Мастер по нечисти — страница 20 из 55

Арсентий какое-то время смотрел вслед настоятелю, потом решительно встал и гаркнул, строго глядя на близнецов:

– Так, туесы! Заканчиваем отдыхать! Взяли мечи, продолжаем! – Дождался, пока Гриня с Федькой бегом принесут деревянные снаряды, и продолжил: – Запомните, как «Отче наш» – у мастера по нечисти есть два главных врага. Первый враг – это страх. Он сковывает волю, а тела делает деревянными. Второй враг – это суета. Если хотите победить, должны думать на шаг вперед. А потом бить в нужный момент, как молния. Усекли?

– Да, дядька Арсентий, – дружно ответили близнецы.

– Тогда рубите. И чтобы в этот раз мне не пришлось стыдиться.

Деревянные мечи замелькали в воздухе, сталкиваясь с громким стуком.

Обет миннезингера[22]

Рыцарь Герхард фон Герлих не мог поверить своему счастью. В двух сотнях шагов впереди него на лугу сидел самый настоящий дракон. До сих пор Герхард считал драконов выдумками сказочников, но вот он, точно такой же, как на картинках в тех книгах, которые трудолюбивые монахи переписывают и раскрашивают вручную. Большой – не менее десяти лошадей в длину, – со змеиным хвостом, покрытый блестящей чешуей, с раскинутыми перепончатыми крыльями.

Герхард улыбался. Наконец-то удача повернулась к нему лицом! Если голову этого страшилища положить к ногам Ансельмы Вольцоген, ничего другого уже не понадобится – он получит согласие ее отца отдать дочь в жены Герхарду. Конечно, побить этакую громадину будет непросто – это он понимал очень хорошо, – но тем значимее будет выглядеть его подвиг в глазах неповторимой Ансельмы и ее семьи.

Перекрестив щит, чтобы вернее оберегал хозяина в суровой схватке, Герхард натянул на голову толстый подшлемник, поверх которого водрузил ведрообразный шлем – не очень новый и местами подржавевший, но вполне еще крепкий. Выставил перед собой длинное копье, возле острия которого колыхался небольшой треугольный вымпел с родовым гербом фон Герлихов – синим рычащим львом с тремя красными розами на белом фоне. Такое же изображение должно бы красоваться и на сюрко[23], наброшенном поверх доспехов, но рыцарю до сих пор не удавалось скопить достаточно монет, чтобы заказать себе гербовый сюрко.

– Святая Брунгильда! – выкрикнул рыцарь боевой клич, с которым поколения его предков ходили на битвы. И низко склонив голову к шее боевого скакуна – так, что в нос аж бил запах конского пота, – Герхард помчался на чудовище, подгоняя жеребца. Он успел преодолеть треть пути, когда внезапно перед ним возник странный рыжеволосый человек в монашеской рясе, но с боевым топором за поясом и луком в кожаном саадаке.

Незнакомец, который, очевидно, не боялся попасть под копыта, размахивал руками и что-то возбужденно кричал. Шлем мешал слышать, поэтому, чтобы понять, что хочет странный чужак, рыцарю пришлось остановить скакуна и обнажить голову. К его удивлению, человек кричал на языке русинов, который Герхард когда-то неплохо успел изучить. Он даже на миг удивился, откуда в земле жемайтов[24] взялся русин, но азарт предстоящего боя уже захватил рыцаря целиком.


– Поворачивай, балда! Сгинешь! – услышал Герхард, но из трех произнесенных слов он знал только «поворачивай».

– Не волнуйся, чужеземец! – Рыцарь надел шлем, отсалютовал копьем, объехал человека и вновь пришпорил коня. – Я избавлю мир от страшного чудовища.

– От какого чудовища, убогий?! – прокричал вслед чужак, в отчаянии взмахнув руками. – Сгинешь же зазря!

Герхард уже не мог расслышать, что пытается ему донести незнакомец. Рыцарь горячил скакуна и даже представлял себе, как копье пронзает чешую дракона. Но вдруг верный конь остановился столь резко, что всадник чудом удержался в седле. Опустив голову, рыцарь не поверил глазам, поэтому вновь сорвал с головы шлем, чтобы тот не мешал обзору.

Луг, по которому он несся навстречу опасности, исчез, как и дракон, на нем сидевший. Вокруг Герхарда раскинулось зловонное болото, в котором ноги скакуна с ходу завязли по самые каштаны. И болото это продолжало с аппетитом затягивать коня. Недолго думая, рыцарь спрыгнул с седла, чтобы помочь верному другу выбраться, но тут же понял, что решение было неправильным – его ноги враз погрузились в жижу, по плотности больше похожую на творог, перемешанный со сметаной.

Герхардом овладела легкая паника, когда он понял, что не в силах бороться с болотом. Конь погрузился уже до груди, испуганно ржал, безуспешно бился и брыкался, пытаясь вырваться из этого плена. И глядя на то, как бравого скакуна все сильнее затягивает, чувствуя, как под одежду затекает маслянистая болотная вода, рыцарь перестал испытывать легкую панику и поддался панике тяжелой. Принялся судорожно размахивать руками, пытаясь повернуться к берегу – получилось, но из-за размашистых движений он еще сильнее погрузился, жижа поднялась уже выше пояса.

