Лэн Даорн едва заметно нахмурился, но я решил, что так будет лучше, поэтому развернул перед ним пространственный карман, который старательно создавал и прятал на протяжении последних нескольких дней перед отлетом. А затем выудил оттуда длинный, узкий, чуть изогнутый меч в кожаных ножнах и, почтительно поклонившись, преподнес его наставнику.
Я знаю, в этом мире, где была развита магия и маготехника, к холодному оружию относились достаточно ровно. Среди норлаэнцев много веков существовал культ кханто, но почему-то совершенно не было культа холодного оружия.
В то же время за прошедшие несколько месяцев я всю голову сломал, что же подарить наставнику на юбилей. И в какой-то момент подумал… вернее, мы с Тэри как-то разговорились на эту тему, после чего я неожиданно вспомнил про знаменитые японские катаны и подумал, что это будет уникальный, истинно мужской подарок, который наверняка придется по душе мастеру, воину и просто хорошему человеку, который за все эти годы ни разу меня не подвел.
Правда, самому такое оружие мне было не сделать и тем более не купить. Проклятый возраст… да еще и оружейную лавку, где продавалось что-то подобное, в столице я не нашел. Катаны в том виде, в котором я понимал, вообще здесь не ковали. Ну а мечи, которые я видел в каталогах на сайтах, меня откровенно не впечатлили.
В итоге я подумал и пришел со своей идеей… к Юджи. Да-да, к нашему непревзойденному, единственному известному мне гению по камням и металлам, которому вкратце обрисовал свою задумку, набросал специально для него эскиз. Пояснил, что, зачем и для чего хочу сделать. После чего наш «вампиреныш» прямо-таки загорелся идеей создать не украшение, а единственное в своем роде, неповторимое, но при этом самое настоящее оружие.
Кстати, лаира Нома тоже в стороне не осталась и, когда мы посвятили ее в свой замысел, охотно согласилась поучаствовать, после чего приобрела на свое имя все необходимые материалы. Просто потому, что ни мне, ни Юджи их было не достать, а привлекать к этому делу Кри я не захотел.
Затраты я, разумеется, полностью взял на себя. И на приобретение металла, и на покупку материала для рукояти, и на оплату работы мастера-кожевенника, который согласился сделать для нас нестандартные ножны. Деньги, разумеется, пришлось обналичивать через Хошш-Банк, потому что мои обычные траты со счета лэн Даорн мог увидеть. Но ни Юджи, ни его мама не стали заострять на этом внимание. А я решил, что это неплохой вариант, хотя, конечно, и не совсем законный.
Да, в полном смысле этого слова японская катана у нас не получилась. Все-таки и сталь не та, и вместо кузнеца над катаной работал совсем еще неопытный в этом плане маг. Я в прошлой жизни этими вопросами тоже интересовался мало, поэтому знал только то, что настоящие катаны изготавливаются из специальной японской стали и что по структуре эта сталь напоминает булат. Но Юджи оказалось достаточно объяснить лишь сам принцип, после чего он начал активно экспериментировать и, угробив несколько заготовок, ближе к концу осени сделал именно то, что мне было нужно. А потом, когда были готовы ножны, еще и украсил их на свой вкус.
В итоге сейчас у меня на руках лежало настоящее произведение искусства. Можно даже сказать, коллекционный экземпляр, который тем не менее не потерял ни своего первоначального предназначения, ни своей убийственной и при этом строгой красоты.
Более того, чтобы наставник не сомневался, я позволил себе слегка вытащить меч из ножен, чтобы на свету блеснула сталь.
И вот тогда лэн Даорн отступил на шаг.
Шумно выдохнул.
А потом вернулся и с величайшей осторожностью принял меч. Так же, как когда-то принимали из рук в руки мечи воины и в моем родном мире. И так же, как они, на мгновение склонил голову, кажется, сумев уловить тот своеобразный символизм, который всегда и везде, во всех мирах и во всех культурах несло холодное оружие, превращенное из простого орудия убийства в воплощение силы и красоты.
— Я… благодарен, — хрипло сказал он, когда я выпрямился и не без гордости увидел, что мой подарок пришелся ему по душе.
Несмотря на то, что в Норлаэне даже близко ничего подобного не существовало, мой наставник словно был создан для этого оружия. Да и рукоять легла ему в руку так, словно я специально снимал под нее мерки.
Впрочем, да. Снимал. А вернее, попросил Эмму оказать небольшую услугу. Благодаря чему меч лег в ладонь наставника как влитой, ведь именно под нее и был скроен. И при виде неописуемого выражения на лице опекуна я вдруг с облегчением понял, что все сделал правильно.
— Уф… — выдохнул лэн Даорн, когда мы встретились взглядами. А потом полностью вытащил меч из ножен и покачал головой. — Не ожидал. Честно. Ты сумел меня удивить.
— Главное, что не расстроил, — слабо улыбнулся я. — А то чаще почему-то получается наоборот. Но я уже стою на пути исправления, да. И очень рад, что угадал с подарком.
Наставник осторожно пробежался кончиками пальцев по загадочно поблескивающему лезвию.
— Спасибо, Адрэа. Это прекрасный подарок.
— Тогда, может, сразимся? — прищурился я, выуживая из того же пространственного кармана еще две катаны, только уже учебных, чтобы настоящее оружие не тупить.
