Мастер печатей — страница 32 из 58

Достаю другую бумагу. Ну да, чего уж там, Кассандра для любимого «тигла» расстаралась. Вот уж не думал, что эта смешная бумажка, сделанная для детской игры, может действительно когда-либо увидеть свет.

— Читайте уважаемый: «Виконт Нэко Шесемтет Витурий, заверено графиней Октавией Витурией». Здесь подлинный отпечаток пси графини Октавии. Вы запрещаете войти гостю, входящему в число приглашенных лично императором? — Удивленно поднимаю брови!

— С домашними животными вход не положен! Это выданное вчера личное распоряжение принцессы Клеопатры! — Кажется, мастер находится в ступоре от сложившейся ситуации, не знает, как поступить.

Так получилось, что мы расположились в проходе и мешаем войти остальным гостям. За нами уже собирается небольшая толпа. Начинаем привлекать к себе повышенное внимание.

— Персона, приглашенная императором, животное? Вы в своем уме, сиятельный? Тогда, пожалуй, я тоже вернусь обратно домой, — пожимаю я спокойно плечами.

— Что здесь происходит, Самель? Почему ты перегородил дорогу? — Ну вот и виновник торжества собственной персоной появился.

Сегодня принц одет как подобает принцу. Со всем изяществом и регалиями. В прошлый раз на детский прием он явно удрал тайком, захотел поглазеть на сверстников.

— Ваше высочество! Их высочество Клеопатра распорядилась…

— Я лично нахожусь сейчас здесь! И я сам распоряжаюсь на собственном празднике!

Резкий взмах рукой, и обоих мастеров буквально сносит с дороги, впечатав в стену. Хм. А принц умеет быть убедительным! Какой же, интересно, у него ранг? Никто реальный ранг членов императорской семьи афишировать не будет. А пацану всего-то четырнадцать лет сегодня стукнуло. Я что? Завидую? Нет, не завидую, просто удивлен сильно.

— Ня! — Псикот выразил свое отношение к происходящему.

— Идем! — Принц кивает в сторону входа.

— Резковато ты их… — удивленно поднимаю я брови.

— Достали, — принц огорченно машет головой, — вечно она сует свой нос не в свое дело… А ты, пожиратель салатиков, веди сегодня себя прилично! — Хмурый взгляд в сторону Нэко.

— Ня?! — Шесемтет сумел изобразить удивленную морду.

— Я тут тебе подарок приготовил, — вынимаю я из кармана артефакт. — Раз уж появилась возможность передать лично, то почему бы ею не воспользоваться?

— Это что? — Принц недоуменно крутит в руках серебряную пластину.

— Ладонь к отпечатку приложи… — Усмехаюсь.

— Ничего себе! — Глаза Рината сделались большими и круглыми. — Тертиус, ты кто такой? Откуда у тебя эта вещь? Царский подарок! Спасибо! — Качает изумленно головой.

Ну да, настоящее мое имя он знает. А там, на детском приеме, типа случайно рядом оказался. Ох уж мне эти императорские детки…

— Да не за что, ваше высочество, — пожимаю плечами.

* * *

Это принц удачно мне на входе попался. В противном случае мой подарок мог бы до него и не дойти. Непонятную безделушку от какого-то виконта-подростка могли просто выкинуть не разобравшись. Вон сколько набежало жаждущих лично что-нибудь подарить августейшей особе. И среди них в основном главы благородных и Великих Домов. Меня бы в эту очередь желающих поздравить Рината даже близко не подпустили бы. От таких, как я, подарки принимает чиновник в серой форме безопасника и просто небрежно складывает их в кучу.

Интересно, у представителей благородных Домов фантазия небогата, или это фанатичное следование традициям? Одну за другой подводят к принцу девушек, закутанных в шелка. Поздравляют, благопожелают и рассказывают коротко о подарке. Большинство подарков — пленницы из соседних стран, некоторые раньше принадлежали к знатным семьям. Публике интересны подробности. Некоторых пленниц из особо враждебных империи кланов встречают аплодисментами и свистом. Ну а у меня здесь свой интерес: главы благородных Домов Пизонов и Потициев. Охотники на мою тушку скоро сами станут дичью, но они еще об этом не знают. Мне их надо внимательно рассмотреть, запомнить и понять, что они собой представляют.

— Ну и куда ты пялишься? — Лис пихает меня в бок острым локтем. — Завидуешь?

— Было бы чему завидовать, — ухмыляюсь я, — ты посмотри на его кислую рожу! — Киваю в сторону принца. — Парень явно не знает, что со всем этим делать.

— Часть передарит кому-нибудь, часть вернет родственникам за выкуп, а с теми, которые понравятся, развлечется. Должен же он доказать окружающим свою мужскую состоятельность. А тех, кого посчитает врагами императорского Дома, замучает до смерти. — Лис пожимает плечами. — Все зависит от его фантазии и наклонностей.

— Надеюсь, принц до такого не опустится, — недоверчиво пожимаю плечами.

Официальная часть завершается появлением императора и принцессы. Император Хэдес тепло кивает Ринату и треплет его по волосам. Клеопатра рассматривает рабынь, которым явно становится не по себе от ее взгляда, и девушки одна за другой опускают глаза.

— Уймись, сестрица, это моя собственность! — Принц Ринат прищуривает глаза. — Теперь мне четырнадцать, и ты больше не сможешь ломать мои игрушки безнаказанно.

