Масоны. Том 2 [Большая энциклопедия] — страница 10 из 52

Но и после этого некоторое время за Херасковым продолжали следить. 7 июня 1792 г. князь Прозоровский докладывал государыне, что Херасков поехал в подмосковную, что там он разбирал свои бумаги.

Переходим к его литературной деятельности. Печать масонства лежит на очень многих произведениях Хераскова. Возьмем, например, такой отрывок из оды:

Паду в слезах перед тобою —

Слеза сия есть сердца глас,

Что я не каждый день с тобою,

Не каждый занимался час.

Но кто же верность ей докажет?

Пускай другой придет и скажет:

«Я лучше добродетель чтил!»

В грехах на свете всяк родится;

Но мне вина моя простится,

Когда я ближнего простил.

Творите добрые дела;

Друг друга искренно любите;

Коль зла терпеть вы не хотите,

Не делайте другому зла!

Все, чтущие добродетель, без различия возраста, — и старцы, и юноши, — приглашаются вступить «во храм, отверстый Благодатью».

Сединой старцы умащенны!

Когда вы правым шли путем,

Не молнией сует прельщенны,

Но Добродетели лучом:

С такою на челе печатью

Во храм, отверстый Благодатью,

Не сомневайтеся войти.

Как лозы, юноши, цветите;

Но Добродетель сердцем чтите,

Да краше будете цвести.

Из рукописи ЛУШ в. (собр. С.П. Мельгунова, приобр. у Ланге в Риме)


Обращает на себя внимание употребленное здесь выражение «молния сует»: в обряде посвящения в масоны есть любопытная подробность. «При спадении повязки с глаз посвящаемого он видел на мгновение вспыхнувший и сейчас же угасший свет»; «“так проходит слава мира, все удовольствия тленной жизни, все радости земли!” — восклицал вития или мастер ложи»[31].

Самым замечательным лирическим произведением Хераскова является известный гимн «Коль славен». В «Собрании образцовых русских сочинений» (часть I) гимн это назван «Переложение псалма 64», но в действительности в них мало общего. Гимн этот, получивший широкое распространение, по происхождению своему, несомненно, является масонской песнью, которая исполнялась в собраниях масонских лож[32]. Особенно характерную мысль мы встречаем в заключительной строфе:

О Боже! Во твое селенье

Да взыдут наши голоса!

И наше взыдет умиленье

К Тебе, как утрення роса!

Тебе в сердцах алтарь поставим:

Тебя, Господь, поем и славим.

Две промежуточные строфы, которые при исполнении гимна сейчас часто опускаются, содержат намеки на застольный характер этой религиозной песни:

Тебя Твой агнец златорунный,

Тебя изображает нам!

…Ты нас трапезой насыщаешь

И зизждешь нам в Сионе град.

Ты смертных, Боже, посещаешь

И плотию своей питаешь.

В последних двух стихах можно увидеть намек на «трапезы любви», свершаемые масонами в воспоминание о Тайной Вечере. На этих трапезах происходило и причащение масонов.

В VII томе «Творений» Хераскова, где собраны его стихотворения, довольно значительная часть отведена «одам нравоучительным». Это рассуждения на различные нравственные темы, что видно и по заглавиям: «Добродетель», «Терпение», «Честь», «Умеренность», «Спокойство», «Правда», и т. д. Идеи, высказываемые здесь, по большей части не отличаются оригинальностью. Это все излюбленные в XVIII в. размышления о тщете земного, об истинной и ложной славе, о равенстве всех перед смертью.

Виньетка к поэме Хераскова «Владимир»


Счастье полагается в неустанном делании добра:

Все корысти в мире тленны:

Бисер, золото, сребро;

Делай и люби добро —

В нем все блага заключенны.

Не следует падать духом, не следует наводить уныние на других:

Любуйся прелестями счастья,

На светлый луч его гляди;

Но взором пасмурным ненастья

Другим сердцам не наводи.

Фортуна будто сон минется;

Но если мы разумно спим,

На сердце радость остается,

Коль счастье с ближними делим.

В другой оде, «Спокойство», читаем:

Когда твой дом обилен,

Со ближними делись;

Когда в народе силен,

О ближних ты пекись.

Эта филантропическая жилка — самая характерная особенность Хераскова как сочинителя од. Один раздел VII тома называется «Анакреонтические оды»[33], но напрасно было бы искать здесь прославления наслаждений жизни, как в «Анакреонтических песнях» Державина. У Хераскова и в этих одах та же проповедь воздержания и нравственного самосовершенствования. Анакреонтическими же Херасков назвал их, очевидно, не из-за содержания, а по их форме: в противоположность нравоучительным, они написаны белым стихом (без рифм) и, по большей части, трехстопным ямбом.

