Мастер и Воланд — страница 11 из 35

Темный коридор привел его в кабинет Гершензона. Булгаков за столом увидел высокого худого чекиста, и тот указал на стул у стены. По нему было заметно, что он не пролетарского происхождения.

– Вы стали известным писателем, и нам хотелось бы знать о Ваших политических взглядах. В своем дневнике в 1924 году Вы записали (и, раскрыв книжку в синем переплете, зачитал): «Надежды белой эмиграции и внутренних контрреволюционеров на то, что история с троцкизмом и ленинизмом приведет к кровавым столкновениям или перевороту внутри партии, конечно, как я и предполагал, не оправдались. Троцкого съели, и больше ничего». Судя по этой записи, Вы сожалеете, что так случилось с Троцким?

– Таких слов нет в моем дневнике, меня мало интересуют их политические игры.

– Вы еще пишете, Вам чужд пролетариат и большевики, что по складу ума Вы ближе к интеллигенции. Не означает ли это, что Вы ненавидите Советскую власть?

– Я такое не писал, к новой власти отношусь терпимо.

– По этой причине не хотите писать о рабочем классе и крестьянстве?

– Мне интересно писать о более сложных явлениях жизни, но такие произведения рабочему человеку неинтересны, ему нужно что-то проще.

– А Вам известно, что товарищ Сталин и Каганович не оканчивали университеты?

– Об этом я не знал, – соврал писатель.

– Еще вопрос: Ваш новый роман о ком? Кто такой Воланд?

– Воланд – это Сатана, это мистика.

– А что это Вас на мистику потянуло, ведь Вы серьезные вещи пишете, даже политические?

– Хочется разнообразия, Гоголь тоже писал фантастику.

– Некоторые товарищи в Вашем новом романе нашли схожие черты с товарищем Сталиным.

– Я удивлен, у меня такой мысли не было, да и сходства нет. Внешне это другой человек.

– Да, но этот Воланд иногда говорит с акцентом, как товарищ Сталин, да и возраст совпадает.

– А Вы хотели бы, чтобы немец чисто говорил по-русски? Возраст – это случайность.

– Ну, хорошо, Вы свободны.

– Я хотел бы, чтобы Вы вернули дневник и рукопись: мне нужно писать продолжение.

Следователь протянул Булгакову папку и сказал:

– Дневник получите позже, мы его еще не изучили до конца: там есть крамольные мысли.

Булгаков молча покинул кабинет, спустился вниз и вышел на улицу. Первым делом он легко вздохнул и направился к извозчикам. Оттуда приехал в Большой театр и сразу – в приемную директора. Там Михаил позвонил жене и успокоил ее. Затем в своем кабинете он опустился в кресло и задумался о случившемся. Он не сомневался, что чекисты искали у него дома рукопись романа о Воланде. Они подозревают, что этот роман о Сталине. Кто-то из его друзей донес в ОГПУ. Об этом знали Люси и гости. Кто-то из них – агент. Эта мысль не сильно расстроила его, потому что в стране доносительство стало нормой. Это они делают из-за страха перед чекистами. Зато за услугу агенты получают работу, даже должности. Такие люди есть в любой организации. Михаилу было обидно, что такие появились и среди его друзей. Установить, кто из них агент, невозможно, но и жить без друзей тоже не нельзя. Булгакова успокаивало одно – следователь поверил ему, что Воланд – это не Сталин. Теперь его оставят в покое. А ведь это могло разрушить его столь успешную карьеру писателя.

Вечером по дороге домой Михаил купил бутылку дорогого вина. Такое удачное событие следовало отметить. За столом муж рассказал жене о допросе. Глаза Люси сияли радостью, он подняла бокал вина за возвращение мужа домой.

– Я нисколько не сомневаюсь, что именно этот роман принесет мне настоящую славу, – твердо заявил Михаил.

Они осушили свои бокалы, и жена с хитрой улыбкой призналась:

– Какой ты хвастунишка! Тебе кажется, что ты пишешь шедевр? Но я так не думаю. Да, я согласна с тобой: читается легко, интересно, однако ты должен понимать, что ты не Достоевский.

В ответ Михаил скромно пожал плечами. Такие слова задели мужа, и всё же он решил не обращать внимания, так как суждения Люси, которая до свадьбы казалась ему знатоком литературы, на самом деле оказались поверхностными. И не только в литературе, а также в искусстве в целом. Это он заметил позже. Значит, он в ней ошибался, а ведь его любовь к ней возникла именно по этой причине. Он восхищался не только ее внешностью, культурными манерами, но самое главное – тем, что она любила цитировать слова великих людей. И на окружающих это проводило эффект высокого ума. Это мнение о своей жене возникло у писателя еще год назад. «Пусть говорит обо мне, что хочет, – сказал себе муж, – самое главное – я свободен. В тюрьме мне не дадут писать».

За ужином Люси рассуждала о том, кто же из гостей мог донести на ее мужа. Сам Булгаков не желал говорить на эту тему, чтобы случайно не бросить тень на невинного человека. Однако Люси не могла успокоиться и продолжала рассуждать, вспоминая о том, кто и как вел себя в тот вечер. И вдруг воскликнула:

– Это мог быть артист Сабянов, он сказал, что своими действиями Воланд напоминает ему Сталина. Артист сказал умышленно, чтобы эту опасную тему развить среди гостей, к счастью, гости его не поддержали.

