Мастер фиолетовых идей — страница 38 из 98

- Я слышал, вы ищите катер, - приветливо улыбаясь, проговорил горожанин, заглядывая в салон.

- Действительно, - ответил Стикс, изучая собеседника. - Вы хотите нам его предложить?

- Да, - молодой человек улыбнулся шире, обнажив крупные желтые зубы. - У меня как раз есть один. Вот только…

- Что? - глаза собеседника сузились, превратившись в пытливые темные щелки, устремленные на переминающегося с ноги на ногу парня, который крепко сжимал узкими маленькими ладонями небольшую черную папку с эмблемой все того же довольного пса на боку.


- Боюсь, вам придется его купить. В противном случае, я вам не помощник.

- Вот как? - брови Стикса поднялись в легком удивлении. - Вы тоже большой поклонник легенд? Или у судна просто истек срок страховки?

- О, нет! - владелец катера усмехнулся, в очередной раз оголив зубы. - Подобные байки лишь пережиток прошлого, живущий в умах недалеких людей, - поспешно отозвался он, пропустив мимо ушей последнюю фразу собеседника. - Ну, сами посудите, что за глупость верить в историю о каком-то злом божестве, свалившемся с небес в море лет этак тысячу, а то и две назад в образе огромного камня. И все последующие века этот морской демон якобы заманивает на свой остров заблудших моряков, где они и находят неминуемую погибель. Красивая сказка для развесивших уши туристов, - закончил он, теребя папку.

Незнакомец прекрасно изъяснялся по-английски, лишь легкий акцент выдавал его принадлежность к северной стране. Смерив собеседника холодным, оценивающим взглядом с ног до головы, Стикс поинтересовался:

- Почему же Вы не сдадите нам катер в аренду на сутки или на пару?

- Я не любитель морских прогулок, а эта посудина досталась мне по наследству и я давно хочу ее продать. Думайте сами: мое дело предложить, ваше - отказаться, - его губы расплылись в улыбке, от которой повеяло чем-то неприятным, похоже, парень прекрасно понимал, в каком безвыходном положении они находятся и во всю пользовался этим.

- Хорошо, и какова цена?

- 50 000 евро.

- Не слишком ли это много? - Стикс прищурился, сжав руками руль. - За такую сумму можно купить новый.

- Я ведь ни на чем не настаиваю, если вам не интересно, я пойду, пожалуй. Зачем нам с вами отнимать друг у друга драгоценное время, скоро уже ночь, - он бросил задумчивый взгляд на часы, - решайтесь.

- Я хочу на него взглянуть, - после некоторого раздумья ответил Стикс, отдавая себе полный отчет в том, что этот скользкий тип - их последняя возможность оказаться на острове сегодня.

Море не пугало его, как не пугали и мифические проклятия, да и сам хозяин Эн не вызывал в его сердце должного трепета. Единственное, чего он хотел, так это как можно скорее вернуть свою потерю, даже если для этого ему придется превратить в руины несколько островов или континентов вместе с их обитателями. Авторство токсичного "жучка", помещенного в тело Жени, принадлежало инопланетному существу, знакомому с межгалактическими технологиями, и Стикс хорошо это осознавал. Попав в чужие руки, корабль мог быть подвергнут демонтажу, что способно было привести к поломкам, на ремонт которых потребуется уйма времени и, самое скверное, нужны будут особые, непроизводимые на Земле материалы. Решимость кипела в нем, требуя реализации, поэтому, мельком взглянув на своих спутниц, Стикс вынес вердикт:

- Если катер мне подойдет, я его куплю.

- Вот и отлично, - потирая потные ладони, отозвался продавец, едва не выронив от радостного возбуждения папку. - Поедемте смотреть товар.


Глава 20 Катер

Миниатюрный двухместный автомобиль желто-оранжевого цвета бодро затормозил возле небольшого причала, рядом с которым, тихо покачиваясь на волнах, стояли несколько привязанных лодок. Чуть подальше располагались какие-то невысокие строения, а в нескольких десятках метров виднелись жилые дома. Это была самая окраина города и, в отличие от предыдущего места пребывания Стикса, здесь было безлюдно и тихо. Старый потрепанный катер одиноко стоял поодаль от других судов. Волны подбрасывали его продолговатый белый корпус, наклоняя то в одну, то в другую сторону. Точно неуклюжее корыто он мягко подпрыгивал, пружиня на воде, и тихо крякал в унисон частым порывам холодного северного ветра. Молодой человек вылез из своей машины и, громко хлопнув дверцей, направился к причалу, поманив за собой покупателей.

- И за этот антиквариат Вы просите ТАКУЮ сумму? - бровь Стикса непроизвольно поползла вверх, а глаза удивленно расширились.

- Ну вот, опять, - недовольно всплеснул руками парень, в очередной раз ловя на лету папку, с которой он, похоже, никогда не расставался. - Я же говорил, что вас никто не неволит. Можете не покупать. Только решайте скорее, а то у меня еще много дел, - он многозначительно посмотрел на свои большие наручные часы с каким-то бесформенным рисунком на циферблате, после чего перевел вопросительный взгляд на собеседника, который, не долго думая, двинулся к катеру, чтобы осмотреть его поближе. - Кстати, у меня на руках вся прилагающаяся к нему документация, даже руководство по управлению на английском языке есть, и компас, и морские карты нашей местности, - крикнул продавец ему вслед.

