Мастер Боя — страница 57 из 59

Внезапно на расстоянии дюйма над их головами просвистели пули. Рэм увернулся, повинуясь давнему партизанскому инстинкту, и с размаху бросился на пол. Вокруг все замельтешило. Мастер Боя подпрыгнул вверх возле боковой стены и юркнул в одну из многочисленных дыр. Хельдхайму сначала повезло, чего нельзя сказать о «Рине», которую прошили пули, предназначавшиеся, очевидно, адмиралу. «Рина» упала лицом вниз на пандус. Хельдхайм побежал, но затем, споткнувшись, покатился вниз по спуску до того самого места, где затаился Рэм. Тот находился вне пределов досягаемости стрелявших.

– Кто это, черт возьми?! – завопил Рэм на всех частотах переговорного устройства.

Стрельба прекратилась.

– Кто это говорит? – раздался в ответ женский голос.

– Меня зовут Рэм Кервилиг, и я здесь вместе в адмиралом Хельдхаймом!

– Адмирал, вы живы? – В голосе сквозило недоверие.

– Да! – отозвался Хельдхайм, вновь обретя надежду выйти отсюда живым.

– В кого же мы тогда попали? И что вы здесь делаете?

– Вы убили существо, которое когда-то было человеком, – с горечью отозвался Рэм. – Я знал ее в те годы, близко знал… Но эти мерзкие твари завладели ее телом. Она была… Не знаю, как это объяснить… ее будто подменили, она стала совершенно другой. То есть ее вообще не стало, она умерла, а в ее тело вселился кто-то другой.

– А как нам узнать, что никто не вселился в твое тело?

Рэм проглотил комок в горле. Об этом он как-то не подумал. А что, если его убьют, чтобы обезопасить себя?

– Черт, я не знаю. Я ничего не знаю об этом. Я всегда лишь партизанил, ходил в «либераторах»… И вдруг откуда ни возьмись появилось это чудовище и заставило меня следовать за ним. Оно убило всех остальных, кроме Ларшеля. Тем оно тоже завладело, как и Риной. И так как я все это видел своими глазами, Господи… да как мне лучше рассказать вам… То есть вы ни за что не поверите, чего я только ни навидался!

– Ладно, не надо сейчас. Только отвечай на вопросы.

– Понял. Начинайте.

Внезапно тело «Рины» подпрыгнуло и передернулось, а ее костюм будто взорвался изнутри. Что-то серовато-белесое со стремительностью кобры метнулось через пандус к Рэму и Хельдхайму. Они с истошными воплями бросились наутек, но Рэм был проворней и обогнал адмирала более чем на метр. Его подгонял инстинкт самосохранения – так кролик спасается бегством от преследующей его гремучей змеи. Тварь бросилась на скафандр Хельдхайма. В отчаянной попытке снова найти теплую плоть она прорвалась внутрь костюма, вспоров шов под правой подмышкой. Хельдхайм пытался левой рукой вытащить ее, однако несколько небольших щупалец сломали ему запястье, и тварь пробралась под костюм на его тело. Хельдхайм, стоя на коленях, звал на помощь. Он молил о пощаде, сострадании, милосердии и прочих вещах, о которых люди взывают в мучительной агонии, подобной этой. Крики раздавались на трех каналах радиосвязи, пока в его тело проникали безжалостные щупальца, жаждущие новой формы-носителя.

– Что за шум там у вас? – закричала Луиза Чанг.

– На нем тварь! Она вышла из тела Рины и теперь прыгнула на адмирала. Черт, она уже внутри его скафандра! Я видел, как она пробралась туда!

Хельдхайм крутился в жутком танце, а его вопли постепенно переходили в пронзительный агонизирующий свист.

– Огонь! – скомандовала Луиза.

Пули пробили шлем несчастного, и оттуда брызнули фонтаны крови. В считанные секунды она испарилась, превратившись в легкую розоватую дымку.

– Пошевеливайся, Рэм Кервилиг, если не хочешь, чтобы эта гадость догнала тебя! – произнес тот же женский голос.

Подгонять Рэма было не нужно: он что было мочи кинулся им навстречу. Тело Хельдхайма вдруг ожило и пустилось вприпрыжку вслед за ним. Новый шквал огня свалил его наземь, прикончив как самого Хельдхайма, так и умирающую вторичную форму внутри него. Мертвое тело покатилось вниз по пандусу. Рэм оглянулся и немного сбавил скорость. Тварь была мертва. Даже чудовище было бессильно перед мощью огнестрельного оружия. Из укрытия выходили вооруженные люди. Женщина призывала их соблюдать осторожность.

– Одного не хватает! Куда же, черт побери, он мог подеваться?

Рэм указал на дыры во внутренней стене галереи.

– Это тот, что когда-то был Ларшелем. Он спрятался в одной из этих нор!

– Влез в одно из этих отверстий?

– Да!

– Черт, он мог проскочить мимо нас. Проклятье, этой мерзости в изобретательности не откажешь!

Две фигуры, вооруженные автоматами, вскарабкались вверх и, склонившись, посветили вокруг лучом фонаря.

– Упустили! Он проскользнул мимо нас!

– Что он задумал? – опять раздался женский голос.

– Он сказал, что мы будем свидетелями. Нам надо было подняться на поверхность. Он собирается установить часовой механизм для взрыва планеты.

– Он это вам сказал? Так он умеет говорить?