Из духовных стихотворений, напечатанных в Собрании сочинений Хераскова, обращают на себя внимание «Три главы из премудростей Соломоновых» и «Утешение грешных». В первом осуждаются те, кто ошибочно полагает, что мы рождены на свет случайно, что

Угаснет искра, тело будет

Единый пепел, хладный прах;

И мир со временем забудет

О нашей жизни и делах…

Цветы доколе не увянут,

Сплетем себе из них венец;

Да в сладость наши дни нам станут.

Такие рассуждения приводят подобных людей к черствости сердца:

Бессильных, праведных погоним

И добродетель утесним;

К старейшим слуха не приклоним,

Печальных вдов не пощадим.

К чему нам праведник полезен?

Злословит наши он дела;

И грех, который нам любезен,

Сей грех — в его устах хула.

Но Бог не потерпит нечестия и воздаст каждому по делам его.

Отвержен будет нечестивый,

И меж святыми не вмещен;

Гонитель кротких, горделивый,

От Бога будет отвращен.

Блажен, кто не был сладострастен,

Хотя плода и не принес;

Он будет жребия причастен

Счастливых жителей небес,

Кто подвиг к святости имеет,

Того благословится труд;

Как древо он цветет и зреет,

Плоды его не отпадут.

В стихотворении «Утешение грешных», написанном в виде песни, показательны даже названия отдельных глав: «Иисус всех грешников приемлет» (II гл.); «Порядок принятия грешников» (V гл.); «Что есть принятие» (VI гл.); «Умножает приемлемых». Последние строчки отдельных строф в каждой главе, как правило, совпадают, что еще больше подчеркивает песенный характер стихотворения. Указывает на это и заключительная строфа всего стихотворения. Кто любит Бога, тот исцеляет раны Спасителя, кто равнодушно смотрит на распятие, умножает Его муки. После этой мысли и идет заключительная строфа:

Исцелителя целите,

Люди! верою своей;

Плачем жажду утолите,

Страждет, страждет Агнец сей;

Раны током слез омойте,

Плачьте вы и плача пойте:

Распят, Боже, ты за нас,

На кресте и мы распнемся,

Да Твоими наречемся

Воскресенья в страшный час!

Пламенеющая звезда


Наибольшим уважением у масонов пользовалась мистическая поэма Хераскова «Владимир». В первоначальном виде она была закончена в 1785 г., но потом тщательно исправлялась и дополнялась автором, и в третьем издании (1809) состояла уже из восемнадцати песен. «Ежели кто будет иметь охоту прочесть моего “Владимира”, — писал Херасков в предисловии к третьему изданию, — тому советую, наипаче юношеству, читать оную не как обыкновенное эпическое творение, где по большей части битвы, рыцарские подвиги и чудесности воспеваются; но читать как странствование внимательного человека путем истины, на котором сретается он с мирскими соблазнами, подвергается многим искушениям, впадает во мраки сомнения, борется с врожденными страстями своими, наконец, преодолевает сам себя, находит стезю правды и, достигнув просвещения, возрождается. Не учительским скучным голосом преподаю наставления, как достигать света истины; не с важностью проповедника, мне неприличною, возвещаю, как возродиться человек может; но в духе, свойственном песнопевцу, робкому песнопевцу, единственно о христианском просвещении Владимира поведаю, России просветителя и нареченного равноапостольным. Повесть важна, велика и восторгов достойна.»

Хотя автор и заявляет, что не хотел давать наставлений и читать проповеди, вся поэма проникнута характерной для масонства идеей необходимости нравственного возрождения. Противопоставляя «внутреннюю» церковь — церкви «внешней», масоны, как известно, большей частью к духовенству относились отрицательно. Они считали, что подавляющее большинство русского духовенства свое христианство выражает только в обрядах. Максим Невзоров писал: «Духовные сделались совершенными торгашами, стараются только умножить свои доходы.» Параллели таким мнениям щедро рассыпаны в поэме Хераскова:

Когда бы истинный людьми был познан Бог,

Роскошствовать бы жрец, ни сеять зла не мог:

Но там утратится благоустройства мера,

Где царствует обряд.

Многое в Ветхом Завете толкуется в поэме в переносном смысле. Греческий мудрец рассказал князю о том, как был создан человек и как он пал.

Преподал он царю преданий смысл буквальный.

Потом открыл и свет и дух во буквах дальний.

Святые письмена, он рек, есть тайный храм.

Яснее самых звезд премудрость скрыта там.