Маскарад сердец — страница 31 из 54

Марлоу её узнала. Адриус танцевал с ней на маскараде. Она же сидела рядом с ним на матче по корте-пому.

Марлоу смотрела. Она знала, что Адриус делает это ради приличий, но от этого не становилось легче. Ей казалось, её не тревожит то, что другие девушки добиваются его внимания. Ведь она знала: именно её он хочет. К ней он ускользает при любой возможности.

Но в этом и была проблема, не так ли? Она могла быть с Адриусом лишь в тени — но не рядом с ним при свете. Не так, как эта девушка, кто бы она ни была. И не так, как та, которую он в итоге выберет в жёны.

А кто сказал, что Адриус не мог бы полюбить эту девушку, если бы не Марлоу? Недаром же Лунная Воровка была злодейкой в той старой сказке. Может, и Марлоу — такая же. Вовлекает Адриуса всё глубже во тьму, хотя должна отпустить, чтобы он мог искать свет.

Она отвернулась, не в силах смотреть на лёгкую улыбку Адриуса или на то, как та девушка положила руку ему на рукав. Слепо пробираясь сквозь сверкающий зал, Марлоу почти не слышала разговоров вокруг.

Она как раз добралась до башенки с закусками, когда голос неожиданно прорезал её бурные мысли.

— Мисс Бриггс.

Марлоу обернулась — и оказалась почти нос к носу с Эмери Грантером, Городским прокурором Каразы. Он улыбался ей своей обычной жизнерадостной улыбкой.

— Или мне лучше сказать — мисс Вейл?

— Бриггс, — быстро ответила Марлоу. — Всё ещё привыкаю к фамилии Вейл, наверное.

— Как вы были с тех пор, как мы виделись в последний раз?

В прошлый раз Марлоу была в крови Аурелиуса Фолкреста.

— Лучше, — сказала она. — На самом деле, я рада, что вас встретила. Я как раз хотела кое о чём поговорить.

Улыбка Грантера слегка померкла:

— Боюсь, я не могу обсуждать детали вашего дела. Могу только сказать, что мы близки к назначению даты предварительного слушания.

— Ох… нет, это не об этом, — ответила Марлоу. — Это… деликатный вопрос.

— Вопросы, касающиеся Городского прокурора, всегда деликатны, — отозвался Грантер. Он достал из внутреннего кармана костюма белоснежную визитку и протянул ей. — Свяжитесь с моей секретаршей — она запишет вас на приём.

Марлоу взяла визитку. Та слегка мерцала, и в её узоре виднелись глифы — очевидно, она была зачарована. Она убрала её в клатч.

— Обязательно.

Грантер поднял бокал в её сторону и зашагал к одному из столов в глубине зала.

Марлоу нашла свой стол и села рядом со Свифтом.

— Эй, — сказал он, наклоняясь ближе. — Всё в порядке?

Марлоу кивнула, похлопав его по руке.

— Да. Я рада, что ты пришёл.

Свифта пригласили на ужин по настоянию Вейла, к явному раздражению остальной семьи. Большинство представителей новой знати сочли это очередным проявлением эксцентричности Вейла — позволить кому-то вроде Свифта сидеть с ними за одним столом. Кто-то явно был оскорблён до глубины души, кто-то проявлял осторожное любопытство. Несколько человек даже похвалили Вейла за щедрость. Ведь ужин проводился в поддержку школы в Болотах — и логично было пригласить кого-то, кто действительно оттуда.

Сам Свифт, похоже, не особенно обращал внимание на повышенный интерес — он был занят в основном бесплатной едой и алкоголем.

Через стол от него Силван выглядел раздражённым — даже по его меркам. Он бросал убийственные взгляды на каждого, кто подходил к их столику, а платье Лилы Моранди, позволившей себе рассмеяться над шуткой Свифта, казалось, вот-вот загорится от его взгляда.

Марлоу не могла не почувствовать укол обиды за Свифта, хоть он и не выглядел обеспокоенным снобизмом Силвана.

— Где Дариан? — спросила она, оглядывая стол, будто тот мог внезапно материализоваться.

— Не придёт, — отозвался Силван. — Кажется, его жена была против приглашённого гостя.

Свифт тяжело вздохнул:

— Это из-за меня, да?

Марлоу сдержала улыбку, хотя на сердце было тоскливо. Из-за её существования Дариана рвало между отцом и новой женой. У неё было нехорошее предчувствие, что Амара будет пользоваться этим разрывом при каждом удобном случае.

Марлоу перевела взгляд на Вейла, сидящего во главе стола. Слева от него — его жена Элена, которая в упор смотрела на Марлоу.

Когда подали первую перемену блюд, Элена отвела взгляд.

Ужин прошёл без происшествий. Когда основное блюдо убрали, Вейл встал и поднялся на небольшую сцену, к трибуне.

— Дорогие гости, — произнёс он в зачарованный микрофон. — Семья Вейл благодарит вас за то, что вы пришли сегодня и поддержали столь важное дело. Школа Вейл откроется на следующей неделе и станет маяком знаний и возможностей для обездоленных детей нашего города. Мы бы не справились без вашей поддержки.

Он хлопнул в ладоши, и зал подхватил аплодисменты.

— Это дело особенно дорого моему сердцу, — продолжил Вейл, когда хлопки стихли. — И всё благодаря одному человеку — моей дочери, Марлоу Бриггс.

Он сделал паузу, будто ожидая, что снова раздастся буря аплодисментов.

Но зал молчал.