- На этой штуковине мы можем добраться только до одного места в море, - пробормотала Энни, внезапно обретя куда-то пропавший до сего момента дар речи, - до дна! - закончила она свою фразу повысив голос и негодующе посмотрела на застывшего в ожидании молодого человека. - Вы что, утопить нас хотите?!

Стикс тем временем, будто опытный ювелир, оценивающий стоимость драгоценного камня, внимательно изучал предлагаемый товар. Он легко перескочил через ограждение и, оказавшись на белой металлической палубе, обошел судно вдоль и поперек, проверив его надежность. Наконец он вернулся, поправляя на ходу ворот расстегнутой черной куртки, полы которой, точно крылья, развевались за его спиной. Бледное лицо его не выражало никаких эмоций, губы были плотно сжаты, а глаза выглядели непроницаемо холодными. Затянутые в тугой хвост пепельные волосы неровной, спутанной волной разметались по плечам. Внешне Стикс сильно походил на пропитанного ветрами странника, готового отправиться в очередное рискованное путешествие за удачей. И, судя по всему, именно это он и собирался сделать.

- Девушка, - парень сладко улыбнулся ей, - я еще раз повторяю, что никого не…

- Достаточно, - перебил его Стикс, задумчиво глядя на белое маленькое суденышко, которое любой, болееменее приличный шторм в два счета превратит в груду обломков. - 30 000 евро, и я покупаю катер.

- Тридцать? - забеспокоился продавец. - Мы же договаривались за пятьдесят.

- Боюсь, что из-за двадцати тысяч я вполне могу подождать до утра, чтобы взять напрокат гораздо более новую яхту за разительно меньшую сумму, - губы Стикса изобразили вежливую улыбку, а внимательные холодные глаза, точно иглы, впились в раздираемое противоречивыми эмоциями лицо собеседника.

- Но это хороший катер… - попытался настоять на своем он, однако Стикс перебил, указав рукой на предмет их разговора:

- СТАРЫЙ катер, и я готов Вам за него неплохо заплатить.

- Ладно, - после недолгой паузы пробормотал молодой человек, недовольно глядя на покупателя. - Только из уважения к Вам и Вашим дамам, - он сладко улыбнулся, посмотрев на ошарашенную Эн. - Документы у меня в машине, полагаю нам нужно завершить сделку.

- Ян, - разочарованно вздохнула Энни, - ты просто псих! Мы в этом "саркофаге" и пары метров не пройдем, поверь моему опыту. Я кое-что смыслю в судоходстве.

- Пройдем, - уверенно ответил собеседник, - у нас просто нет иного выбора.

- Вот и славненько, вот и замечательно, - потирая маленькие влажные ладони друг о дружку, промурлыкал хозяин судна, - тогда, может, рассчитаемся?

- Да, конечно, - Стикс широкими шагами пересек отделявшее его от оставленного у дороги автомобиля расстояние и, достав из сумки чековую книжку, принялся выписывать нетерпеливо ерзающему позади него парню чек. - Получите деньги завтра в банке, сегодня, как я понимаю, все уже закрыто.

Молодой человек неуверенно взял протянутый ему листок и, рассеянно глядя на размашистую надпись с указанием суммы платежа, осторожно проговорил, не поднимая глаз на собеседника:

- А, может, наличными? Или с утра, через банк, чтобы я все сразу смог проверить.

- С утра я за эту цену найду гораздо более презентабельный катер, - спокойно пояснил ему Стикс. - Но если Вас не устраивает такая форма оплаты, я готов отказаться от покупки, - он сдержанно улыбнулся одними губами, уголки которых едва заметно поднялись, сделав две пролегающие возле рта морщинки более явными.

- Нет-нет! - поспешно одернув руку, сжимавшую чек, воскликнул продавец, - катер Ваш, - он сунул новому владельцу стопку подписанных бумаг, подтверждающих его права на приобретенный товар, - просто я думал… но если вам нужно срочно, то конечно, - запинаясь, оправдывался парень, пятясь к своему маленькому автомобилю, ядовитая окраска которого сильно выбивалась из окружающего ландшафта. - Проверьте, надеюсь все в порядке?

- Вероятно, - быстро пробежав глазами документы, сказал Стикс.

- Тогда удачного плавания! - садясь в машину, пожелал норвежец, оголив на прощание свои крупные желтые зубы в широкой довольной улыбке.

Вскоре он уехал, оставив за собой лишь след шин да тонкий шлейф белого дыма, медленно оседавшего на покрытой зеленым ковром земле.

"Как все-таки прекрасно, что на этой планете есть такие замечательные, корыстные субъекты, готовые ради денег пойти на все", - странно улыбаясь, подумал Стикс.

Женя, молча наблюдавшая за всем этим, не отходя далеко от внедорожника, невольно зевнула, почувствовав очередной приступ сонливости. Она устала и хотела спать, а вместо этого ей приходилось мотаться по прибрежным поселениям в поисках человека, который согласился бы отвезти их "к черту на кулички", начихав на бытующие здесь веками легенды. Задача, по мнению девушки, была сложная, даже неосуществимая, и она не пребывала в большом восторге от изнурительных и бесполезных попыток воплощения ее в жизнь. Однако цель была достигнута, пусть и не в первоначальном в