Примечания
1
Экс (Axe — англ.) — топорик.
2
Penthause — дом на крыше (англ.).
3
Гей (gay — англ.) — веселый.
4
Название романа Я. Флеминга о Дж. Бонде.
5
Сволочь.
6
Хорошо.
7
Полиция.
8
Дурачок.
9
Гр. Пек — амер. киноактер.
10
Штатник (исп.).
11
Добрый вечер (исп.).
12
Да (исп.).
13
Очень хорошо!
14
Потрясающий кинофильм.
15
Хэмфри Богарт — американский киноактер, один из столпов Голливуда 30-х — 40-х годов, снимавшийся в амплуа «простого парня».
16
Побыстрее.
17
Иисус!
18
Воды!
19
Понял?
20
Мой Бог!
21
Много денег.
22
Чокнутые.
23
Нетерпелив.
24
Трусишка.
25
Шлюха.
26
Приятель.
27
Алло! (исп.).
28
Быстро!
29
Мужик!
30
Дьявольщина!
31
Skull — череп (англ.).
32
Паспорт, пожалуйста!
33
Я понимаю.
34
Молчать!
35
Просто фантастика!
36
Красотка.
37
В. Шекспир. Монолог Гамлета.
38
Гарри Гудини — американский фокусник и эскейнист польского происхождения.
39
Ублюдки.
40
Жизнеописания святых.
41
Неужели?
42
Вспомнить все (название фильма П. Верховена с участием А. Шварценеггера). (англ.).
43
В чем дело?
44
Атропа (греч.) — мойра, перерезающая нить жизни.