Мастер шейков и «Маргариты». Коктейли для запойных читателей — страница 6 из 12

Часть 2. До дна, господа!

Я работаю, пока не пробьет пивосьмого.

Стивен Кинг

Пожалуйте к книжным полкам, друзья, и поближе. Предлагаемый нами джентльменский набор литературной классики разнообразен и пестрит блистательными персонажами, среди которых воины, разведчики и невероятное множество мореплавателей. Нет, ну правда: практически в половине литературных шедевров фигурирует некто, поразительно напоминающий обиженного на море старика. И кстати, о демонах искусства: приходило ли вам в голову, что многие почтенные классики тянулись к бутылке ничуть не реже, чем к перу? (Не будем указывать пальцами, мистер Фолкнер. И это не вас, любезный мистер Фицджеральд, мы просим не налегать на джин). Серьезные напитки следует потреблять по одному за вечер. Они заслуживают, чтобы их смаковали вдумчиво и с чувством – как и наши любимые книги.

Преступление и мятное наказание

ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ (1866)
ФЕДОР МИХАЙЛОВИЧ ДОСТОЕВСКИЙ

Когда главный герой сравнивает себя с Наполеоном, да еще и в свою пользу, с первой же страницы понимаешь, что закадровый смех здесь неуместен. Читатели, впервые взявшиеся за «Преступление и наказание» – мучительно-болезненную историю о молодом человеке, возомнившем себя вправе убить старушку-процентщицу и по своему разумению перераспределить ее богатство, – чего доброго заподозрят, что перед ними литературная основа «Закона и порядка». И ошибутся. Преступление? Безусловно! Наказание? А вот тут нет: забудьте и думать о сценах из полицейских сериалов, где зло немедленно получает по заслугам; в романе главным наказанием преступнику будет пожизненное осознание своей вины. Соединим же самый русский напиток – да-да, именно водку – с изрядной дозой кофеина: для хорошей встряски; ну а мята пусть обуздает ваши страсти, прежде чем вы вздумаете выкинуть что-нибудь совсем уж из ряда вон:


50 мл водки;

20 мл кофейного ликера;

15 мл мятного ликера;

нежирные сливки.


В стакан рокс со льдом на дне наливаем водку и ликеры. Заполняем доверху нежирными сливками, а хотите, так и жирными – живем-то один раз!

Упадок и разоблачение

УПАДОК И РАЗРУШЕНИЕ (1928)
ИВЛИН ВО

Ага, испугались, что сейчас последуют нравоучительные исторические выдержки из всех шести томов «Истории упадка и крушения Римской империи»? Расслабьтесь: речь пойдет об «Упадке и разрушении» – английском сатирическом романе Ивлина Во, очаровательной зарисовке из университетской жизни. Знакомьтесь, Поль Пеннифезер: вышвырнутый из Оксфорда за пробежку по двору колледжа без штанов (как будто за вами не водятся грешки почище), он получает в Уэльсе работу в школе для мальчиков и обручается с женщиной немолодой, но ужасно богатой благодаря барышам, полученным от южноамериканских борделей. Не желаете ли и вы окунуться в атмосферу перуанского увеселительного заведения, не выходя из дома? Это легко устроить с помощью писко – местной разновидности бренди, которая на удивление легко находит общий язык с самой обычной колой:


60 мл писко;

200–250 мл кока-колы.


Наливаем писко в стакан хайбол с кубиками льда на дне, доливаем доверху кока-колой. Осторожно: заходит так легко, что и глазом моргнуть не успеете, как – бац! – и вы уже в одном исподнем оглашаете окрестности призывным кряканьем.


Дранкенштейн

ФРАНКЕНШТЕЙН (1818)
МЭРИ ШЕЛЛИ

Мэри Шелли, опубликовав в 21 год анонимно роман «Франкенштейн», породила не только чудовище, но и едва ли не самую крупную во всей поп-культуре ошибку восприятия: Франкенштейном звали не безобразного рукотворного монстра, а сотворившего его доктора. (Собственного имени монстр не удостоился, ему достались лишь прозвища, коими щедро награждал его «отец родной»: гнусная тварь, дьявол во плоти, ненавистное чудовище.) Предлагаем вам поэкспериментировать с одним душистым нежно-зеленым зельем – оно как нарочно придумано для забав в ночь Хэллоуина (но поберегитесь: немало переборщивших с ним затейников уже сыграли в свою версию Дранкенштейна!):


30 мл дынного ликера;

30 мл текилы;

180–240 мл газированной воды.


Насыпаем в стакан хайбол льда, вливаем ликер и текилу, а затем газировку. Теперь зажигаем свечи, запираем дверь и охраняем свой драгоценный эликсир, испуская короткие устрашающие рыки.