Лэн Даорн при виде них только рассмеялся. После чего отложил подарок в сторону, ловко поймал брошенный мной меч и встал в боевую стойку, всем видом показывая, что не возражает.
[1] Вторник.
Глава 3
Мастера Майэ мы увидели только в триэ-рэ[1], то есть на пятый день своего пребывания в провинции Архо. После обеда мы с наставником ушли на и без того успевший пострадать от наших экспериментов пустырь, но именно сегодня лэн Даорн решил позаниматься в одиночестве — очень уж ему хотелось опробовать свою катану в действии. Йорк, как обычно, отправился гулять. Ну а я пристроился в сторонке и терпеливо возился с порталами, стараясь ни наставнику не мешать, ни окружающий лес не портить.
— Кто ставил тебе технику? — неожиданно раздался из-за спины знакомый голос, и я в который уже раз чуть не вздрогнул, мысленно ругнувшись на то, что опять ничего не заметил.
Вот вредный старик!
И чего ему нормально в гости не ходится?
— Так кто ставил тебе технику создания порталов? — поинтересовался мастер мастеров, когда я повернулся и коротко ему поклонился. Стоял он, как выяснилось, у ближайшего дерева, лениво опершись плечом и созерцая недавно созданный мною крохотный портальчик. Все в том же белом таоми, подпоясанным нейтральным поясом, и в тех же дурацких тапках, что и в прошлый раз.
— Добрый день, мастер Майэ. Технику я изучаю сам.
— Я не об этом тебя спросил, — недобро усмехнулся дедок. — То, что ты экспериментируешь самостоятельно, я как раз вижу. А вот кто тебе все это показал…
Я метнул в сторону лэна Даорна быстрый взгляд.
Про источник моих знаний рассказывать нельзя. Ну или же рассказывать, но не более того, что знает мастер Даэ. Да собственно, а надо ли рассказывать что-то вообще? Может, он и великий мастер, но лично я этого дедка, если уж начистоту, во второй раз в жизни вижу.
Наставник, перехватив мой взгляд, едва заметно качнул головой.
— Это старая техника, — тем временем обронил мастер Майэ, словно рассуждая вслух. — Настолько старая, что сейчас ее никто не использует. К тому же она еще и опасная, поэтому подходит только тем, кто уверенно чувствует себя в пространственной магии и умеет хорошо ее контролировать.
Я снова промолчал.
Не столько потому, что мне было нечего сказать, сколько по причине того, что меня не спрашивали. Что ни говори, а правила хорошего тона нам в школе вбили в головы хорошо. Поэтому, когда старшие говорили, младшим положено было стоять, внимать и делать вид, что им все понятно.
— Ты знаешь, кто такой Дарус Лимо? — совершенно неожиданно осведомился старик, заставив меня удивленно дрогнуть. — О. Вижу, что хотя бы имя все-таки слышал.
— Так точно, мастер, — прокашлялся я, поспешно пригасив эмоции. — Имя слышал.
— Где?
— Один из моих друзей сейчас живет в доме, когда-то принадлежавшем Дарусу Лимо. Не так давно его еще называли Проклятым домом или Домом пропавших людей. Поэтому я немного в курсе, о чем речь.
Мастер Майэ чуть приподнял брови.
— И что же ты можешь об этом знать?
— Что Дарус Лимо был пространственным магом. Что он очень любил эксперименты, из-за которых в свое время погибло много народу. А еще я знаю, что около двухсот лет назад он умер. Причем умер настолько скверно, что некоторое время спустя его объявили государственным преступником, его труды переименовали и лишили Лимо заслуженной славы первооткрывателя большинства основополагающих законов, описывающих пространственную магию высшего порядка.
— Хм, — усмехнулся старик. — Это официальная версия событий. Ее Рао тебе рассказал?
— В том числе, — не стал отпираться я, решив, что если уж лэн Даорн и мастер Даэ умеют чувствовать ложь, то ушлый старик, который за столько лет наверняка научился людей насквозь видеть, и подавно ее раскусит.
— А о том, что Лимо был сопряженным магом, тебе говорили?
— Да, мастер.
— То есть ты отдаешь себе отчет, что идешь сейчас по той же дорожке, что и он?
Я внутренне подобрался.
— Что?
— Что слышал, — спокойно отозвался мастер мастеров. — Техника, которой ты так спокойно пользуешься, принадлежит Дарусу Лимо. Он был тем самым человеком, который ее изобрел. И на моей памяти остался единственным магом, кому она давалась. Поэтому я и спросил: откуда ее знаешь ты?
Вот дерьмо. А вот об этом мы с учителем раньше не подумали.
Выходит, у Лимо была какая-то особенная, отличная ото всех техника создания порталов? И если я пришел бы с ней к тому же мастеру Рао, то меня тоже ожидал бы обстоятельный допрос?
— Чего молчишь? — снова усмехнулся старик, когда я беспокойно замер. — Если бы ты творил обычные порталы, я бы просто прошел мимо. Мало ли в мире посредственных магов? Но техника Лимо особенная. Единственная в своем роде. Только она способна рвать границы между мирами и создавать полноценные разломы так же, как это делают дайны. Лимо считал, что если научится такие разломы создавать, то это поможет ему понять, как их можно закрыть. Но если поначалу это выглядело разумным, то потом эту технику все-таки запретили. А ты, малыш, сейчас пытаешься ее воссоздать. И, насколько я вижу, вполне успешно.