— Кайто здесь, — прошептала она Адриусу. За его плечом она различила её фигуру — ту самую, с зелёной полоской в волосах. И тогда всё встало на свои места. — Значит, это она купила тот секрет.
Это имело смысл. Шевалье рода Фолкрестов имела вескую причину участвовать в подпольных аукционах — отслеживать потенциальных ренегатов среди заклинателей. И у неё был веский мотив сохранить секреты Аурелиуса Фолкреста в тайне.
Но если она узнает, что именно Марлоу выставила этот секрет на продажу… Марлоу прекрасно помнила, чем в прошлый раз обернулось для неё внимание Кайто.
— Нам нужно убираться отсюда, — твёрдо сказал Адриус.
— А как же клинок?
— И что мы, по-твоему, можем сделать? — резко спросил он. — Аукцион, очевидно, отменён. Мы не можем просто украсть его.
— Боги, — выругалась Марлоу, осознавая. — В этом-то всё и дело. Кто-то нарочно нарушил иллюзию, чтобы устроить отвлекающий манёвр и украсть обсидиановый клинок.
— Кто? Вейл?
Мaрлоу покачала головой. Вейлу незачем было красть клинок. И слишком многое он потерял бы, если бы кто-то узнал, что он присутствовал на этом аукционе. Его репутация честного филантропа рассыпалась бы в прах.
Но был один человек, которому было абсолютно наплевать, кто его увидит. Один человек, достаточно безрассудный и дерзкий, чтобы пойти на такой шаг, не задумываясь о последствиях.
Леонид Хауэлл.
— Найди Свифта и Фишера и придумай, как вытащить нас с этого острова, — приказала Марлоу.
— А ты куда?
Она не ответила — просто оттолкнула Адриуса и выскользнула из укрытия. Петляя между перепуганными гостями, Марлоу пробралась к передней части зала. Она бегло осмотрелась в поисках Аукциониста — но тот уже исчез. Зато её взгляд зацепился за витрину из тёмного дерева, около восьми дюймов в длину, стоящую на пьедестале, где ранее восседал Аукционист.
Она взобралась на сцену и рванулась к коробке.
Пусто.
— Ищешь кое-что?
Марлоу обернулась — и столкнулась лицом к лицу с Леонидом. Его высокое, гибкое тело излучало скрытую угрозу, а угольно-чёрные глаза были бездонными омутами жестокости. На золотой цепи его поводка Сайкоракс смотрел на неё голодными глазами, хищно помахивая хвостом. В другой руке Леонид держал сверкающий чёрный обсидиановый клинок.
Чёрт. Она опоздала.
Мгновением позже рядом с ним возник Таддеус Бейн, его правая рука. Последний раз Марлоу видела его, когда он блевал слизняками у бурлеск-клуба в Медовых Доках.
— Марлоу Бриггс, — протянул Бейн, смакуя её имя, как леденец. — Какая приятная неожиданность. Мы тебя как раз искали, Марлоу.
У Марлоу перехватило дыхание, но она постаралась не показать страха.
— Удивительно, что у вас нет ничего более стоящего, чем гоняться за мной.
— Насколько сильно ты этого хочешь? — спросил Леонид, приподняв клинок так, чтобы тот сверкнул в свете. — Давай так. Отдам его тебе… в обмен на Свифта.
Мaрлоу стиснула зубы. Хорошо, что Свифт сейчас был далеко отсюда — по крайней мере, она надеялась на это.
— Нет? — усмехнулся Леонид. — Тогда вот ещё вариант. Встань на колени и попроси — и он твой.
Он оскалился, блеснув зубами в полумраке. Бейн расхохотался.
Однажды, поклялась себе Марлоу, они оба заплатят за всё, что сделали. За каждую подлость. За каждую рану.
Но сегодня — не тот день. Она даже не имела при себе ни одного гекса — их нельзя было проносить на аукцион.
— Ну же, Марлоу, — издевался Леонид.
Он прижал её к стенке — и знал это. Сердце Марлоу бешено колотилось, паника душила её изнутри.
— Что ж, — протянул Леонид с напусканным сожалением. — Стоило попробовать.
Он рассмеялся — громко, пронзительно, и этот звук был, как тысяча пауков, пробегающих по коже. Бейн расхохотался в унисон.
Всё ещё смеясь, Леонид достал что-то из-под полы пальто. Раздался резкий треск — и следующим, что Марлоу ощутила, была боль. Она пронзила её бок, вспыхнула, как пламя, разгораясь изнутри.
Крик вырвался у неё из горла. Ноги подкосились, и она рухнула на землю. Боль усилилась.
Стоило попробовать, слабо мелькнуло в её голове. Леонид выстрелил в неё — и, судя по жжению, пулей с проклятием.
— Минноу… Минноу?
Голос её матери, низкий, мелодичный, донёсся до неё, как сквозь воду.
— Мама? — пробормотала Марлоу, едва соображая. Она с трудом открыла глаза — даже не заметила, что закрыла их.
Кассандра появилась перед ней — её золотистые волосы падали мягкими волнами, а губы были тронуты знакомой, озорной улыбкой.
У Марлоу навернулись слёзы. Не думая, она потянулась к ней.
— Мама!
Кассандра наклонилась ближе:
— Тсс… Минноу, не двигайся, — её пальцы нежно коснулись лба Марлоу.
— Мама… — задохнулась та. — Почему… почему ты ушла? Почему не сказала, что уходишь?
— О, Минноу, — произнесла Кассандра. — Мне нужно было уйти. Я не могла остаться, быть привязанной к дочери, которая всегда будет лишь обузой. Ты ведь понимаешь это, правда?
— Ч-что?.. — голос Марлоу дрожал от слёз.
