И любовь.
Да, я была уверена, что это именно она, любовь, ведь невозможно представить, чтобы равнодушный человек мог целовать… так. И я… сейчас я готова была признаться в том, о чем кричало и пело сердце…
Что-то шевельнулось в углу, загремев кастрюлями, и лорд Хенсли неохотно отстранился, вглядываясь во мрак. Не отдавая отчета в том, что делаю, я потянулась за ускользающими губами, желая продлить поцелуй, но лорд лишь прижал меня крепче, закрывая плечом от возможной опасности.
Как оказалось, зря – это оказалась всего лишь кошка. Из темноты настороженно сверкнули круглые желто-зеленые глаза. Миг – и полосатая хищница скрылась из виду, отправившись выискивать мышей по императорским кладовым.
Я смущенно хихикнула: с этими дворцовыми тайнами поневоле начнешь шарахаться от каждой тени. Посмотрела на Коула и поймала тень ускользающей с губ задумчивой улыбки. Лорд Хенсли проводил взглядом зеленоглазую кошку, а потом, будто приняв какое-то решение, наклонился ко мне.
– Эверли, – проговорил он тихо, не выпуская меня из объятий. – Завтра мы отправимся в Ночной сад. Вместе. Но знай, я не позволю герцогу и императору издеваться над тобой. Плевать на последствия. Все, что нам нужно, – найти и вытащить Лоррейн, чего бы это ни стоило. Мы не будем одни, у меня достаточно союзников среди безопасников и стражи. И не только…
– Что… – начала я, но вовремя прикусила язык. – Да, вы правы. Не здесь.
Лорд Хенсли кивнул.
– Я вытащу нас, – повторил он. – А когда Лорри окажется в безопасности, я почту за честь поклясться тебе в любви и верности и сказать перед богами и людьми, – аметистовый камень сверкнул торжественно и ярко, – что моя жизнь, кровь и магия принадлежат тебе, Эви. А потом мы втроем уедем в Варравию, как ты и хотела.
– А вы… ты… Неужели ты и правда готов бросить все… покинуть Айону… ради меня?
Лорд Хенсли улыбнулся и, наклонившись, коснулся моих губ невесомым поцелуем.
– Это будет самый легкий выбор в моей жизни.
Глава 24
Удивительно: прошло меньше недели, а Ночной сад теперь казался мне совсем другим. Нет, стоны, шепотки, сладкие запахи благовоний и оргии, вызывавшие лишь отвращение и брезгливость, никуда не делись. Я видела за каждым кустом и в каждой беседке сплетенные тела, чувствовала разлитый в воздухе дурман, от которого неприятно кружило голову, слышала охи и стоны, отдававшиеся в животе нервным спазмом, но сейчас это не пугало меня, я не вздрагивала от каждого шороха. Дом удовольствий, оплот непотребства и разврата, изменился… или это я обрела внутреннюю уверенность и цель, ради которой можно выдержать все что угодно.
А главное, я была не одна.
Близость лорда Хенсли, спокойного и надежного, как скала, придавала сил. Он обещал, что не позволит случиться ничему дурному. Обещал, что поиски не затянутся, а в случае беды нас прикроют его люди, внедренные в Ночной сад под видом гостей, ищущих новых удовольствий.
Это было даже забавно – исподволь разглядывать людей, пытаясь опознать переодетого безопасника в грузном сластолюбце, окруженном полураздетыми служанками, или в сухощавом разбойнике, поигрывающем хлыстом. Граф неодобрительно качал головой, но я не могла сдержать любопытства. Быть может, тайный агент – это мужчина, поглядывавший на нас, и особенно на лорда Хенсли, со странным плотоядным интересом? Или…
– Кого я вижу! – раздался полузнакомый бас. Я подняла взгляд и увидела ту самую женщину… мужчину, указавшего мне дорогу к Дому удовольствий. – Неужели наша синеглазая мышка вернулась поискать острых ощущений? Или, наоборот, уже нашла… – «Леди» хохотнула. – Признавайся, дорогая, где ты отхватила такого фактурного красавца? Может, там остался еще один для Сильванны, так изголодавшейся по мужскому вниманию?
Светлые глаза в прорезях маски залихватски подмигнули, из-под густых пепельных усов сверкнула белозубая улыбка. И я вдруг поняла, что узнаю этот взгляд. И усы тоже. Точно такие же были у адъютанта главы императорской службы безопасности.
– Б… – чуть не вырвалось у меня, но я вовремя прикусила язык. Раскрывать личность барона Сильвена было бы верхом глупости.
– Больше нет, – спас положение лорд Хенсли. – Штучный экземпляр и, к сожалению, уже занят. Извини, дорогуша.
Я уставилась на графа во все глаза. Да, за последние дни лорд Коул Хенсли раскрылся мне с разных сторон, но я и предположить не могла, что он способен вот так запросто шутить с подчиненным в весьма… деликатной ситуации. Но барон не обиделся – наоборот, довольно ухмыльнулся, глядя на мою вытянувшуюся физиономию, полускрытую маской.
– Какая жалость! Что ж, поищу еще. Приятного вечера, леди. Береги свою мышку, красавец. А то отобьют.
– Непременно. – Лорд Хенсли ухмыльнулся в ответ.
Барон расхохотался. Наклонившись к графу, что-то прошептал ему на ухо, изображая пылкий поцелуй. Лорд коротко кивнул. А потом… с совершенно серьезным лицом хлопнул «леди» по пышному накладному заду.
