— Клайд, осмотри мисс Ривс, пожалуйста.
Я увидела еще одного мужчину, направляющегося в нашу сторону.
— Боже мой, что это было?! Какой ужас! Что происходит?! — перепуганный насмерть голос мисс Лоуренс ввинтился в уши.
Она сидела на земле, одежда и лицо были измазаны в грязи, кажется, она пыталась вжаться в землю, спасаясь от атаки. Меня кольнуло сочувствием — ладно я, уже скоро иммунитет выработаю и на следующее нападение (упаси господи!!) отреагирую словами: “Вам еще не надоело?” — а охотница на артефактора явно не была к тому, что охота примет такой опасный оборот.
Мужчина в черном пальто оставил меня на попечении “Клайда”, но вместо того, чтобы помочь мисс Лоуренс подняться, как и мне, он схватил ее за предлечие и грубо вздернул наверх.
— Мисс Аманда Эвелин Лоуренс, вы арестованы по обвинению в государственной измене, шпионаже и соучастии в покушении на убийство.
— Что-о?! — завопила девушка. — Да как вы смеете?! Кто вы вообще такой?! Что происходит?! Я требую полицию!
Мужчина в черном пальто выудил из внутреннего кармана сверкнувший даже в рассеянном облачном свете значок.
— Королевская служба безопасности. Я рекомендую вам сохранять молчание, мисс Лоуренс.
Я ожидала, что она продолжит возмущаться и вырываться, но девушка вдруг резко замолкла и сжала губы.
А у меня вот рот, кажется, наоборот приоткрылся.
Простите, что?!..
— С мисс Ривс все в порядке, мистер Рой, — заключил неизвестно когда успевший осмотреть меня Клайд.
— Сопроводи ее в особняк сэра Фаулера. Сообщи ему, что я приду, как только разберусь со всем на месте.
Клайд кивнул, подхватил меня под локоть, и аккуратно, но настойчиво повел обратно, в сторону дома.
Все еще ничего толком не понимая, я обернулась и увидела, как на мисс Лоуренс надевают наручники, а она стоит и смотрит в пустоту с прямой спиной и по-прежнему крепко сжатыми губами.
—
Дверь в дом открылась до того, как я успела дотронуться до ручки. И закрылась за нами куда быстрее, чем следовало бы. И вообще было подозрение, что вздумай я прямо сейчас снова ее открыть, у меня бы ничего не вышло.
Клайд на подобные выкрутасы неодушевленного предмета отреагировал соответствующе статусу представителя королевской спецслужбы — никак. Он сохранял совершенно невозмутимое выражение лица, и также невозмутимо прошествовал в гостиную, когда дверь в нее приглашающе распахнулась.
Сэр Кристофер обнаружился там. И выглядел он… неважно.
Рассеянный взгляд, волосы слегка взъерошены, что для моего работодателя являлось ну совершенно неприемлемым, и я едва сдержала порыв броситься к нему и убедиться, что одной из главных ценностей Акристора не было приченено никакого вреда. Остановила меня только мысль, что если бы опасность угрожала сэру Кристоферу, вряд ли бы спецслужбы занимались спасением экономки.
А почему, кстати, спецслужбы занимались спасением экономки?..
Это все пролетело в голове настолько стремительно, что я даже не успела толком остановиться на какой-то из этих мыслей. А Клайд тем временем произнес
— Операция прошла успешно, сэр Фаулер. Преступники задержаны в полном составе, мисс Ривс не пострадала. Мистер Рой отчитается вам о деталях как только закончит оперативные работы на месте преступления.
Сэр Кристофер кивнул, не глядя на мужчину, а глядя только на меня, ощупывая этим взглядом, будто не верил чужим словам и должен был сам убедиться, что со мной все в порядке. И так же, не глядя на него он произнес:
— Вы можете идти.
А как только за ним закрылась дверь, сэр Кристофер, вдруг сдвинулся с места, в несколько стремительных шагов преодолел разделяющее нас расстояние и… обнял меня.
Не слегка, не вежливо.
Он просто сгреб меня в охапку, с мягкой силой вдавливая в себя.
И жест этот при всей своей внезапности был настолько естественным, что я не придумала ничего лучше, чем обнять его в ответ.
Мир застыл.
Время остановилось.
Кажется, даже часы перестали тикать. По крайней мере, я перестала их слышать.
В голове шумело и кружилось.
Все, что осталось за пределами этих объятий перестало иметь какое-либо значение. Нападение, мисс Лоуренс, спецслужбы…
Сильные руки отгородили меня от всего этого. И я была им за это невероятно признательна.
Что-то дернуло меня медленно поднять голову. И наши взгляды встретились.
Я знала, что сэр Кристофер не очень любит смотреть людям в глаза. Но сейчас смотрел.
И…
Кажется, мы сделали шаг назад одновременно.
— П…
— Простите, Анна, — торопливо произнес артефактор. — Это было непростительной вольностью с моей стороны. Я не знаю, что на меня нашло. Я просто рад, что вы не пострадали. Надеюсь, я вас не оскорбил.
— Нет, что вы, — смущенно пробормотала я, не зная, что еще сказать. — Мне очень жаль, что я вынудила вас волноваться. Но… признаюсь, я ничего не понимаю. Как так получилось, что королевская спецслужба занимается спасением экономки? И… при чем здесь мисс Лоуренс?
