Мастер не приглашает в гости — страница 46 из 52

— Клайд, осмотри мисс Ривс, пожалуйста.

Я увидела еще одного мужчину, направляющегося в нашу сторону.

— Боже мой, что это было?! Какой ужас! Что происходит?! — перепуганный насмерть голос мисс Лоуренс ввинтился в уши.

Она сидела на земле, одежда и лицо были измазаны в грязи, кажется, она пыталась вжаться в землю, спасаясь от атаки. Меня кольнуло сочувствием — ладно я, уже скоро иммунитет выработаю и на следующее нападение (упаси господи!!) отреагирую словами: “Вам еще не надоело?” — а охотница на артефактора явно не была к тому, что охота примет такой опасный оборот.

Мужчина в черном пальто оставил меня на попечении “Клайда”, но вместо того, чтобы помочь мисс Лоуренс подняться, как и мне, он схватил ее за предлечие и грубо вздернул наверх.

— Мисс Аманда Эвелин Лоуренс, вы арестованы по обвинению в государственной измене, шпионаже и соучастии в покушении на убийство.

— Что-о?! — завопила девушка. — Да как вы смеете?! Кто вы вообще такой?! Что происходит?! Я требую полицию!

Мужчина в черном пальто выудил из внутреннего кармана сверкнувший даже в рассеянном облачном свете значок.

— Королевская служба безопасности. Я рекомендую вам сохранять молчание, мисс Лоуренс.

Я ожидала, что она продолжит возмущаться и вырываться, но девушка вдруг резко замолкла и сжала губы.

А у меня вот рот, кажется, наоборот приоткрылся.

Простите, что?!..

— С мисс Ривс все в порядке, мистер Рой, — заключил неизвестно когда успевший осмотреть меня Клайд.

— Сопроводи ее в особняк сэра Фаулера. Сообщи ему, что я приду, как только разберусь со всем на месте.

Клайд кивнул, подхватил меня под локоть, и аккуратно, но настойчиво повел обратно, в сторону дома.

Все еще ничего толком не понимая, я обернулась и увидела, как на мисс Лоуренс надевают наручники, а она стоит и смотрит в пустоту с прямой спиной и по-прежнему крепко сжатыми губами.

Дверь в дом открылась до того, как я успела дотронуться до ручки. И закрылась за нами куда быстрее, чем следовало бы. И вообще было подозрение, что вздумай я прямо сейчас снова ее открыть, у меня бы ничего не вышло.

Клайд на подобные выкрутасы неодушевленного предмета отреагировал соответствующе статусу представителя королевской спецслужбы — никак. Он сохранял совершенно невозмутимое выражение лица, и также невозмутимо прошествовал в гостиную, когда дверь в нее приглашающе распахнулась.

Сэр Кристофер обнаружился там. И выглядел он… неважно.

Рассеянный взгляд, волосы слегка взъерошены, что для моего работодателя являлось ну совершенно неприемлемым, и я едва сдержала порыв броситься к нему и убедиться, что одной из главных ценностей Акристора не было приченено никакого вреда. Остановила меня только мысль, что если бы опасность угрожала сэру Кристоферу, вряд ли бы спецслужбы занимались спасением экономки.

А почему, кстати, спецслужбы занимались спасением экономки?..

Это все пролетело в голове настолько стремительно, что я даже не успела толком остановиться на какой-то из этих мыслей. А Клайд тем временем произнес

— Операция прошла успешно, сэр Фаулер. Преступники задержаны в полном составе, мисс Ривс не пострадала. Мистер Рой отчитается вам о деталях как только закончит оперативные работы на месте преступления.

Сэр Кристофер кивнул, не глядя на мужчину, а глядя только на меня, ощупывая этим взглядом, будто не верил чужим словам и должен был сам убедиться, что со мной все в порядке. И так же, не глядя на него он произнес:

— Вы можете идти.

А как только за ним закрылась дверь, сэр Кристофер, вдруг сдвинулся с места, в несколько стремительных шагов преодолел разделяющее нас расстояние и… обнял меня.

Не слегка, не вежливо.

Он просто сгреб меня в охапку, с мягкой силой вдавливая в себя.

И жест этот при всей своей внезапности был настолько естественным, что я не придумала ничего лучше, чем обнять его в ответ.

Мир застыл.

Время остановилось.

Кажется, даже часы перестали тикать. По крайней мере, я перестала их слышать.

В голове шумело и кружилось.

Все, что осталось за пределами этих объятий перестало иметь какое-либо значение. Нападение, мисс Лоуренс, спецслужбы…

Сильные руки отгородили меня от всего этого. И я была им за это невероятно признательна.

Что-то дернуло меня медленно поднять голову. И наши взгляды встретились.

Я знала, что сэр Кристофер не очень любит смотреть людям в глаза. Но сейчас смотрел.

И…

Кажется, мы сделали шаг назад одновременно.

— П…

— Простите, Анна, — торопливо произнес артефактор. — Это было непростительной вольностью с моей стороны. Я не знаю, что на меня нашло. Я просто рад, что вы не пострадали. Надеюсь, я вас не оскорбил.

— Нет, что вы, — смущенно пробормотала я, не зная, что еще сказать. — Мне очень жаль, что я вынудила вас волноваться. Но… признаюсь, я ничего не понимаю. Как так получилось, что королевская спецслужба занимается спасением экономки? И… при чем здесь мисс Лоуренс?

