Массандрагора. Зов Крысиного короля — страница 26 из 78

– Ну что? – нетерпеливо крикнул ему майор. – Что там?

– А ничего! – махнул рукой Сармат. – Там все уже давным-давно разграблено! Не будет никакой сметаны.

Некоторое время все стояли молча. Превозмогая начавшуюся головную боль, Пашка гадал – дело просто плохо или совсем хреново.

– Ну, – сказал Федор, отирая со лба крупный пот, – тогда идем к будке контролера, может, там что осталось. Оттуда уже разбредемся по маршрутам. Все равно туда шкандыбать.

– Согласен, – кивнул Далед и сделал знак Мерко, подзывая его к остальным. Тот затрусил обратно.

– Может, еще посмотреть, повнимательнее? – спросила Лиза. Совсем сникшая, выглядела она неважно. – Может, Сармат не заметил чего?

– Чего это я не заметил? – возмутился подошедший сержант. – Пустой контейнер, крепления разбиты вдрызг, горстка песка – и это все. Не веришь, иди сама смотри.

Лиза что-то буркнула, но с места не сдвинулась.

– Столько времени прошло, – задумчиво пожевал губами капитан. – Кто-то уже все вынес. Может быть, еще во времена вашего сражения.

– Это вряд ли, – возразил Далед. – Некогда тогда было грабить, все произошло буквально за считаные часы. Здесь ведь не держали оборону неделями.

– Вы уверены, майор? – хмыкнул Сармат.

Далед проигнорировал его.

– А как быстро провели консервацию? – спросил Федор. – Может, с той стороны еще некоторое время кто-нибудь сюда шастал?

– Очень быстро провели. Очень. Боялись рецидива. Вывезли раненых, кого смогли – из убитых, не всех – вы же видели… Тогда особо не церемонились… И запечатали.

– Вот видите! – заметил Сармат. – Кто-то все-таки остался, а потом и воспользовался всеми этими схронами. Не будет нам никаких запасов.

– Это уже не важно, сержант! – возмутился Далед. – Не важно, понимаете? И я бы вас попросил соблюдать субординацию, мы не на прогулке! Идемте уже… Тут километра три от силы.



Представлять таинственную будку контролера можно было сколько угодно, Пашка уже старался ничему не удивляться, но когда он ее увидел, то все-таки удивился.

– Это и есть та самая контролерская? – спросил он Федора.

– Судя по карте, да, – кивнул капитан.

Будкой это назвать было сложно. Потому что перед ними оказалось небольшое здание «Макдональдса»: пыльное, с покосившейся вывеской, облупленными стенами и почти светонепроницаемыми от грязи окнами. Сбоку прикорнул маленький ржавый грузовичок с разорванными шинами и прогнившим тентом, а из-за угла выглядывал краешек трансформаторной будки – оттуда к крыше забегаловки тянулся толстый силовой кабель. На крыше здания торчал длинный шест громоотвода. Но это была цивилизация!

– «Макдональдс», – прочитал Пашка. – Вот это да!

– Да уж, – кивнул Федор. – Не пятизвездочный отель, но все же…

– У нас пишут «Макдоналдс», – сказал Сармат и смачно сплюнул. – Без мягкого знака.

– Точно, есть такое дело, без мягкого, – задумчиво ответил капитан, внимательно оглядывая здание. – Но меня всегда коробило это иностранное произношение: Макдонал-л-лдс. Да и не только меня. Жуть как коряво, прости господи!

– Точно, язык сломаешь! – поддакнула Лиза.

– А у нас как здесь – «Макдональдс», – сказал Пашка, почувствовав себя среди остальных каким-то иноземцем. «У нас»… Ишь ты!

– В разных мирах по-разному, – ответил Федор. – Например, есть Вселенные, где в России эту вывеску пишут исключительно по-английски, а в других вообще нет никаких «Макдональдсов», не суть важно.

– Но как тут это вообще может быть? – снова удивился Пашка. – Ведь двести лет назад ничего такого не существовало!

– Получается, что сотворен к нашему приходу. Обычное дело! Зуб даю, еще утром тут одни кусты торчали. Но все равно здесь что-то не то… Что-то дурит наша Вселенская Машина, ох дурит!

– Восстановим? – Далед кивнул на грузовичок.

– Вряд ли, – махнул рукой капитан. – Но посмотрим, конечно. Позже.

Они шумно ввалились внутрь, распахнув заваленные песком двери, и принялись озираться. Везде царили бардак и запустение. С одной стороны, кучи не имеющего к пункту питания барахла, а с другой, не было похоже, чтобы это заведение покидали в спешке – все стулья и столы стояли ровными рядами, ни разбросанных тарелок или остатков пищи, плесени или какой-нибудь паутины. Впрочем, если «Макдональдс» искусственный, все это объяснимо.

– Да нет тут никого, – сказал Сармат. – Пусто, как у меня в желудке. Зато дышать можно.

Воздух, как ни странно, тут действительно был чист и свеж, будто работал кондиционер.

– Проверь-ка точнее, – приказал Федор, кивая на кухню.

Сармат подобрал с пола кусок трубы и пошел меж столов, Мерко последовал за ним с увесистым куском арматуры, а Дуар встал на страже у чуть приоткрытой двери. Федор вытащил четыре алюминиевых стула.

– Садитесь, в ногах правды нет, – пригласил он. – Вон там тряпье, оботрите сначала.

Пашка кое-как оттер грязные разводы на сиденье и устало плюхнулся на него. Какое счастье…

– Если всему этому только несколько часов, то откуда эта пыль? – спросил он.