Мне показалось хорошим решением увести разговор в сторону от эмоций, потому что я сама не до конца понимала сейчас, что именно испытываю. Изнутри наружу что-то настойчиво толкалось, и это была уже совсем не Айрис…
— Мисс Лоуренс? — изумился сэр Кристофер, и я почему-то порадовалась, что я не одна тут такая непонимающая.
— Ее арестовали после нападения на меня по обвинению в шпионаже и измене. А еще, мне кажется, что наверное она выманила меня из дома. И вот… наверное, это тоже она.
Я разжала руку, демонстрируя артефактору его творение с порванной цепочкой, которое я по дороге до дома аккуратно выудила, опасаясь потерять.
Сэр Кристофер принял у меня артефакт и задумчиво взвесил на ладони, вглядываясь в него как будто хотел разобрать по молекулам.
— Мне надо будет это изучить, — произнес он. — Что же касается мисс Лоуренс, то мы дождемся отчета мистера Роя. В этом отношении вы знаете больше, чем я. Но я действительно предупредил спец службу о совершенных на вас покушениях и потребовал, чтобы они взяли это дело под свой контроль. Потому что тот, кто угрожает вашей безопасности — угрожает и моей. Меня предупредили, что, возможно, им придется действовать оперативно и ловить преступников на месте, потому что каких-либо доказательств того, что нападения связаны с вашим прошлым у полиции на данный момент нет. Я дал свое согласие.
Наверное, мне бы стоило оскорбиться, что по сути сэр Кристофер дал согласие устроить “ловлю на живца” со мной в главной роли, но оскорбляться, как и запоздало этому ужасаться у меня не получалось.
Это решение было совершенно рациональным.
И оно ведь сработало.
— Я невероятно признательна вам, сэр Кристофер. Если бы не вы, меня, скорее всего, уже давно бы не было в живых.
— Что вы, Анна, разве я мог позволить себе потерять такую великолепную экономку-секретаря?
Я вскинула голову, не поверив своим ушам.
Сэр Кристофер стоял все в той же невозмутимо-скованной позе, но… уголки губ подрагивали и в уголках глаз проглядывались едва заметные лучинки.
Он… шутит?
Кажется, сам работодатель тоже был крайне доволен этим фактом. И я против воли почувствовала, как мои губы тоже сами расплываются в улыбке.
И отчаянно захотелось, сделав шаг вперед, обвить руками его шею и прижаться губами к безупречно выбритой щеке, которая сейчас так старательно прятала эту смешинку.
Мысль эта была настолько вопиющей, что я пришла от нее в ужас. Нужно было срочно ретироваться.
— Вы позволите мне отлучиться? Я бы хотела переодеться, — я оттянула край испачканной в грязи мокрого сквера юбки.
— Возьмите сегодня выходной, если считаете нужным.
— Благодарю, сэр Кристофер.
Я присела и покинула гостиную. И, поднимаясь к себе на самый верхний этаж, поняла, что именно так настойчиво пыталось дать о себе знать.
Я абсолютно и определенно, безоговорочно и безоглядно влюблена в своего работодателя.
—
Осознание было оглушительным.
Я сидела на кровати у себя в комнате и понимала, что надо бы переодеться, а потом сделать себе крепкого чая с сахаром или даже может быть с каплей коньяка из запасов миссис Доул, раз уж у меня сегодня выходной, потому что во всем теле ощущалась невероятная слабость.
Эмоции накатывали волнами.
Меня снова пытались убить.
Мисс Лоуренс кажется шпионка и мимоходом я вмешалась еще и в какой-то заговор.
А еще я влюблена в сэра Кристофера.
Голова кружилась.
А внутри была пустота. Там, где всегда что-то отзывалось на мои эмоции, поддерживало или позволяло переключиться, было пусто.
От этого на глаза наворачивались слезы.
А если это все было ошибкой.
Я ведь уйду из этого дома, теперь уже точно уйду, а Айрис останется. Одна, без меня. Ну и что, что она сама этого хотела. Я должна была дать ей больше времени на размышления, лучше уговаривать. А вдруг она решила, что я сама хочу от нее избавиться?
Погруженная в мысли, я не сразу заметила, что в комнате происходит что-то странное.
И подняла голову, только когда светящийся силуэт, возникший прямо передо мной, уже начал обретать человеческие черты.
Она не была похожа на Айрис. По крайней мере так, как я ее запомнила. Но она была похожа на меня. Только юнее и красивее, как будто кто-то взялся рисовать портрет, но решил от души польстить.
Или просто видел меня такой…
— Айрис?
Силуэт улыбнулся. Покружился по комнате, держась за юбку, присел в игривом реверансе.
— Это правда ты? — волна недоверия и счастья.
Силуэт прижал палец к губам — как будто говорил: я, но только тсс, это секрет.
Меня накрыло всеобъемлющим облегчением.
И я заплакала.
Силуэт растерянно замер.
— Все хорошо, не пугайся, — всхлипнула я, пытаясь утереть слезы. — Это просто… от всего.
И я попыталась послать силуэту лучи радости, но получилась дикая смесь облегчения и горечи, с примесью отчаяния и тоски.