– Люси, не надо! Это лишь догадки, тем более он был прав.

Когда Люси убрала посуду со стола, она попросила мужа прочитать новую главу. Михаил удивился:

– Ты же сказала, что роман не настолько интересен…

– Я так не говорила, я сказала, что ты не Достоевский. Ну, не обижайся! Роман интересен, и я просто хочу знать продолжение.

– Ладно, – согласился муж и, взяв с письменного стола листы, сел рядом с женой на диван.

Это глава называлась «Дело было в Грибоедове». В погоне за Воландом поэт Бездомный говорит себе: «Я знаю, куда направился Сатана». И в нижнем белье, с иконкой на груди и свечкой поэт явился в Дом писателей, где члены МАССОЛИТа веселились в ресторане в ожидании Берлиоза, хотя время было позднее. Вначале они спорили между собой, кому достанется новая квартира, дача. Затем от скуки спустились в свой дорогой ресторан. Пили водку, кушали деликатесы – почти бесплатно – и танцевали под оркестр. Хотя стране жилось тяжело. И вот туда явился Иван Бездомный и стал искать Воланда.

– Подожди, Михаил, а почему Иван именно туда явился?

– Разве ты не знаешь, что такое Дом Грибоедова? Это рассадник лжи, всех их купил Сталин за вкусную еду в дешевом ресторане, за квартиры, дачи. И теперь они состязаются между собой, чтобы угодить Хозяину. Пишут хвалебные романы, поэмы о большевиках, о социализме. Они продали свои души дьяволу. Коммунисты уничтожили храмы и заменили их Домами писателей – это цеха по производству пропаганды. Теперь душами людей управляет Сталин. Они стали его пропагандистами. Это уже не искусство, – Булгаков уже говорил горячо. – Ты думаешь, они не знают, что работают на дьявола Воланда? Разумеется, знают. Однако об этом не догадывается рабочий класс, который верит в Сталина. А верят почему? Потому что их обманывают с помощью продажной интеллигенции, что собрались в Доме писателей – Доме Грибоедова. Одним из них был поэт Иван Бездомный, который вдруг прозрел, так как своими глазами увидел казнь Берлиоза – своего учителя. А казнь совершила комсомолка – водитель трамвая, орудие Сталина в борьбе против инакомыслия. А почему Воланд отрезал Берлиозу голову? Потому что тот смел ему перечить, не соглашаться, иметь другое мнение. Для дьявола, коммунистов это недопустимо, это преступление, за это сегодня сажают в тюрьму или казнят, то есть расстреливают. И в этом ему помогла Аннушка-чума – люди из низших слоев общества – которая специально разлила масло, чтобы Берлиоз поскользнулся. Разумеется, если бы Берлиоз знал, с кем имеет дело, то не стал бы спорить, но продажный литератор не знал об этом и поплатился головой.

– Я поняла, почему ты ту главу назвал «Не разговаривайте с незнакомыми людьми». Действительно, сегодня опасно говорить на улице с незнакомыми людьми, ведь могут донести в ОГПУ. Даже друзьям стало опасно доверять свои мысли, вспомни историю с твоим новым романом. И всё же я думаю, что донес артист Сабянов.

– Ну Люси, давай сейчас не будем об этом.

– Хорошо, продолжай, я прервала твою мысль. Только говори потише.

– И тогда, после безуспешной погони, поэт Иван явился в Дом интеллигенции, чтобы схватить Воланда. Но откуда этому простаку было знать, что МАССОЛИТ – это контора Воланда, где в основном собрались продажные писатели и поэты, которые укрепляют его власть над народом. И прозревший Иван искренне желает спасти свою страну от дьявола. То, что страной управляет дьявол, потрясло его до основания. Однако члены МАССОЛИТа прекрасно знали, на кого работают. Чтобы этот пролетарский поэт не мешал им работать, они решили упечь его в психушку. Вернее, это тюрьма под видом лечебницы.

– А иконка и свечка – это луч света в темном царстве Сатаны, именно они указали Ивану, где прячется Воланд?

– Так и есть. Ни стены, ни башни Кремля не способны спасти дьявола. Он – дух, черная душа, и только общество, где царит зло, способно дать ему защиту от добра. И иконка привела Ивана в Дом Грибоедова – в общество продажных людей. Знаешь, чем страшны эти люди? Они осознанно творят зло, а пролетарии не понимают, что творят зло, так как они малообразованны, и их легко обмануть путем пропаганды. Вот почему весь свой гнев я хочу обрушить на интеллигенцию. Этим романом я хочу сказать, что в своих душах мы должны сохранить любовь к религии, к ее моральным ценностям, иначе нам не победить Сатану и его власть. Своим произведением я хочу раскрыть глаза всей России, и тогда народ найдет в себе силы противиться власти коммунистов и освободить страну от зла. Первые главы для меня очень важны, если верно понять их, то дальше всё станет ясно.

– Ты пишешь легко, даже смешно, однако тебе не хватает глубины мысли классиков. Честно говоря, замысел твоего романа меня пугает. Да, читается легко, интересно, даже захватывает, но зачем тебе скандальный роман? Ты и так уже знаменит, – вскрикнула жена и стала ходить по комнате. – Что тебе еще нужно? Хорошо, оставь этот сюжет, но убери этот затаенный опасный замысел. Роман от этого не сильно пострадает, поверь мне!