– Замри, не дергайся! – услышал Герхард спокойный голос. – Хватай и подтягивайся!

Рыцарь поднял голову и увидел недавнего странного мужчину, который, скинув рясу, протягивал длинную и толстую палку. Несмотря на происходящее, Герхард мимоходом отметил, что чужак сложением меньше всего походит на рыхлотелого монаха – у этого были крепкие жилистые плечи и руки, вздувшиеся от усилия, и широкая грудь. Повинуясь указанию незнакомца, рыцарь что было сил вцепился в жердь и стал быстро перебирать руками, двигаясь к суше. Вскоре Герхард упал лицом в траву, шумно и часто втягивая носом запах сырой земли. А за спиной услышал последний жалобный стон коня, утянутого трясиной.

– Спасибо! – Рыцарь устало поднял голову.

– Не за что! – отмахнулся чужак.

– Что это было?

– Морок.

– Что? – не понял Герхард.

– Морок. – Мужчина почесал затылок, явно обдумывая, как объяснить, что он имеет в виду. – Ну, то, чего на самом деле нет, но из-за колдовства мы это видим.

– А! – догадался рыцарь. – Иллюзия? Мираж?

– Наверное, – пожал плечами незнакомец, явно не знавший этих слов.

* * *

Костер, разведенный странным человеком в сотне шагов от окраины леса, мелодично потрескивал. Одежда Герхарда сохла на козлах, составленных из жердей, воткнутых в землю. Сам рыцарь, сидевший неподалеку от огня в наброшенном на голые плечи плаще, сильно дрожал – то ли от холода, то ли от того, что спадало возбуждение несостоявшейся схватки.

– Лови! – Чужак бросил рыцарю кожаную баклажку, наполненную какой-то жидкостью. – Согрейся.

Герхард вначале предположил, что внутри балкажки будет вино, но после первого же глотка понял, что ошибся. В горло потек можжевельниковый мидус[25], который очень здорово варят в окрестных деревнях. Приятное тепло сразу разлилось по телу. Катая во рту приторную жидкость, рыцарь с любопытством рассматривал рыжеволосого, который вновь оделся в рясу и сейчас умело разделывал зайца, подстреленного им же незадолго до того.

– А ты вообще кто такой?

– Я-то? – Чужак посмотрел на рыцаря с легкой улыбкой. – Послушник монастырский, братом Арсентием зовут. А ты?

– Герхард фон Герлих, рыцарь из курфюршества Саксонского. – Он сперва хотел встать, но подумал, что перед человеком более низкого происхождения это будет лишним, поэтому только склонил голову. Потом указал пальцем на зайца в руках Арсентия: – Я видел прежде послушников. Они не умеют так стрелять.

Арсентий ничего на это не ответил, только пожал плечами и продолжил возиться с тушкой. Потом спросил:

– А ты по-нашему где так балакать выучился?

– Балакать? – не понял рыцарь.

– Ну, говорить?

– А! Так я два года в Новгороде в плену сидел, пока за меня выкуп собирали. А языки я хорошо запоминаю, уже пять знаю, – не удержался он от легкого хвастовства. – Испанский, французский, латынь, язык жемайтов и вот русский. Я же миннезингер. С языком дружить обязан.

– Кто?

– Ну, миннезингер. Как бы это объяснить? Я играю на виеле[26], сочиняю и пою песни.

– Скоморох, что ли?

– Наверное.

– Чуден этот мир! – ответил Арсентий, покачивая головой. – Рыцарей-монахов мне доводилось встречать в ваших краях. Но вот про рыцарей-скоморохов впервые слышу. Ты что здесь забыл-то, гость из курфюршества Саксонского?

– Я дал обет, что ради дамы своего сердца, прекрасной Ансельмы Вольцоген, совершу подвиг, какого раньше никто не совершал. Например, положу к ее ногам голову неведомого, но опасного чудовища.

– А зачем ей голова чудовища?

– Ну, ей, пожалуй что, и незачем. Но я таким образом докажу свою отвагу и доблесть, и ее отец согласится отдать мне Ансельму в жены.

– Интересные у вас обычаи. А иначе не отдаст, что ли?

– Род фон Герлихов, увы, не блещет богатством. В отличие от семьи Вольцоген. Правда, наш старинный девиз звучит на латыни как «Bona fama divitiis est potior», что можно перевести как «Добрая слава лучше богатства». Но для того чтобы отец Ансельмы согласился, мне надо как-то эту добрую славу снискать.

– Ага. Ну, такое знакомо, да. И могу предположить, что ты услышал байки про Ведьмин лес и страшилищ, которые тут обитают? И решил, что сможешь найти тут чудовище для исполнения обета?

– Не совсем так, – слегка смутился Герхард. – Я много месяцев ездил по разным странам и землям в поисках подходящего подвига. Но мне не повезло – ни одного подходящего чудовища я не встретил на своем пути. Тогда я услышал, что в Ведьмином лесу живут чародейки большой силы, к которым веками несли сокровища местные князья. Ну и подумал – поеду к ним. Если уж не получится подвиг совершить, то, может быть, хотя бы сокровищами разживусь. А когда приблизился, увидел этого дракона. Он был такой настоящий с виду.

– Кого увидел? – переспросил Арсентий.

– Дракона. Это такая большая-большая ящерица из сказок, с крыльями, огнем плюется.