другой — книжный шкаф с подборкой книг: от истории и науки до основ чародейства, стихов и художественной литературы. На задней стене висел портрет Вейла, словно его взгляд должен был следить за каждым учеником.
— Не возражаете остаться здесь минутку? — спросила Лорел. — Мне нужно подписать накладную на поставку — столько всего надо успеть до открытия.
— Конечно, идите, — отмахнулась Марлоу. Лорел скрылась за дверью.
Марлоу медленно прошла между рядами парт, пытаясь представить себе, какой была бы её жизнь, если бы она проводила детство в таком месте, а не помогала матери проворачивать аферы, скрываться от домовладельцев и убегать от ростовщиков. Возможно, сейчас она была бы заклинателем. Или, по крайней мере, её бы не ожидал скорый суд за убийство.