— Я больше не могла, Марлоу, — сказала она с сожалением. — Я пыталась. Шестнадцать лет. Но просто… я не смогла тебя любить.
Марлоу почувствовала, как её сердце разрывается.
— Правда в том, что без тебя мне лучше, — сказала Кассандра. В её голосе сквозило сочувствие. Она отстранилась, выходя из досягаемости.
— Нет, мама, пожалуйста… — всхлипнула Марлоу. — Пожалуйста…
Но теперь перед ней был не образ матери, а лицо Адриуса.
— Она права, — сказал он. — Без тебя мне тоже лучше. Ты только причиняешь боль окружающим. Думаю, тебя вообще невозможно полюбить — ты просто не позволяешь.
— Прости… — прошептала Марлоу, захлёбываясь слезами.
Адриус покачал головой, его янтарные глаза потускнели от печали.
— Ты же не думала, что я действительно тебя люблю?
Марлоу зажмурилась, отрицательно тряся головой.
С другого бока послышалось низкое рычание. Марлоу снова распахнула глаза — и увидела Сайкоракса. Он крался к ней, скаля пожелтевшие зубы в хищной ухмылке.
Последней мыслью, которая вспыхнула у неё в голове, было: вот и всё.
Где-то рядом закричали люди. Сайкоракс замер — и резко рванулся в другую сторону. Марлоу уже не могла разглядеть, что именно его отвлекло — тело словно раскалённое железо, не слушалось её.
— Минноу, Минноу, ты слышишь меня?
Адриус. Он вернулся. Марлоу издала жалобный стон и попыталась дотянуться до него.
— Я держу тебя, — сказал он. Она ощутила тепло его ладоней на своём боку. — Давай, мы должны уходить.
— Н-нет… — простонала она. — Не могу… пожалуйста…
— Ты справишься, — настаивал он. — Я с тобой.
Он потянул её к краю сцены и спрыгнул вниз, затем закинул её руку себе на плечо, подхватил и соскользнул с ней вниз, прямо в свои объятия.
Боль взорвалась по её боку.
— Знаю, знаю, прости, — шептал Адриус, неся её сквозь зал. — Свифт и Фишер ждут нас. Мы должны спешить.
Сознание Марлоу колебалось на грани — следующие минуты всплывали и исчезали обрывками.
Вот они уже снаружи. Тёплый ночной воздух обволакивал её дрожащую кожу, как дыхание. Где-то рядом спорили три голоса.
— Ты знаешь, что это за проклятие? — Свифт? Наверное.
— Если угадывать, то это «Живой Кошмар», — ответил Фишер.
Голоса снова растворились в темноте.
— Он здесь, — произнёс Адриус — когда именно, Марлоу не знала. Возможно, через минуту. А может, через час. Она почувствовала, как её укладывают на что-то твёрдое и ровное. Мир покачнулся.
— Что, во имя Вечной Топи, с ней произошло?! — раздался незнакомый голос.
Он звучал почти как Сильван. Но это было невозможно. С чего бы Сильвану оказаться здесь? Где-то рядом ответил Свифт, но смысл слов ускользал.
— Куда мы вообще едем?
— В Эвергарден?
— Нет, — резко отозвался Фишер. — Ей нужно антипроклятие. Если не снять его в течение двух часов — она умрёт.
Это были последние слова, которые Марлоу успела услышать, прежде чем её поглотила тьма.
Глава 25
Голова Марлоу гудела тупой болью, когда она начала медленно приходить в себя. Она моргнула, открывая глаза. Комната вокруг была тускло освещена фиолетовым биолюминесцентным светом, но она сразу узнала знакомые очертания мастерской «Чёрной Орхидеи».
Значит, она в безопасности. По крайней мере, пока. Напротив неё, в деревянном кресле, сидел Свифт, откинув голову назад, с закрытыми глазами и приоткрытым ртом. Тяжесть в груди Марлоу немного ослабла — он был в порядке.
Затем появился Сильван. Марлоу с нарастающим изумлением наблюдала, как он подошёл к спящему Свифту и поставил дымящуюся чашку чая на табурет рядом. Несколько секунд он просто стоял, глядя на Свифта с лёгким нахмуренным выражением.
Это был не его обычный взгляд — не насмешка, не презрение. Это было… единственное слово, которое приходило в голову, — обеспокоенность. Его рука едва заметно дёрнулась у бедра, после чего он отвернулся.
Марлоу поспешно зажмурилась, чтобы он не заметил, что она очнулась.
— Спал хоть немного? — прозвучал его голос.
Марлоу вздрогнула — но он обращался не к ней.
Ответил Адриус. Его голос был хриплым, уставшим:
— Всё нормально.
Сильван издал скептический звук. Марлоу дождалась, пока не услышит удаляющиеся шаги, и только тогда повернулась, выглянув из-за спинки дивана на Адриуса.
— Минноу! — воскликнул он, вскочив с кресла и усевшись на подлокотник рядом с ней. Его руки замерли в воздухе, словно он боялся к ней прикоснуться. — Как ты себя чувствуешь?
Марлоу приподнялась, поморщившись от боли в боку.
— Что, во имя Вечной Топи, делает здесь Сильван?
Адриус моргнул, отшатнувшись чуть назад от её вопроса. Теперь, глядя на его лицо, Марлоу видела, как сильно он вымотался за последние… часы? Дни? Глаза налиты кровью, утомление проступало в каждой черте.
— Нам нужно было срочно покинуть остров, — объяснил он медленно. — Все лодки исчезли. У меня был маячок — и у Сильвана есть его пара. Мы всегда носим такие на случай, если одному из нас нужно сбежать с нудного приёма.