— Люблю наводить чистоту и порядок, считайте это моим хобби.
— А связи с мафией — тоже невинное увлечение?
— Кто-то из тех, с кем я контактировал в Италии, находится в розыске? Предстал перед судом?
— Нет, но наши источники…
— Передают сплетни и домыслы, — наглец прервал генерала на полуслове.
— Не задался наш разговор, мистер Манн, — изобразил грусть Васин. — А ведь в ваших интересах наладить контакт между нами.
— Интерес простой: либо вы считаете, что мы с племянницей виноваты в пожаре, либо осознаете, что мы — жертвы, — Манн вдруг разродился невероятно длинной тирадой, наверное, и впрямь устал. — Но вы этот вопрос не задаете, значит знаете ответ. И раз мы с вами так по-дружески беседуем, и как сказал майор, не предъявляете обвинение, ясно какой ответ.
— У вас есть предположения. Кто же вас так ненавидит, что готов сжечь Мариотт? — ехидно осведомился Васин.
— Есть, — коротко ответил Манн.
— Поделитесь? — иронично склонил голову генерал.
— Нет.
— Ну же, мистер Манн, очевидно, вы в беде. И наверняка понимаете, что только мы способны вас защитить.
— Уже защитили, — усмехнулся Манн.
— Зачем вы к нам явились, если не ради защиты? — изобразил удивление генерал.
— Ладно, время позднее, — неожиданно заговорил Манн. — Майор Смирнов — прекрасный офицер, его крайне приятно троллить, но у меня много дел, да и у вас тоже. Зовите уже начальство. А то оно скучает за зеркалом.
— О ком вы говорите? — напрягся Васин. — И проявите побольше уважения. Вспомните, куда вы попали. Наша беседа может стать не такой приятной.
— Я проявил бы больше уважения, — брезгливо поморщился Манн, — если бы вы не бегали на задних лапках вокруг Инквизиции. Мне даже интересно, это государственная политика Российской империи — пресмыкаться перед британскими спецслужбами, или ваша инициатива? Кончайте цирк, зовите инквизитора.
— Да как вы смеете, — Васин почувствовал, как кровь приливает к его лицу.
Но тут Уэсли наконец вошел в допросную.
— Спасибо, господин генерал, — сказал он вежливо, — нам действительно пора поговорить с мистером Манном без, как он выразился, цирка.
— Я только за, — откинулся на спинку стула Васин, — давно пора.
— Валерий Петрович! — Уэсли намекающе кивнул в сторону двери. — Прошу вас!
— Это мой кабинет и мое управление! — не выдержал наконец генерал.
— И мы очень благодарны вам за сотрудничество! Можете быть уверены, что ваше содействие и высокий уровень, на котором вы провели эту сложнейшую беседу, не останутся незамеченными.
Изо всех сил пытаясь унять бешенство, вскипавшее в груди, генерал Васин покинул кабинет.
Продажная шкура, наконец, убрался восвояси. Недалеко, конечно же. Смотрит на нас из-за зеркала. Это не проблема, многого не высмотрит. Инквизитор тоже не был в восторге от лишних глаз и ушей. Он достал из кармана небольшой конус, похожий на детскую игрушку, в которой блины разного диаметра нанизываются на стержень. Только эта игрушка была сделана из иридия и выглядела солидно и технологично. Повращав несколько дисков, он наконец поставил артефакт на стол.
— Теперь нас не подслушают, — удовлетворенно сообщил инквизитор. — Разве что по губам что-то прочитает, так что будем говорить на снейпере, если вы не против.
— Это не проблема, — ответил я. — Ни то, ни другое.
Дунул в сторону зеркала, и оно мгновенно густо запотело. Да, тоже театральный эффект, но я не удержался. А вот записывающее устройство в кармане «начальства» я отключил незаметно для него.
— Не подслушивают и не подсматривают! — улыбнулся я, продолжив разговор на снейпере. — Не хотите скинуть личину?
— Привык я к ней! — завр, рептилоид, притворявшийся человеком, скорчил виноватую рожицу. — да и не трачу я на нее сил, — он погладил себя по груди. — У меня есть артефакт. Давайте уже побеседуем.
— Охотно! — согласился я. — Как кстати к вам обращаться?
— Лорд Эдмунд Уэсли к вашим услугам, — инквизитор привстал и шутливо поклонился.
— Это маска для землян. Не хотите назвать настоящее имя?
— К чему оно вам? Вам тоже удобнее называться «Генри Манн», ваше высочество.
— Я вижу, вы проделали домашнюю работу.
— Мистер Долин оказался так любезен, что рассказал о вашем знакомстве. Впрочем, мы оба забрались далеко от дома. Я — от Сайшании, — завр сделал вид, что погрустнел, — вы — от Эритии. Так что я пока останусь Уэсли, а вы — Манном. И первый же вопрос, зачем вы здесь? Зачем искали встречи? Могли бы попросту исчезнуть.
— У меня две цели, — ответил я честно. — Первая — я хочу иметь возможность и дальше представляться мистером Манном. Этот господин оброс определенными связями, так что вполне удобен для использования.
— Понимаю, я тоже не хотел бы отказаться от личины лорда Уэсли. Назовете вторую причину?
— Она куда важнее! — ответил я честно. — Я надеялся увидеться с кем-то из вас. Правда, полагал, что появится мистер Курак.