– Оттуда же, откуда и все остальное, – ответил капитан, присаживаясь рядом. – Да не ищи ты здесь особый смысл! Как говорится, пути Машины неисповедимы. Главное, чтобы она нам тут хавку с водой оставила. Точнее, одному тебе – это же пункт контролера, так сказать, твое рабочее место.

– А вам? Для вас еду она не должна готовить? Почему?

– А нам… – Капитан развел руками. – Эта инопланетная железяка указала только один схрон, и тот пустой. Ну, не повезло, бывает. Возможно, здесь есть некий тайный замысел, но мы этого не знаем. Да ты не парься, выберемся, с голоду не сдохнем. По крайней мере, в самом начале.

Федор подмигнул внимательно слушающей их Лизе. Та в ответ горько усмехнулась.

– А кто они такие, контролеры? – спросил Пашка. – Что мне нужно будет делать?

– Да ничего сложного. Они не являются участниками состязания – лишь контролируют прохождение этапов. Как именно – зависит от типа турнира и различных его параметров, не могу пока сказать, как будет на этот раз. Может, это сопровождение группы по пути ее следования и тупое нажимание кнопок на терминале конкретного этапа. А может, удаленный контроль по мониторам, например, отсюда. Короче, проставление оценок и баллов, легкотня. Но без некоторого действия со стороны контролера пройти состязание невозможно. В общем, завтра узнаем.

Они помолчали. Было слышно, как Мерко с Сарматом гремят посудой, стучат дверями, передвигают что-то тяжелое и негромко переговариваются между собой.

– А вы сказали, что я… – Пашка замялся. – Что я завербован. Это что значит?

– Пока ничего особого, – странновато улыбнулся Федор, покосившись на Даледа, безучастно разглядывавшего скудный интерьер зала. – Не бери в голову.

Пашка немного разочарованно кивнул. Ладно, поживем – увидим. Тут главное вообще дожить… до чего-нибудь.

Вернулись Сармат и Мерко.

– Все чисто, – отрапортовал сержант. – Это и вправду контролерская, нашли его кабинет, – он кивнул на Пашку. – На улице исправный электрогенератор – уже запустили, ток дает. Жрачка есть, и вода тоже – немного, но имеется.

– И спальники, четыре штуки, – добавил дарханин.

– Совковые раскладушки, – пояснил Сармат. – И одна из них сломана. Оружия пока не обнаружили.

– И то дело, – кивнул Федор. – Значит, остаемся здесь до утра.

– Объявляю привал, – громогласно подытожил майор. – Всем привести себя в порядок и отдыхать. Дуар и сержант – часовые, смена через два часа. Капитан, Павел, проверьте пока пульт контролера. Мерко, обеспечьте личному составу питание.

– Пошли посмотрим, – сказал капитан Пашке и встал. – Так сказать, приценимся.

– Там, в конце, – махнул рукой Сармат. – Я покажу вам.

Они прошли между столиками, миновали узкий коридор и попали во второй зал, маленький и темный. Справа виднелась неприметная дверь с круглой хромированной ручкой.

– Больше похоже на туалет, – заметил капитан.

– А то, – усмехнулся Сармат. – Кажись, когда-то оно им и было.

Они прошли внутрь. Сержант щелкнул выключателем, и наверху забрезжила тусклая грязная лампочка, еле освещающаяся длинную узкую комнату, походившую на сушилку или кладовую. Стены украшали плакаты, графики выработки некоей продукции и приколотые к ним листки, пожелтевшие от времени, с еле видимыми выцветшими каракулями. Вдоль одной из стен – встык три стола, больше напоминавшие старые школьные парты, а на них какая-то аппаратура, покрытая толстым слоем пыли. Окна не было.

– О, какой раритет. – Федор похлопал рукой по громоздкой рации, занимающей полстола. – Ну вот, видишь, Павел, какие сюрпризы может преподносить Машина? В юморе ей точно не отказать.

Он вдруг схватил огромный стоечный микрофон и поднес его ко рту:

– Алло, диспетчерская, диспетчерская! Грузите апельсины бочками!

Пашка не ожидал от капитана подобной несерьезности и невольно улыбнулся, а Сармат по своему обыкновению и вовсе заржал, словно взбесившийся мерин.

– Иди на пост давай! – одернул его Федор, и сержант, посмеиваясь, вышел.

Значит, рация… Пашка уставился на допотопный электронный «гроб» выпуска в лучшем случае пятидесятых годов прошлого столетия: куча ручек, регуляторов, переключателей, шкал и прочей атрибутики старой ламповой техники. Сверху на панели лежали наушники довольно страшненького вида и планшетка с несколькими рядами мелких, ничего ему не говорящих цифр. Подобное Пашка видел только на картинках и в фильмах про Великую Отечественную войну.

– Умеешь обращаться? – спросил капитан.

– Нет, – упавшим голосом ответил Пашка. – Откуда?

– Ну, ничего, разберемся. Подозреваю, это просто имитация, и тут все куда проще, чем с настоящей техникой.

Справа, на втором столе, разместилось барахло той же эпохи: арифмометр «Железный Феликс», красивая фарфоровая кружка с изображением товарища Сталина на фоне красного знамени, маленький блокнот, стаканчик с набором ручек и карандашей, шнурованный журнал с надписью «Опись склада № 4. Ноябрь 1956», пачка «Работницы» за 1957 год, алюминиевая ложка, а также горстка монет неизвестной принадлежности, видимо, также псевдосоветских. Зато на третьем столе пылился монитор: маленький, пузатый, еще с вакуумной трубкой – эдакий привет из середины девяностых, провода его уходили прямиком в стену. Рядом примостилась самая обычная клавиатура, грязная и пыльная.