Мне показалось хорошим решением увести разговор в сторону от эмоций, потому что я сама не до конца понимала сейчас, что именно испытываю. Изнутри наружу что-то настойчиво толкалось, и это была уже совсем не Айрис…

— Мисс Лоуренс? — изумился сэр Кристофер, и я почему-то порадовалась, что я не одна тут такая непонимающая.

— Ее арестовали после нападения на меня по обвинению в шпионаже и измене. А еще, мне кажется, что наверное она выманила меня из дома. И вот… наверное, это тоже она.

Я разжала руку, демонстрируя артефактору его творение с порванной цепочкой, которое я по дороге до дома аккуратно выудила, опасаясь потерять.

Сэр Кристофер принял у меня артефакт и задумчиво взвесил на ладони, вглядываясь в него как будто хотел разобрать по молекулам.

— Мне надо будет это изучить, — произнес он. — Что же касается мисс Лоуренс, то мы дождемся отчета мистера Роя. В этом отношении вы знаете больше, чем я. Но я действительно предупредил спец службу о совершенных на вас покушениях и потребовал, чтобы они взяли это дело под свой контроль. Потому что тот, кто угрожает вашей безопасности — угрожает и моей. Меня предупредили, что, возможно, им придется действовать оперативно и ловить преступников на месте, потому что каких-либо доказательств того, что нападения связаны с вашим прошлым у полиции на данный момент нет. Я дал свое согласие.

Наверное, мне бы стоило оскорбиться, что по сути сэр Кристофер дал согласие устроить “ловлю на живца” со мной в главной роли, но оскорбляться, как и запоздало этому ужасаться у меня не получалось.

Это решение было совершенно рациональным.

И оно ведь сработало.

— Я невероятно признательна вам, сэр Кристофер. Если бы не вы, меня, скорее всего, уже давно бы не было в живых.

— Что вы, Анна, разве я мог позволить себе потерять такую великолепную экономку-секретаря?

Я вскинула голову, не поверив своим ушам.

Сэр Кристофер стоял все в той же невозмутимо-скованной позе, но… уголки губ подрагивали и в уголках глаз проглядывались едва заметные лучинки.

Он… шутит?

Кажется, сам работодатель тоже был крайне доволен этим фактом. И я против воли почувствовала, как мои губы тоже сами расплываются в улыбке.

И отчаянно захотелось, сделав шаг вперед, обвить руками его шею и прижаться губами к безупречно выбритой щеке, которая сейчас так старательно прятала эту смешинку.

Мысль эта была настолько вопиющей, что я пришла от нее в ужас. Нужно было срочно ретироваться.

— Вы позволите мне отлучиться? Я бы хотела переодеться, — я оттянула край испачканной в грязи мокрого сквера юбки.

— Возьмите сегодня выходной, если считаете нужным.

— Благодарю, сэр Кристофер.

Я присела и покинула гостиную. И, поднимаясь к себе на самый верхний этаж, поняла, что именно так настойчиво пыталось дать о себе знать.

Я абсолютно и определенно, безоговорочно и безоглядно влюблена в своего работодателя.

Осознание было оглушительным.

Я сидела на кровати у себя в комнате и понимала, что надо бы переодеться, а потом сделать себе крепкого чая с сахаром или даже может быть с каплей коньяка из запасов миссис Доул, раз уж у меня сегодня выходной, потому что во всем теле ощущалась невероятная слабость.

Эмоции накатывали волнами.

Меня снова пытались убить.

Мисс Лоуренс кажется шпионка и мимоходом я вмешалась еще и в какой-то заговор.

А еще я влюблена в сэра Кристофера.

Голова кружилась.

А внутри была пустота. Там, где всегда что-то отзывалось на мои эмоции, поддерживало или позволяло переключиться, было пусто.

От этого на глаза наворачивались слезы.

А если это все было ошибкой.

Я ведь уйду из этого дома, теперь уже точно уйду, а Айрис останется. Одна, без меня. Ну и что, что она сама этого хотела. Я должна была дать ей больше времени на размышления, лучше уговаривать. А вдруг она решила, что я сама хочу от нее избавиться?

Погруженная в мысли, я не сразу заметила, что в комнате происходит что-то странное.

И подняла голову, только когда светящийся силуэт, возникший прямо передо мной, уже начал обретать человеческие черты.

Она не была похожа на Айрис. По крайней мере так, как я ее запомнила. Но она была похожа на меня. Только юнее и красивее, как будто кто-то взялся рисовать портрет, но решил от души польстить.

Или просто видел меня такой…

— Айрис?

Силуэт улыбнулся. Покружился по комнате, держась за юбку, присел в игривом реверансе.

— Это правда ты? — волна недоверия и счастья.

Силуэт прижал палец к губам — как будто говорил: я, но только тсс, это секрет.

Меня накрыло всеобъемлющим облегчением.

И я заплакала.

Силуэт растерянно замер.

— Все хорошо, не пугайся, — всхлипнула я, пытаясь утереть слезы. — Это просто… от всего.

И я попыталась послать силуэту лучи радости, но получилась дикая смесь облегчения и горечи, с примесью отчаяния и тоски.