Он этого заслуживал. Может, и Марлоу тоже.
А Кассандра… может, и она заслуживала шанс всё исправить. Сейчас она смотрела на Марлоу так, как всегда — с той самой нежностью, которая сопровождала её всю жизнь. Она хотела, чтобы Марлоу была рядом. Она скучала по ней. Возможно, у них бы получилось восстановить те отношения, которые были опорой и якорем Марлоу с самого детства.
Марлоу так хотелось сказать «да». Она всем сердцем тянулась к этому.
Но это «да» принадлежало другой девушке. Той, которой она не была — и никогда не будет.
— Я не могу уехать, — тихо сказала она.
В её словах не было злости, не было жара. Только правда, в самой чистой форме.
— Я не бегу от проблем. И не оставляю за собой бардак, чтобы кто-то другой убирал. Это не про меня.
Марлоу не хотела быть жертвой этого города. Но и выживание её не устраивало. Она всегда искала третий путь — бороться с жестокостью мира, как могла. Разрушая проклятия. Раскапывая правду — какой бы уродливой или болезненной она ни была.
Уйти — значило бы сдаться. А это хуже поражения.
— Марлоу, — прохрипел Адриус. — Если ты останешься, тебя признают виновной. Ты сама это говорила.
Он был прав. С Грантером и Амарой, которые были настроены запереть её навсегда, у неё не было шансов.
Оставалась только одна надежда. Один тонкий луч, чтобы спасти себя — и Адриуса.
Ей нужно было поговорить с Вейлом.
Глава 36
Было уже после ужина, когда Марлоу вошла в фойе особняка Вейла. Сквозь арку она видела столовую: Вейл сидел за столом, рядом с ним — Елена и Сильван. Тарелки ещё не были убраны.
— Марлоу, — удивлённо сказал Вейл. — Мы не ждали тебя сегодня вечером. Ты ела? Уверен, мы могли бы…
— Мне нужно поговорить с вами, — резко перебила Марлоу. — Это очень важно.
Вейл на мгновение застыл, разглядывая её. Затем повернулся к жене:
— Почему бы тебе и Сильвану не отдохнуть на вечер?
— Они могут остаться, — быстро сказала Марлоу. И с лёгкой ноткой сарказма добавила: — Мы ведь семья, не так ли?
Вейл внимательно следил за ней, пока она обходила стол, поворачиваясь лицом ко всем троим.
— Завтра Грантер вызывает меня на допрос в суде, — сказала Марлоу. — Уверена, ты в курсе. И я пришла сказать, что собираюсь рассказать правду. Я назову настоящего виновника смерти Аурелиуса.
Она не отводила взгляда от Вейла, но краем глаза видела, как Елена и Сильван напряглись.
— Корморан, о чём она говорит? — спросила Елена.
Вейл сложил руки на столе перед собой.
— Марлоу, — мягко произнёс он, — у тебя нет доказательств.
— Я знаю, — ответила Марлоу. — Никто не поверит ни одному моему слову. Именно поэтому я пришла попросить тебя сказать это самому.
— Марлоу, — сказал Вейл с напором, — клянусь тебе, я не позволю тебе нести вину за это. Никогда бы не допустил. Если бы ты просто доверилась мне… и подождала…
— Ты сам расскажешь им, или мне это сделать? — спросила Марлоу.
Вейл замолчал.
— Рассказать что? — встревоженно спросил Сильван. Его лицо побледнело.
— Ты говоришь, что хочешь более справедливой Каразы, — сказала Марлоу. — Так вот твой шанс. Признайся в том, что сделал.
Вейл с силой ударил ладонью по столу и резко вскочил.
— Я всё исправлю! — резко сказал он. — Ты не окажешься за решёткой, Марлоу, клянусь. Я тебя защищу.
Марлоу знала, как именно он собирается её защитить. Заклинанием. Как только оно будет завершено, неважно, признают ли её виновной или приговорят к смерти — Вейл сможет остановить всё одним словом.
— Защити меня, сказав правду, — тихо произнесла она.
— О чём она говорит? — снова спросил Сильван. И тише, словно стал намного моложе своих восемнадцати: — Папа?
Но Марлоу с неё хватило. Она резко обернулась к Сильвану:
— Это он наложил проклятие на Адриуса. Сам признался мне. И это он приказал ему убить собственного отца.
Сильван отшатнулся.
— Это… этого не может быть…
Но Елена не выглядела потрясённой, как её сын. Либо она всё это время знала, чем занимается Вейл, либо просто знала его достаточно хорошо, чтобы не удивляться.
Сильван повернулся к отцу:
— Это неправда… Не может быть… Правда?
Вейл шагнул к нему и положил руку на плечо:
— Клянусь тебе, это было необходимо. Это было… во благо.
Сильван дёрнулся, отступая. Лицо исказила ярость.
— Не подходи ко мне.
На лице Вейла мелькнула боль, прежде чем он закрыл глаза и стер с себя выражение эмоций.
— Есть вещи, которые ты не понимаешь, Сильван, — резко сказал он. — Иногда нам приходится делать то, что кажется морально отвратительным, чтобы—
— Адриус — мой лучший друг, — процедил Сильван. — Мне плевать, какие у тебя были причины. Ты мог его убить.
— Сильван—
— Нет. Я больше не хочу тебя видеть.
Прежде чем Вейл успел что-то сказать, Сильван выскочил из комнаты.
Елена встала из-за стола.
