Мастер молний. Книга II — страница 46 из 48

— Интересный поворот, — покачал я головой. — Предположим, я закрываю счет. Какие тогда у нас с вами возникают цифры?

— Я не могу закрыть счет без согласования с руководством холдинга, герр Манн. Мне жаль, если это стало для вас неожиданностью. Полагаю, что тот же сеньор Виттарио охотно разъяснит вам тонкости наших с вами отношений. Но есть и хорошая новость! Выгодное вложение ваших капиталов через инвестиционную программу нашего банка принесет вам семь процентов годовых. Естественно, в долларах. Или, если вы захотите, в немецких марках. Это прекрасная ставка, герр Манн!

— Давайте по-простому, уважаемый герр Маркус Фон Бальцерс, мои деньги лежат у вас, но доступа я к ним не имею?

— Не совсем так. У меня есть послание от вышеупомянутого Синдиката. Прошу вас, я должен его озвучить тет-а-тет.

Я кивнул, и Сидоров с Алисой вышли в приемную.

— Великолепно, — Маркус протянул конверт, — здесь имя человека, на которого следует повлиять. Туда же приложены минимальные анкетные данные и ключевая фраза, которую следует передать означенному гражданину. Благополучное разрешение некоего конфликта, подробностями которого я не смею вас утомлять, позволит увеличить единовременный транш до двухсот тысяч долларов без снижения основного капитала.

Глава 27

Я вернул конверт банкиру.

— Прошу дать мне немного времени. Я вернусь к вам через минуту.

— Да, я понимаю, — кивнул толстяк с тем же приветливым выражением лица. — Вам следует переварить неожиданный поворот событий. Но я уверен, что мы совместными усилиями найдем механизм взаимовыгодного сотрудничества. Выгода, как вы понимаете, существенна для всех трех сторон соглашения.

— Я вернусь, герр Маркус, и мы продолжим этот увлекательный разговор.

Я вышел из кабинета, щелчком пальцев усыпил секретаршу и запер дверь в приемную. Не стоит нас сейчас беспокоить.

— Алиса, отправляйся в Лазурь и пришли мне Полковника. Скажи ему, что надо повторить беседу с еще одним неприятным господином. Он знает о чем речь.

Ученица вернулась через пять минут с миссис Дубинер.

— Мой коллега сейчас немного занят, — сказала Эльза, — но я прекрасно его заменю. Я правильно понимаю, что нам предстоит интересная беседа в Каласуте?

— Все верно.

— Поверьте, принц, я справлюсь не хуже Полковника. И я не прочь попрактиковаться. Ведите, Шеф!

Я разбудил даму и приказал ей Голосом:

— У глубокоуважаемого герра Маркуса фон Бальцерса важное совещание. Все встречи на сегодня следует отменить, никого не пускать ни по какому вопросу!

Удостоверившись, что секретарша меня поняла и приступила к правкам расписания, я открыл дверь в кабинет, пропустив демонессу вперед, как истинный джентльмен.

— Уважаемый фон Бальцерс! С огромной радостью представляю вам специалиста по убеждению Эльзу Дубинер. Полагаю, сейчас вы убедитесь в ее профессионализме.

Мы втроем перенеслись в чистилище. Не мудрствуя лукаво, вошли в тот же дом, где допрашивали громилу Бустова. Возможно, в комнате еще остались частицы его пепла. Банкира я ввел в транс в тот же момент, как открыл портал. Теперь он послушно шел за нами как привязавшийся щенок. Большой и пухлый, как инфантильный сенбернар. Я усадил «щеночка», сам сел напротив, как и в прошлый раз, оседлав стул. Пробудил банкира. Фон Бальцерс залопотал одновременно возмущенно и жалобно. Эльза стояла у него за спиной, время от времени пресекая попытки вскочить.

Через пару минут банкир проникся неповторимой атмосферой этих мест. Он вдруг сдулся, как хлопнутый шарик, и захныкал, как ребенок. Тут-то я навел на него Melamin Tar и уступил место даме, которая также по-мужски оседлала стул.

— У вас проблемы, Маркус, — начала Эльза, — многие люди желают вам зла. К счастью, мы здесь, чтобы помочь вам. Но вы должны быть предельно откровенны!

Фон Бальцерс под действием заклинания был уверен, что мы его — лучшие друзья и спасаем его от беды. Он преданно, по щенячьи глядел в глаза Эльзы и бормотал:

— Все что угодно! Спрашивайте!

Я шепнул на ухо демонессе вопрос, и она тут же транслировала его банкиру.

— Вас будут шантажировать. Мы должны знать, что они могут вам предъявить.

Банкир заговорил, но Эльза остановила его жестом.

— Шеф, нам бы видеокамеру!

— Мы маги, — пожал я плечами, — зачем нам техника?

Я махнул рукой, и на стене запустилось кино, будто бы транслируемое проектором. Показывали наш увлекательный разговор с фон Бальцерсом в красках и со звуком. Я воспроизвел его целиком, чтобы ввести Эльзу в курс дела.

Банкир, глядя на собственные художества, ежился, ему было стыдно.

Потом Эльза начала допрос. К счастью для банкира, в жизни он был человеком приличным, педофилию или изнасилования ему предъявить не получалось, но как только он приходил в родной офис, респектабельного бюргера будто подменяли. Он воровал все, до чего мог дотянуться. У того же Сицилийского Синдиката он увел такие суммы, что мои несколько миллионов выглядели подачкой нищему.