Грех Гекльберри Финна

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ГЕКЛЬБЕРРИ ФИННА (1884)
МАРК ТВЕН

Изначально задуманный как продолжение успешных юмористических «Приключений Тома Сойера», роман о похождениях Гека Финна сам стал классикой. Главный герой описывает свои вылазки с переодеваниями и дерзкие проделки на реке Миссисипи, где свирепствуют расистские распри. Марк Твен – псевдоним, позаимствованный Сэмюэлем Клеменсом из терминов речной навигации и означающий минимальную пригодную для прохода речных судов глубину, – замышлял свой роман как беспощадную критику рабства. Однако кое-где в США книга и по сей день запрещена в школьных библиотеках – как (вот ирония!) вопиюще расистская. Мы же тем временем насладимся горьковато-сладким напитком, которому отдал бы должное папаша Гека (пропойца, которому, кстати, хорошее образование ой как не помешало бы):


5 свежих тщательно вымытых ягод черники (или голубики);

60 мл водки с ароматом лесных ягод (Finlandia или Absolut);

180–240 мл сильногазированной воды.


Чернику разминаем в банке Мэйсона. Бросаем в нее лед, добавляем водку; все заполняем доверху газировкой. Употребляем, любуясь закатом, – но не теряем бдительности: вокруг полно любителей выпить за чужой счет.

Абсент расправил плечи

АТЛАНТ РАСПРАВИЛ ПЛЕЧИ (1957)
АЙН РЭНД

Если вы страдаете от изнурительных болей в спине, велик шанс, что вы либо неправильно выполняете физические упражнения, либо вообще пренебрегаете зарядкой, либо попытались осилить-таки «Атланта». Антиутопический роман Айн Рэнд, в котором значительная часть общества восстает против закручивания гаек госрегулирования, и по сей день вызывает споры. К этому гиганту мы предлагаем и напиток под стать: не менее спорный абсент. Крепкий алкогольный напиток с репутацией мощного галлюциногена еще в 1962 году попал в США под запрет, но недавно был легализован, правда, в категории жидкостей для розжига. Насладимся же неоднозначным напитком, укрывшись от посторонних глаз со своей ноющей спиной (и увесистым томом «Атланта»):


30 мл абсента;

1 кубик сахара-рафинада;

120–160 мл ледяной воды.


Абсент наливаем в стакан рокс, поперек ободка кладем нож для сливочного масла, на лезвие помещаем кубик рафинада. Поверх него тонкой струйкой льем ледяную воду, чтобы она растворяла сахар и стекала в стакан. Убираем нож, ретируемся в укромное местечко и пьем мелкими глоточками во славу конспирологических теорий.

Граф Монте-Cristal

ГРАФ МОНТЕ-КРИСТО (1844–1845)
АЛЕКСАНДР ДЮМА

Уж кто-кто, а Александр Дюма-отец знал, как удержать интерес публики. И с успехом проделал этот трюк 18 раз кряду – в стольких выпусках газеты публиковался его роман о графе Монте-Кристо, архетипическая модель историй о мести. Формула ее до крайности проста: 1) несправедливое обвинение, 2) тюремный срок, 3) побег из неволи и раздача по заслугам. Ах да, еще: 4) сказочное обогащение – сказочное настолько, чтобы легко и непринужденно заполнить целую джакузи отменным шампанским. Отчего бы и нам не покутить со сладким, как месть, Cristal-коктейлем? «Cristal?!» – спросите вы. Да, да, то самое шампанское по цене золотого слитка:


30 мл ликера из цветков черной бузины (например, «Сен-Жермен»);

шампанское для долива (Cristal или другое шампанское из разряда «престиж кюве»; на худой конец подойдет и традиционный брют).


Ликер наливаем в ваш самый изысканный бокал флюте, заполняем его доверху лучшим шампанским, какое вам по карману. (И если это Cristal, то ну ее, бузину: если уж чем себя и баловать, так это двойной дозой действительно стоящего напитка! Да, кстати, друг мой, не займете ли полтинничек хорошему человеку?)

Моби Дринк

МОБИ ДИК (1851)
ГЕРМАН МЕЛВИЛЛ

После такого еще дважды подумаешь, прежде чем смыть в унитаз золотую рыбку. Роман Мелвилла «Моби Дик», впервые опубликованный в Англии, был встречен разгромными рецензиями. Одноименный белый кашалот когда-то напал на капитана Ахава и лишил беднягу ноги. И теперь Ахав мотается по морям-океанам, одержимый желанием расквитаться с проклятым Моби Диком. Капитан загарпунивает-таки кита, но при этом губит свое судно и экипаж и, более того, – во исполнение плана Б – вместе с ненавистным китом уходит под воду и гибнет в пучине. Наш вдохновленный морскими приключениями коктейль синевой сродни тихоокеанской волне. (Не желаете ли и сами разыграть отважного китобоя? Хватайте гарпун!)


30 мл водки;

15 мл ликера «Блю Кюрасао»;

180–240 мл лимонно-лаймовой газировки (например, 7UP);

1 рыбка-мармеладка для украшения.


В стакан хайбол кладем лед, наливаем водку и «Кюрасао». Добавляем газировку. Теперь литературная метафора: хватаем за жабры рыбку-мармеладку, решительно загарпуниваем палочкой для помешивания коктейлей – и в стакан ее, да поглубже: получай, Моби Дик!