ном гостеприимстве
В данной аллегории хозяин символизирует духовные и умственные способности (калб и акл) мистика, а его жена — плотскую чувственную душу (нафс), которая, .естественно, далека была от радости принимать Пришельца, в чьем облике она не могла распознать гостя из «сокровенного мира».
Рассказ о том, как султан Махмуд посредством жемчужины испытывал своих приближенных
Жемчужина здесь — знак мирского богатства и сиюминутных желаний и забот.
А между тем такое награждены // Их уводило прочь с пути спасенья.— Дорогие подарки, пожалованные Махмудом своим придворным, в действительности были обманом и признаком неудовольствия: он предавал царедворцев в руки их собственной судьбы. Так, по суфийским понятиям, бог поступает с властителями, обуреваемыми мирскими страстями.
А подражание — это тяжкий грех...— О подражании (таклид) и об отношении к нему суфиев см. комментарии к «Рассказу о том, как суфии продали осла своего собрата» и «Рассказу о том, как некий ученик, придя к своему наставнику, застал его плачущим».
Султан без сожаления изгнал // Тех, кто его веление попрал.— В оригинале: «Шах дал знак преданному палачу: Очисти, мол, мое присутствие от этих низких людей».
В иносказательном толковании этого рассказа султан Махмуд предстает богом, Аяз (фаворит султана) — совершенным человеком, который выступает ходатаем за грешников в день Страшного суда, а «преданный палач» — ангелом божьей кары.
Притча о муравье
Меж тем любая тварь — всего лишь глаз, // Чтоб видеть Истину в счастливый час. — О понятии «Истина» у мистиков, о ее достижении и познании см. выше, комментарии к «Вступлению», «Рассказу о том, как захотел сделать себе татуировку казвинец», «Притче о твоем и моем».
Рассказ о некоем больном, на чье выздоровление лекарь не питал надежд
В сих случаях леченье это, брат, // Предписывает и святой аят.— В переводе утрачена часть ассоциативных связей оригинала. Букв.: «Подобному же больному, братец, сказал Всевышний: // “Делайте, что пожелаете”». Ср. Коран, XLI 40
Притча об истинном благочестии и о зле, наряженном в одежды набожности
В этой притче заметен явный тираноборческий мотив, который, кстати, присутствует и в Коране: если сильные мира сего, тираны, нарушают «мусульманскую» справедливость, то против них следует бороться. Эта черта прослеживается на протяжении всего хода эволюции суфизма в разных его школах и направлениях. В целом суфизм отражал идеологию средних и низших социальных слоев города, поэтому в нем достаточно ярко были выражены антифеодальные настроения, Противопоставляя себя официальной религии, тесно увязанной с государственной машиной в нераздельное теократическое единство, суфизм, невзирая на мотивы, которыми руководствовались те или иные его отдельные представители (или местные братства), неизбежно выступал против существующего государственного правопорядка. Это выражалось то в форме решительного отказа от каких-либо контактов_с властями (братство «Чиштийа» в Индии XIII—XIV вв,), то в форме прямого конфликта с ними, когда дервиши, возглавляли выступления городской или сельской бедноты (как правило, это были члены братств «Калавдарийа»; «Бекташийа» и «Хайдарийа»). Часть этих выступлений перерастала в настоящие крестьянские войны (например, в XIV—-XV вв, в Малой Азии, в XIV в, в Иране и Средней Азии),
Зачем молитву, чистое деянье, // Ты превращаешь в наше наказанье? // Ужель мученья мы должны терпеть // Лишь потому, что ты идешь в мечеть? — К сожалению, в переводе несколько стушевалась идея Руми, выраженная в словах избитого суфия, обращенных к владыке; «Жестокость — вот твое богоугодное дело. Ты следуешь в мечеть, чтобы просить открыть сокровенное, но идёшь туда не чистым, а с грузом злых и преступных деяний». Последние слова перефразируют Коран, XVI, 27; «Дурно то, что они понесут».
Рассказ о том, как баран, верблюд и бык нашли на дороге охапку сена
Что в жертву соблюдавшими закон // Был вместо Исмаила принесен! —- Согласью .мусульманской традиции, именно Исмаила собирался принести в качестве жертвоприношения Ибрахим (библ. Авраам). В Коране (XXXVII, 99—107) не упоминается агнец библейского предания, а сказано; «И искупили Мы его великою жертвой» (Коран, XXXVII, 107). Рассказ в целом поясняет бесполезность знания, которым обладают богословы, и тщетность их схоластических, беспочвенных споров (бык и баран). Верблюд — символ мистика, носителя сокровенного, подлинного Знания.
История о любви лягушки и хомяка
Сюжетно притча весьма близка к басне Эзопа «Лягушка и мышь»
В ней было подтверждение изречения, // Что милость божья — это единение.— Последняя строка парафраз хадиса (см.: Фурузанфар. Ахадис-и маснави, с. 31, № 76).
А любящий подруге, что желанна, // Молитву сотворяет постоянно. Парафраз Корана, LXX, 23: «которые в своей молитве постоянны».