— В нашей иерархии я стою выше, а наша встреча стоит того. Итак, о чем вы хотели поговорить с Кураком?
— Хотел спросить в лицо, поджог и попытка похищения Алисы — официальное мероприятие Инквизиции или инициатива с места?
— И вы поверите моему ответу?
— Мистер Долин рассказал вам обо всех моих титулах? Тогда он должен был упомянуть, что я в числе прочего — «Видящий правду». Я распознаю ложь и недомолвки также ясно, как вижу вашу физиономию завра сквозь иллюзию, наведенную артефактом.
— Ладно, вы заслужили ответ. Но сперва уточняющий вопрос: вы уверены, что цель теракта — похищение этой милой девушки, а не устранение ее или вас?
— Взрывное устройство слишком слабое. Ее хотели ранить и забрать, воспользовавшись пожаром и паникой. Это — моя версия.
— И зачем это надо Инквизиции, вы тоже сочинили теорию? — съязвил завр.
— Отвечаете вопросом на вопрос? Ладно, я скажу, что думаю обо всем происшедшем. Я сопоставил даты и время вплоть до минуты. Это, кстати, сложно, учитывая, как долго я пребывал в Астрале, где время тянется по своим законам, но я справился.
— Отличная работа, мистер Манн! И к каким выводам вы пришли?
— Я пресекаю попытку заразить генерала Боброва. Сразу за этим дурында, я хотел сказать, мисс Манн зашла на Красную Площадь, где маскировка ауры исчезла, будто бы ее и не было.
— Так, — завр явно заинтересовался рассказом. — и что было дальше?
— Инквизиция не переставала ее искать с того момента, как я не позволил ее убить. И не надо говорить про суд и казнь, убийство есть убийство. Итак, все совпало. Я увел Боброва из ваших загребущих лап, а вы в отместку решили забрать у меня ученицу.
— А если я признаюсь, что Инквизиция стоит за этим?
— Остался один подвисший вопрос, — продолжил я.
— Какой же, — завр попытался скрыть напряжение, но не от меня же.
— Паразит.
— А если я связан с паразитом?..
— Я поступлю в соответствии с законами, принятыми абсолютно во всех государствах Метрополии, включая вашу родную Сайшанию. Я убью вас на этом месте и примусь истреблять Инквизицию.
— А вы серьезно настроены, — Уэсли сглотнул слюну. — Вы так уверены, что сможете легко покинуть это место?
— Я не вижу здесь клетки из палладия. Но открою секрет, она тоже мне не помеха. Я исчезну вместе с мистером и мисс Манном, а вам останется вычислять меня по случайным проявлениям силы и, конечно, ждать удара в спину в любой момент.
— Звучит неприятно, — шутливо поежился завр, но я почувствовал его страх.
— Итак, я задаю вам вопрос: вы подстроили теракт? И, главное, вы связаны с паразитами, мистер Уэсли?
— Ладно, отвечу по пунктам, — завр неожиданно расслабился. — Но прошу вас не убивать меня, пока я не закончу. Первое: вы все правильно рассчитали. Инквизиция проводила операцию в Мариотте. После срыва переговоров с генералом Бобровом, вас назвали угрозой номер один для Инквизиции. Проводил ее тот самый друид, с которым вы так и не нашли общего языка. Не стану называть его фамилию, уж простите.
— Я так понимаю, будет продолжение?
— Да, он, конечно же, составил отчет, который ушел на самый верх. В том числе и ко мне. Так мы узнали о паразитах.
— Этот ваш друид-аноним сношается с паразитами давно, даже в Нью-Йорке он возглавлял команду зараженных коммандос, а вы типа и не в курсе?
— Да, от нас умудрились скрыть информацию. И снова да, мы не гордимся тем, что проморгали эту угрозу. Отчет был просмотрен примерно в то же время, в какое проводилась операция «Мариотт», но я успел прибыть сразу же, как узнал. Приношу официальные извинения за инцидент. Можете оставить своего Манна при себе, нам не жалко.
— Это в ваших же интересах, — заметил я.
— Что именно? — не понял Уэсли.
— Сохранить Маннов. Это ниточка, по которой вы можете связаться со мной, иначе, как я уже говорил, вам придется долго и неэффективно выискивать среди многомиллиардного населения Земли Сорок Два фигуру, которая могла бы оказаться моей.
— Я с этим согласен, но и вы усложняете ситуацию. Вам нужно легализоваться на планете, начать полноценно сотрудничать с Инквизицией, которая не без перегибов, как это случилось с вашей ученицей, но контролирует магию на планете. Друид-аноним, как вы его остроумно обозвали, верно заметил, что вы прибыли в другой мир без разрешения, и как минимум должны пройти регистрацию как любой иммигрант, начат соблюдать правила…
— Вы шутите? — искренне удивился я.
— Что не так? — спросил Уэсли с легким раздражением.
— Я как раз имею полное право здесь находиться, потому что родился на Земле Сорок Два. И кстати имею законное гражданство Российской империи. А вот что вы, граждане Сайшании, делаете на моей Земле, это вопрос. И на каком основании вы контролируете здесь магию?
— Это демагогия. Вы тысячу лет не были дома, а Земля Сорок Два находится под нашим контролем…
— На каком основании?
— Мистер Манн! Проявите уважение!