– Проказник! – притворно охнула «Сильванна» и упорхнула прочь с грацией жеребца-тяжеловеса.
На плечо опустилась теплая ладонь. Лорд Хенсли коротко улыбнулся мне, предлагая двигаться дальше. Я нащупала в потайном кармашке юбки камень силы Лорри и осторожно сжала. Невесомые воздушные паутинки разлетелись во все стороны из-под пальцев, отыскивая хозяйку кристалла.
Дальше, дальше.
Поиски Лорри затягивались. Начав с Дома удовольствий, который дважды обошли по кругу, мы медленно брели по Ночному саду, изображая любопытных и немного растерянных гостей, впервые попавших на закрытый вечер скандального и таинственного лорда Голдена. Переходили от беседки к беседке, сторонясь больших компаний, и изредка обменивались «любезностями» с теми, кто слишком уж рьяно желал втянуть нас в их забавы. Ночной сад был огромен, и из-за слабости моей воздушной магии приходилось заглядывать в каждый уголок, чтобы не пропустить возможное убежище или тайный ход. Я предлагала лорду Хенсли привлечь к поискам кого-нибудь еще – наверняка среди доверенных людей графа есть и более толковые воздушники, но граф отказался без объяснения причин.
Вот только моих способностей явно было недостаточно. Мы провели в Ночном саду, казалось, целую вечность, а так и не нашли следов Лорри. Она была жива – я чувствовала это по пульсации камня силы. Лорд Голден держал ее где-то здесь. Но где? Где?
– Все в порядке. – Почувствовав мое напряжение, лорд Хенсли привлек меня к себе, подпитывая собственным спокойствием и уверенностью. – Ты отлично справляешься. Нужно только…
– Больше, больше тактильных контактов! – раздалось совсем близко. Я вздрогнула. Объятия стали крепче. – Да не так, граф. Еще немного, и вы задушите свою невесту или переломите ей хребет. Нужно действовать мягче, аккуратнее. Попробуйте эротический массаж. Сами разберетесь или показать?
– Разберемся, – хмуро ответил лорд Хенсли, плечом загораживая меня от спускавшегося к нам по холму герцога.
– Какая самоуверенность! – Губы Тьмы исказила саркастическая усмешка. – А как по мне, и вам не помешал бы массаж, граф. Вы слишком напряжены. Расслабьтесь. Здесь, в царстве удовольствий, нет ничего запретного или невозможного.
– Благодарю за заботу, герцог, но у меня уже есть все, что мне нужно.
– А вот в этом я глубоко сомневаюсь, благородный граф. – Я вздрогнула. Неужели догадался, почувствовал? – Если бы ваши слова были правдой, разве вы стояли бы сейчас в моем доме?
– Приказ императора.
– Да-да, конечно. Его величество лично просил меня поспособствовать вашему… раскрепощению. И я бы с радостью занялся этим сам, но, – герцог театрально вздохнул, – один из моих лучших мастеров изъявил желание поработать с вами. Покорно уступаю ему это право.
За спиной лорда Голдена из ночного сумрака выступил мужчина в рогатой маске, а следом – еще четверо. Насыщенно-синие глаза предводителя рогатых чудовищ плотоядно блеснули, точно у хищника, почувствовавшего беззащитную добычу. Поймав мой испуганный взгляд, герцог довольно улыбнулся:
– Оставляю вас в надежных руках.
Мужчина в рогатой маске повелительно взмахнул рукой, приглашая следовать за ним, и судя по тому, с какой решительностью надвинулись на нас его спутники, отказа не предполагалось.
Глядя на грозные иллюзии древних чудовищ, я готова была предположить все что угодно, вплоть до попытки расчленить нас и прикопать под ближайшим кустом на радость лорду Голдену. Но местом назначения оказалась обычная беседка. Вместо скамейки внутри стояла небольшая мягкая кушетка под полупрозрачным пологом. А рядом с ней… Я поспешно отвернулась, пряча лицо на груди лорда Коула. Не хотелось даже думать, для чего нужны предметы, в изобилии заполнявшие полки и подставки вокруг кушетки.
Рогатому моя реакция явно понравилась. Чудовищная маска исказилась в жуткой ухмылке.
– Друг мой, – обратился он к лорду Хенсли, – что ты любишь, чтобы с тобой делали женщины? Девку спрашивать не будем – Голден считает, что все должно происходить по согласию, но мы придерживаемся другого мнения и отменяем его правило. Женщины созданы богами, чтобы ублажать мужчин. Так что, – он нехорошо облизнулся, – пусть привыкает к будущей семейной жизни. Сегодня она будет делать все, что решим мы с тобой.
Рука в черной перчатке потянулась ко мне, но лорд Хенсли уверенно преградил путь, встав между мной и рогатым подручным лорда Голдена.
– Я не хочу ничего, чего не захочет моя невеста, – ровно ответил он.
– Да ты слабак! – Рогатый пренебрежительно сплюнул. – Не зря при дворе ходят слухи о твоей мужской несостоятельности. Как ты не можешь понять: единственное предназначение женщины – удовлетворять нас. Все они, от молчаливых покорных овечек до бешеных кошек, не стесняющихся пустить в ход зубы и когти, – синие глаза потемнели, – годятся лишь для одного. Доставлять нам удовольствие. Стонать, если это заводит. Молчать и покорно принимать наш выбор все остальное время. Тебе, – маска зловеще сощурилась, – повезло, Коул. Подчинить эту овечку будет несложно даже такому слабаку.