— Корморан. Своими поступками ты подверг риску всю семью — неужели ты этого не понимаешь?
— У меня были причины, Елена, — твёрдо сказал Вейл.
Она горько рассмеялась:
— Не сомневаюсь. И уверена, они у тебя очень благородные. Надеюсь, они составят тебе хорошую компанию, когда ты вдруг поймёшь, что остался один.
— Елена—
— Мне надоело разгребать твои проблемы, Корморан, — сказала Елена, бросив на Марлоу злобный взгляд. А затем тоже вышла из комнаты.
Оставив Вейла и Марлоу наедине.
— Ты пытаешься настроить мою семью против меня? — прорычал он. — Этого ты хочешь?
Марлоу обхватила себя руками, будто пытаясь сдержать всё, что кипело внутри. Ей хотелось сказать, что Вейл сам разрушил свою семью, но она не была в этом уверена. Возможно, Елене было бы легче закрыть глаза на очередной проступок мужа, если бы ей не приходилось неделями терпеть, как он водит по их дому свою внебрачную дочь. Возможно, Дариану не пришлось бы выбирать между Амарой и Вейлом, если бы не Марлоу.
Возможно, во всём была виновата она.
— Я думала, я твоя семья, — сказала Марлоу. — Разве ты сам не так говорил?
— Так и есть, — настаивал Вейл. — Конечно, ты моя семья.
— Тогда защити меня, — произнесла она. — Приди завтра в суд и сдайся. Скажи всем правду.
— Если бы ты только послушала, ты бы поняла, что…
— Пожалуйста, папа. Только ты можешь меня спасти.
Что он говорил тогда? Что точно так же, как Марлоу стремилась защищать тех, кого любила, так и он. Он хотел быть спасителем — для Кассандры, для народа Каразы, для Марлоу. Она знала это о нём — и собиралась использовать против него. Но это было не только манипуляцией. Не совсем.
— Если ты действительно меня любишь… сделай это ради меня.
Она хотела, чтобы это оказалось правдой. Хотела, чтобы он доказал ей, что она ошибалась насчёт него. Чтобы показал — когда всё встанет на карту, она будет для него важнее, чем планы, принципы и великое видение. Что она — его дочь, и ради неё он пойдёт на всё. Даже принесёт себя в жертву.
Вейл закрыл глаза и опустил голову.
— Хорошо, — наконец произнёс он. — Я сделаю это.
***
Марлоу расхаживала перед дверью зала суда, нервно сжимая кулаки.
— Где твой отец? — спросила Свифт, оглядывая коридор, в котором они ждали вызова. В зале уже было полно зрителей, но в целях безопасности Марлоу должна была войти последней, в сопровождении охраны.
— Не знаю, — ответила она, тоже оглядывая пустой коридор. — Я думала, он уже здесь.
Разочарование обрушилось на неё ледяной волной. Она должна была догадаться. Вейл никогда не собирался сдаваться ради неё. И теперь, если Марлоу выйдет к присяжным и попытается рассказать правду, это будет выглядеть, как будто она всё выдумала. В лучшем случае её всё равно признают виновной. В худшем — она потянет за собой Адриуса.
— Мисс Бриггс? — позвал пристав, заглядывая в коридор. — Пора заходить.
Марлоу сглотнула.
— Спасибо.
Она в последний раз взглянула на пустой коридор, потом отвернулась и пошла за приставом в зал суда. Опустив голову, она ощущала на себе сотни взглядов.
За столом обвинения, как всегда, с улыбкой сидел Грантер. По её спине пробежал холодок.
Марлоу заняла своё место на скамье свидетелей.
— Суд объявляется открытым, — произнёс судья. — Прокурор может начинать.
— Мисс Бриггс, — начал Грантер тоном старого приятеля, — расскажите нам, как вы познакомились с Аурелиусом Фолкрестом?
— На самом деле мы едва были знакомы, — ответила Марлоу. Голос её, усиленный магией, звучал на весь зал. — Моя мама работала на Корморана Вейла, поэтому я несколько раз видела Аурелиуса, но и только.
— А с его сыном, Адриусом Фолкрестом?
— Мы учились вместе, — сказала она. — Были друзьями.
— А когда ваши отношения переросли в нечто большее? — поинтересовался Грантер.
Сложный вопрос. Очень сложный.
— Примерно во время Летней Регаты в этом году, на солнцестояние.
— А когда эти отношения закончились?
Ещё один болезненный вопрос.
— Незадолго до свадьбы Вейла и Фолкрест.
— Правда? — усмехнулся Грантер. — Потому что у меня есть показания под присягой от нескольких человек, включая Джемму Старлинг, утверждающие, что вы и Адриус никогда не были вместе.
Джемма. Марлоу не стала искать её в зале. Она знала, что Джемма просто говорила правду. Было бы несправедливо просить её лгать.
— Она утверждает, что всё это было лишь спектаклем. Это правда?
Марлоу глубоко вздохнула.
— Возможно, некоторые детали наших отношений были неправильно поняты в светской хронике. Но мои чувства были настоящими.
Она взглянула на Адриуса — он смотрел на неё, и боль в его взгляде была очевидна.
— Понятно, — сказал Грантер. — А вы испытывали к нему романтические чувства ещё до того? Когда впервые жили в Эвергардене?
Марлоу стиснула зубы, лицо вспыхнуло от стыда — рассказывать об этом перед всем Эвергарденом…
— Да.
— Но вы тогда не были вместе? Были просто друзьями, как сказали ранее?