Естественно, Эльза заставляла его рассказывать не только о преступлениях, но и о доказательствах. Теперь, если фон Бальцерс начнет вести себя плохо, мы сможем уничтожить его за пару часов. И финансово, и физически: та же мафия захочет с ним побеседовать самым жарким образом.

Когда мы решили, что знаем достаточно, я выкачал из его башки знания о банковской системе, финансам и серым схемам. Даже у меня голова вспухла, а ведь Алексею Петровичу придется это впитывать.

— Эльза, — сказал я, наконец. — Я не хочу больше видеть Маркуса фон Бальцерса. Бери Сидорова и заставьте этого жулика работать на нас. Алекс скажет, что нам от него нужно. Часть, не меньше полумиллиона, мы хотим получить наличными. Возможно такую крупную сумму реально следует заказать. Узнай, когда забирать, и приходи за деньгами, лучшей охраны для наличности, чем ты, не придумаешь. Не давай ему тянуть время. Наличные нужны самое позднее — завтра.

— А куда их потом деть? Они, наверное, много места занимают.

— Неси пока в Медный Дом. Предлагаю выделить помещение рядом с рубкой под сокровищницу.

— Сделаем.

— Сидоров скажет, сколько денег ему нужно прямо сейчас, пусть берет. Короче, работайте сообща, а мы с Алисой займемся чем-то более важным, чем просветление в мозгу у воров-банкиров.

В Москве начался славный рабочий день. Смартфон пиликнул, призывая меня зайти в банк (что, опять?) и получить свою карточку. Интересно, что никто не задавал мне вопросов по поводу давешнего ограбления. С другой стороны, преступление не удалось, возможно, перепуганные сотрудницы забыли, что я тоже был там. Славно, славно, славно!

Народ еще не оправился поле долгих каникул, движение оставалось слабым, так что, вернувшись в «Вешние воды» из банка, я отправился в Щербинку, на завод, где рассчитывал купить побольше платины. Это мне отчасти удалось. И я, пробудив в себе все скрытое обаяние, договорился с милой девушкой, отвечавшей за скупку и обработку драгоценного лома, что она оповестит меня о следующих поступлениях.

Дальше я посадил Алису за штурмана, и под ее руководством мы заехали в большой хозяйственный магазин на МКАДе и купили там огромный медный котел. В нем я намеревался производить целебную мазь. Варвару она сделала счастливой, об ученице с ее ожогами я и не говорю, а значит многим она придется по душе. И нет, я не собирался торговать кремами. А вот для подарков она годится идеально. В том же торговом комплексе, более чем масштабном, я накупил разных кремов в баночках чисто для того, чтобы понять, какие бывают упаковки для элитной косметики. Я должен был придумать что-то столь же красивое, хотя и со своим рисунком.

Неожиданно, легка на помине, позвонила Варвара. Возбужденно радостным голосом она попросила меня вернуться в отель, дескать, меня ждет сюрприз. Я решил не кочевряжиться, тем более что мы были неподалеку от нужного шоссе.

Она встретила нас у стойки ресепшена.

— Будьте любезны. Яков, пройдите со мной! Там кое-кто очень хочет с вами пообщаться, — заявила она самым интригующим тоном.

Я решил, что речь идет о важных шишках из Белок, но послушно прошел вслед за Перепелкиной в один из номеров Главного корпуса. Но Варваре удалось меня удивить. Нас встретила даже не девочка, а без пяти минут молодая девушка, в которой я с трудом угадал то искалеченное существо, на которой в «Нежном кадавре» мы испытали амулет.

— Позвольте представить вам, Яков Георгиевич, мою тезку, Вареньку Симонову.

— Вас и не узнать! — воскликнул я искренне.

— Это благодаря вам! — юная Варя присела в книксене. — Я такую речь подготовила, чтобы выразить вам свою безграничную признательность, но теперь забыла все слова.

— Они и не нужны! — улыбнулся я как мог тепло. — Вы прекрасно выглядите. И я искренне этому рад. Но вряд ли я заслуживаю вашей благодарности, я и не знал о вашем существовании до эффектного появления в клубе. Так что адресуйте свою признательность Варваре Петровне.

— Не скромничайте, Беринг, — забасил громила-телохранитель, выступил вперед и схватил мою руку, сжимая так, будто хотел раздавить. — Будто бы мы не понимаем, что без вас чудесного исцеления не случилось бы. Что мы Варваре Петровне должны, мы помним. Все заплатим, как обещали. А перед вами долг человеческий. Да не морщитесь, я помню, как вы меня тогда обхватили, чисто медведь. Тогда я подумал, что косточкам моим конец пришел. Но испугался я, уж больно страшно из Вареньки бес выходил. Уж точно рука у вас покрепче будет, чем у местных неженок.

— Позвольте представить, — вступила Варенька. — Олег Васильевич — последний, кто у меня остался. Все разбежались, как я слегла.

— Брянцев, — представился здоровяк. — Я хоть и не дворянин, но понятие о чести имею. Судьба не дура, Беринг, а человеческий долг не хуже, чем на бумаге. А может и потяжелее. Уверен, что случай представится, сможем пользу принести. Особенно, если в наши края занесет, в Новосибирск, а то и дальше в тайгу.