ГЛОССАРИЙ
Аяз — Абу Наджм, раб и фаворит Махмуда Газнавида (см.), после смерти Махмуда был правителем Кусдара и Систана, умер в 1057—58 г. В персидской поэзии Аяз стал синонимом юношеского изящества, красоты, учтивого обхождения и преданной любви. Мистики XII—XIII вв. считали его совершенным человеком, наделенным абсолютным Знанием, поскольку он достиг единения с предметом любви и. таким образом, постиг высшую Истину (т. е. бога).
Азраил — ангел-вестник смерти, один из четырех главных ангелов мусульманской «небесной иерархии» (другие: Джабраил, Микаил, Эсрафил). По преданию, Аллах подчинил ему смерть, так как он сумел вопреки сопротивлению земли взять «с ее четырех сторон горсть глины» разных цветов, пошедшей на создание Адама.
Али — двоюродный брат пророка Мухаммада, женатый на его дочери Фатиме, четвертый «праведный» халиф (убит в 661 г.); у шиитов считается первым имамом (см.). В мусульманской традиции Али — герой ислама, праведник, отважный воин, мудрый вождь и красноречивый оратор.
Аят — досл, «знамение;», «чудо». Этим словом обозначаются отдельные ритмические фразы, из которых состоит Коран (за пределами мусульманского мира их называют обычно стихами). Аяты объединяются п разные по величине суры, т. е. главы.
Баязид — Абу Йазид Бистами (ум. 874) — знаменитый персидский мистик, родоначальник одного из двух основных течений мусульманского мистицизма (суфизма), для которого характерны экстатический восторг и опьянение всепоглощающей, страстной любовью к богу.
Гуль — в мусульманской демонологии — злой дух женского пола. Он обитает в степях и гористых местах, сбивает с пути странников, принимая различные обличья, заманивает их в гибельные места и, когда те выбьются из сил, пожирает.
Дастан букв, «сказание», «история», «повесть». В литературах Среднего Востока, Турции и Индии обычно прилагается к значительным по размерам стихотворным и прозаическим (эпико-героико-романтическим) произведениям.
Девять небес — по представлениям мусульманского средневековья, опиравшимся на геоцентрическую теорию Птолемея, вокруг Земли концентрически располагаются девять небесных сфер: семь сфер планет (Луна, Меркурий, Венера, Солнце, Марс, Юпитер, Сатурн), в которых они обращаются вокруг Земли, сфера «неподвижных звезд» и высшая, девятая сфера. Выражение «до девятого неба» означает «до последнего крайнего предела».
Дервиш — букв, «нищий», «бедняк». Общий термин для обозначении полноправного члена мусульманского братства мистиков, в более узком смысле — нищенствующий бродячий аскет-мистик, не имеющий личного достояния.
Джабраил — ангел-вестяик (один из четырех главных ангелов мусульманской иерархии), божий посланник, по преданию передавший Мухаммаду текст Корана; соответствует библейскому архангелу Гавриилу.
Джунайд — Абу-л-Касим ал-Джунайд Багдади (ум. 910) — знаменитый персидский мистик. Родоначальник одного из двух основных течений в мусульманском мистицизме, названного учением о «трезвости» и полном самоконтроле.
Джухи (Джуха) — внешне глуповатый, недотепа и простак, герой многочисленных анекдотов и коротких фаблио. Сборник рассказов о нем упоминается уже ан-Наднмом (X в.).
Дивана — блаженный, юродивый, божий человек, наделенный свыше-даром прорицания. В суфийской среде эпитет «дивана» прилагали исключительно к экстатичным лицам.
Динар — золотая монета, имевшая хождение на мусульманском Востоке Со стандартным весом 4,235 г. Как мера веса был равен классическому мискалю (4,235 г).
Дирхем — серебряная монета, имевшая хождение на мусульманском Востоке со стандартным весом 2,82 либо 2,96 г. Как мера веса стандартный дирхем был равен 3,125 г.
Дукан — торговая лавка ремесленника или сундук-прилавок с навесом в торговых рядах.
Зиндан (перс.) — «тюрьма», «темница».
Иблис имя Сатаны в мусульманской мифологии. Согласно Корану, «враг Аллаха», падший ангел, изгнанный из рая и проклятый Аллахом за то, что :он единственный из ангелов -— отказался поклониться сотворенному богом Адаму. Однако Аллах после изгнания из рая все же разрешил ему совращать тех потомков Адама, которые сами последуют за ним.
Имам — у арабов старейшина, вождь, позднее у мусульман-шиитов — верховный религиозный глава.
Исмаил — легендарный прародитель северных арабов, пророк и посланник, проповедовавший людям веру в единого бога, сотворивший священный источник Мекки — Замзам.
Йазид — второй омейядский халиф (680—683), войска которого окружили и разбили отряд Хусейна, сына Али (см.), под Кербелой. Сам Хусейн погиб 10 октября 680 г. Для шиитов Йазид — символ жестокого и лицемерного человека.