* * *

Гости императора разделились на группы по интересам. Главы благородных Домов обособились, чтобы, пользуясь случаем, обсудить свои межклановые проблемы. Среди них мелькнули и глава Дома Атеев ар Тарус с наследником. Поэтому я обхожу эту группу как можно дальше. Незачем искушать родную кровь, лорд непредсказуем, может и на приеме императора устроить разборки. А это на пользу ни ему, ни мне не пойдет. Меня бы с ним вполне устроил холодный нейтралитет: он меня не трогает, я — его.

Ар Вит тоже среди гостей, но сегодня он не в роли сотрудника службы безопасности. На нем знак представителя благородного Дома Сициниев. Мы вежливо с ним раскланялись, спрашивать меня о чем-либо он не стал.

А вот кого я точно не ожидал здесь увидеть, так это сиятельную ар Клаудию! И мастер ар Ферокс ее сопровождает. Или это Клаудиа его сопровождает? Может, Клаудии и жизнь-то сохранили вовсе не потому, что она Гранд, а потому что она родня ар Ферокса? Ну чтобы «старик» с катушек не слетел, если бы всю его родню вырезали. Что там ар Вит мне про поводок говорил? Ар Ферокс, безусловно, ценный ресурс империи, возможно, много ценнее полоумного Гранда. Любовь к оставшейся в живых родне вполне может служить поводком. А печать жизни в будущем может и принцессе понадобиться, и тому же принцу Ринату, когда подрастет.

Печать жизни — штучный товар, все ее носители наверняка стоят на учете. Что уж говорить о тех, кто может ее создавать? Хорошо, что ставить ее всем подряд не могут. А то что бы тогда началось? Трудно представить! Это они не могут. А я могу! И это может стать для меня проблемой. Я даже смог модифицировать эту печать для псикошки. Умеет ведь белая бестия подлизываться! Страшно подумать, в какого монстра она превратится, скажем, лет через триста. Ухмыляюсь.

— Скучаете, молодые люди? — К нам подходит незнакомый аристо из Дома Потициев. — Может, хотите поиграть в карты? Или в рулетку? Ваш клинок позволяет делать любые ставки! Редко встретишь столь молодого, но уже столь самостоятельного и разумного человека.

— Вы ошиблись, сиятельный, мы вполне интересно проводим время, — вежливо кланяюсь я незнакомцу. А заодно его сканирую. Мастер, пятерка, уважают меня все ж таки, не какого-нибудь задрипанного адепта подослали.

— Там можно выиграть очень интересные вещи. — Аристо лучезарно улыбается и продолжает настаивать.

— Я не азартен, сиятельный, — улыбаюсь в ответ. — Все, что мне нужно, получаю трудом. Или покупаю на честно заработанные деньги.

— Ты просто маленький трусишка. Тебе надо было оставить клинок дома… — Аристо брезгливо поджимает губы.

Пожимаю плечами. Беру за талию Грацию и увожу свою компанию в сторону. Задерживать меня руками представитель Потициев не решился. Все-таки этикет на приеме у императора — это защита!

— И ты оставил такое оскорбление без ответа? — Лис резко вздергивает подбородок.

— А ты хотела бы, чтобы я устроил потасовку на императорском приеме? Бездомный подросток против аристо? — Удивленно поднимаю брови. — При любом исходе это плевок в императора. Подрались взрослый аристо и подросток. Угадай, кого назначат виновным? — Улыбаюсь. — Но ты права, нельзя оставлять оскорбление без ответа. Это признание слабости, а слабаков тут сжирают.

— Ня! Высший класс, братан! — Нэко сует голову мне под ладонь, требует ухо почесать.

Мы успели перейти в другой угол зала, когда возле карточных столиков начался ажиотаж.

— Целителя! Мастеру Мортусу стало плохо! Да помогите же ему скорее кто-нибудь!

— Что там стряслось? — Корделия опасливо оглядывается. — Пойдем, посмотрим?

— Пойдем. Только спешить не надо. — Аккуратно придерживаю Дел за локоть.

Толпа, проявив сначала интерес, вдруг быстро рассосалась. В ментале ощущается чувство страха. Все непонятное пугает.

Около выгнутого дугой мертвого тела суетятся сразу два целителя, ар Ферокс и мастер Келсий из Дома Дециев. М-да, у Потициев минус еще один мастер. Пытаюсь изобразить на лице скорбь.

— Очень странная и непонятная смерть. — Ар Келсий недоуменно качает головой.

— Что тут непонятного, коллега? — Ар Ферокс смотрит прямо на меня и усмехается. — Азартные люди часто умирают от сильных эмоций. Абсолютно рядовой случай!

* * *

— Мы задержали трех убийц! — Командир охраны мастер Самель пытается изо всех сил держать лицо, чтобы не выдать охвативший его ужас.

Рядом с разгневанным императором даже дышать простому аристо невыносимо тяжело, а способность выдавать еще при этом связную речь можно и вовсе считать подвигом.

— Два гроссмейстера и мастер! Все трое принадлежали к международному ордену Серого братства. Допросить удалось только одного. К сожалению, время допроса было сильно ограничено, выяснить успели не все, сработала печать смерти. — Аристо виновато опускает взгляд.

— Самель, на императорском приеме прямо у всех на глазах убивают моего гостя! Такого давно не случалось. Да что говорить? Такого не случалось никогда! — Император нервно встает с кресла. — Если мой Дом перестал