Марлоу застыла, с трудом подавляя желание нырнуть под стол. Вейл не предупреждал её, что выделит её в своей речи. Все взгляды в зале устремились на неё, но она не отводила глаз от Вейла и крепко сжала руку Свифта. Однако краем глаза уловила — лицо Элены перекосилось от ярости.

— Я совсем недавно узнал, что Марлоу — моя дочь, — продолжал Вейл. — Я знаю, вокруг ходит немало слухов, но главное то, что она — любимая часть семьи Вейл. Её появление в нашей жизни вдохновило меня на создание школы Вейл, и я не сомневаюсь…

Двери зала распахнулись, заглушив его слова.

Гости разом обернулись к неожиданному нарушителю спокойствия.

На пороге стояла Амара в тёмно-красном платье, которое в свете люстр напоминало кровь. Сверху на ней был жёсткий чёрный болеро с острыми плечами и шипами, расходившимися от расклёшенных рукавов. Волосы были стянуты в идеальный, вычурный шиньон.

— Простите за опоздание, — бросила она.

— Амара, — сказал Вейл. — Рад, что ты присоединилась к нам.

— Правда? — переспросила Амара, медленно шагая через зал. — Это мило. Потому что моя семья — мой отец — умирает из-за этой девчонки. — Она вытянула руку и указала на Марлоу. — Из-за той, кого ты называешь дочерью. И я просто не понимаю, как ты, Вейл, и все эти прекрасные люди можете спокойно сидеть здесь, как будто ты не пригласил нас поужинать с покушавшейся на убийство.

Выражение лица Вейла потемнело.

— Я понимаю твой гнев, Амара. Очевидно, ты в трауре. Но это разговор, который нам стоит вести наедине.

— Это ты сделал его публичным, — рявкнула Амара. — Когда вытащил её на сцену перед сотнями наших людей. Ты не можешь оскорбить всех нас, выставляя свою внебрачную любовную дочку перед всей Эвергарден и рассчитывать, что мы это просто примем!

— Ты молода, — сказал Вейл. — И я сочувствую твоей боли, искренне. Все мы молимся, чтобы твой отец поправился. Но это не даёт тебе права распространять злонамеренные слухи. Правда всплывёт на слушаниях. Марлоу невиновна.

— Невиновна? — с усмешкой переспросила Амара. — Она же сама призналась!

Голос Вейла стал жёстким:

— Возможно, стоит задуматься, почему невиновная девушка признаётся в преступлении, которого не совершала. И, быть может, всем нам стоит подумать, кого она пыталась защитить.

Он перевёл взгляд к столику, отыскивая Адриуса.

— Это, — ядовито произнесла Амара, — голословное обвинение. Между моим братом и Марлоу никогда и не было настоящих отношений.

Лицо Марлоу вспыхнуло. Откуда она это знала? Она метнула взгляд на Адриуса. Неужели он рассказал?

Но Адриус выглядел таким же ошеломлённым, как и она.

— Твой отец, — продолжал Вейл, — угрожал Марлоу. Он убил её мать. И она боялась, что станет следующей.

По залу прокатилась гробовая тишина.

И тут Амара рассмеялась — сухо, злобно, без малейших ноток веселья.

— Ты, наверное, шутишь. Это её оправдание? Что мой отец якобы имеет отношение к исчезновению её матери? Думаю, ты готов поверить во что угодно.

— Я понимаю, что трудно принять, что наши родители не идеальны…

— Кассандра Бриггс жива.

У Марлоу перехватило дыхание. Сердце с грохотом ударилось в грудь.

Даже Вейл онемел.

— Кассандра жива, — повторила Амара. — И мой отец не имеет никакого отношения к её исчезновению. — Её взгляд метнулся к Марлоу. — А эта девчонка, что сидит сейчас за столом с твоей семьёй, — не кто иная, как лживая убийца.


Глава 21


Марлоу будто онемела, когда выскочила из бального зала и заперлась у себя в комнате. Где-то на задворках сознания она понимала, что Свифт пошёл за ней, но больше ничто не доходило до неё.

Она сидела на диване в гостиной, уставившись в пустоту, пока Свифт хлопотал на кухне, заваривая чай. Через пару минут он протянул ей чашку с горячим напитком. Тoad вскочила на диван, устроившись мягким тельцем у колен Марлоу.

— Она врёт, — прошептала Марлоу, держа чашку в руках, но не притрагиваясь к ней. — Амара. Она ведь врёт, правда?

Она впервые встретилась взглядом со Свифтом с тех пор, как они вернулись. Он смотрел на неё так, будто боялся, что она сломается.

— Я не знаю, — тихо сказал он.

— Я всё видела, — с жаром произнесла Марлоу, опуская глаза в чашку. — Я вошла в воспоминания Кайто и видела, как она падает. Я… — Она не знала, как озвучить то, что на самом деле мучило её.

Что Кассандра не может быть жива. Потому что если она жива, значит, где-то там, в мире, она просто… ушла. Бросила Марлоу.

Марлоу сделала глоток чая.

Кассандра всегда оставалась для неё великой загадкой. Головоломкой, которую не удавалось собрать до конца. Шифром без ключа.

В дверь постучали. Марлоу взглянула на Свифта. Она могла подумать лишь об одном человеке, кто мог сейчас прийти — Вейл. Наверняка он хотел убедиться, что с ней всё в порядке. Но Марлоу вовсе не хотелось говорить с ним. Особенно о матери.

— Я открою, — предложил Свифт, но Марлоу покачала головой. Она поставила чашку и направилась к двери, распахнув её, даже не заглянув в глазок.