– Еще как умеет! А это его родная планета. Он взял нас с собой взглянуть на богов.

– Каких еще богов?

– Ну, царей-богов, или как их там. В любом случае они мертвы, причем уже давно.

Чанг поняла. Это существо хочет попасть на «Императрицу Ву», чтобы включить главный лазер и вызвать взрыв.

– Проклятье! Живо всем назад, на поверхность! Мы не можем позволить ему ускользнуть от нас!

Но даже когда они помчались вверх по пандусу, Луиза понимала, что счет снова не в ее пользу. Твари опять удалось уйти, и она, конечно же, двигалась вперед, к поверхности, с куда большей скоростью, чем Луиза.

Глава 48

Они бежали изо всех сил, но выбраться из пещер на поверхность планеты смогли только через час. «Шаттла» с «Императрицы Ву» там не было.

Луиза в отчаянии присела на корточки. Ее дыхание гулким эхом отдавалось внутри скафандра. Ни один из спускаемых аппаратов не мог подняться с поверхности этой планеты. Они оказались в ловушке. Если «Императрица» произведет в исполнение задуманный Мастером Боя план, им суждено погибнуть при взрыве.

Каролина Риз также осознавала реальность такого конца, и к ней вернулось уже знакомое чувство безысходного отчаяния. Итак, это был конец, конец их жизням, которыми они понапрасну рисковали. Теперь они уже не смогут донести до человечества массу странной и пугающей информации. Все, что они знают, канет в небытие вместе с ними. Это пугало Каролину, но одновременно к ней пришло какое-то странное спокойствие. Чему быть, того не миновать, и нечего искать объяснения случившемуся. Вселенная не такое уж райское местечко для жизни. И вдруг совершенно неожиданно перед людьми забрезжил слабый лучик надежды. В передатчике Луизы Чанг раздалось потрескивание, и на связь вышел капитан Тама с фрегата «Эссекс», посланного флотом на разведку. «Эссекс» уже вошел в систему и приближался к мертвой планете. К тому же он уже успел отправить спасательный «шаттл», чтобы снять терпящих бедствие с ее поверхности.

Чанг подошла к одному из своих «шаттлов» и влезла через аварийный люк внутрь. Настроив бортовую станцию связи на прием, Луиза на экране увидела изображение капитана Тама. Времени для церемоний у Луизы не было.

– Капитан Тама, я полковник Луиза Чанг. Я располагаю информацией, которую необходимо срочно передать командованию флота.

– Слушаю, полковник. Чем могу быть вам полезен?

Луиза отказывалась верить своим ушам: этот капитан флота без всяких капризов и препирательств готов к сотрудничеству. Может быть, удача опять повернулась к ней?

– Передайте кораблям команду держать дистанцию. Если они войдут в систему, инопланетная биоформа может повести «Императрицу» на таран со звездой. В этом случае произойдет взрыв и мы потеряем все, чем располагаем. Вполне могут погибнуть и корабли.

– Сию минуту, полковник Чанг. Ваше сообщение уже отправлено, – прозвучало в ответ.

Через секунду Тама снова вышел на связь.

– Вам хватит двенадцати минут, чтобы подготовиться к эвакуации на нашем спасательном аппарате?

– Мы подготовимся, будьте уверены. Прикажите им поторапливаться и в любой момент быть готовыми к прыжку. Вполне возможно, что эта тварь не будет дожидаться появления флота и сразу поведет «Императрицу» на таран.

Тама сделал глотательное движение. Шея его была тощей, и кадык заметно ходил вверх-вниз.

– Да и еще кое-что, – сказала Луиза. – Тут у нас у двоих нет скафандров, но я надеюсь, что на спасательном «шаттле» у вас найдутся запасные и мы сможем вывести людей из корабля, не прибегая к переодеванию.

– Запасные скафандры имеются, полковник. Я немедленно проинструктирую экипаж. – Изображение Тама на секунду исчезло с экрана, а затем появилось снова. – Полковник, у меня для вас имеется сообщение. В нем говорится следующее: «До прибытия „шаттла“ с „Эссекса“ всем оставаться на своих местах. Руководство последующими действиями командование флота берет на себя. Постарайтесь схватить и обезвредить неприятеля. При невозможности захвата он должен быть уничтожен».

– О Господи, – простонала Луиза. – И кто отдает такие приказы?

– Должно быть, это командующий флотом адмирал Карено.

– Если он пожалует сюда вместе с флотом, то этот Мастер Боя, как он себя называет, скорее всего, пойдет на таран. В плен он не сдастся.

Увидев на лице Тамы выражение недоверия, Луиза поспешила объяснить:

– У нас здесь человек, которого нам удалось спасти от этой твари. Он оказался цел и невредим, поскольку это существо задумало сделать из него свидетеля и поведало парню о своих планах.

– Поведало? Вы хотите сказать, что это чудовище умеет говорить?! – Это было что-то новенькое. Капитан слышал, что загадочные пришельцы убивали и разрушали, но чтобы заговорить со своими жертвами…

– Чудовище захватило адмирала Хельдхайма и этого парня и повело вниз в святая святых этой древней обгоревшей планеты, как раз внутрь этой самой горы, на которой мы сейчас стоим.

– Так вы говорите, что адмирал Хельдхайм жив?

– Примерно час назад он еще был жив. Чудовище убило его. Нам пришлось расстрелять его тело, чтобы до конца добить завладевшую его плотью тварь.