Мастер Зеркал. Книга I — страница 6 из 42

Как раз к тому моменту, как я окончательно экипировался, подошёл наш лидер, третьекурсник, звали его Тибург. Компанию ему составлял здоровяк Эконно, тоже с третьего курса. Оба были уже одеты и при оружии.

— Ну что, собрались все? — спросил, окинув нас строгим взглядом, как и подобает командиру, Тибург, и, уже обращаясь конкретно ко мне, — готов, новичок?

— Да, я полностью готов, — заверил я его.

— Ну, тогда двинулись.


Покинуть территорию интерната, не привлекая внимания персонала, нам не составило никакого труда. Из корпуса вышли через заднюю дверь и воспользовались неприметной калиточкой в стене около угольного сарая. А преодолев около ста метров по заросшему высоченным бурьяном пустырю, мы вышли непосредственно к Северным воротам нашего славного города. Уже смеркалось, но ворота были ещё открыты. Тибург перекинулся парой слов с пузатым стражником, который был, похоже, старшим смены, и что-то вложил в его ладонь. После этого мы беспрепятственно вышли из города.

Да, своевременная смазка городского бюрократического механизма здорово облегчает жизнь. Если бы стражники выполняли все распоряжения магистрата как положено, то они не могли бы нам позволить выйти в вечернее время из города. Но, как известно, строгость закона компенсируется необязательностью его соблюдения.

Мы продолжили своё движение по направлению к пустошам. Примерно через полчаса бодрого марша по извилистой тропке, пролегавшей через буйные заросли колючих кустов, мы вышли на небольшую полянку, где стоял слегка покосившийся бревенчатый домишко с плотно закрытыми ставнями.

Мы, следуя за лидером, вошли внутрь. Там царил сумрак и пахло прелой листвой. Однако, паутина по стенам не висела. На стоящем тут же столе и лавках не было пыли, и дощатый пол не скрывался под слоем мусора. Значит, этот домишко достаточно часто посещали. И, я так думаю, что все посетители, так, или иначе, имели какое-то отношение к Братству Лутеров. Анчот зажёг толстый свечной огарок в грубом глиняном подсвечнике, и мы расселись вокруг стола, Тибург окинул нас всех внимательным взглядом, и приступил к инструктажу. Инструктировал он, наверное, в основном, меня. Все остальные направлялись в пустоши далеко не впервые, и все правила, способствующие лучшему выживанию, усвоили уже давно. Хотя в своей речи он обращался к нам ко всем.

— Значит так, — он ещё раз обвёл нас всех взглядом, — мы входим на территорию пустошей. Сегодня далеко заходить не будем. В часе ходьбы отсюда находится поселение, давно оставленное людьми. Ничего особо ценного мы там не найдём, Там уже давно всё перекопали на метр в глубину. Поэтому в само поселение мы заходить и не будем. Наша задача — это ведение поисков примерно в пяти километрах от восточной стены поселения.

— Там же ничего нет, — удивился Мачен.

— Как мне сказали в Братстве, очень может быть, что в тех местах располагался один из передовых наблюдательных постов. И, далеко не все об этом сейчас помнят. Конечно, всё, наиболее ценное, уже, наверняка, прибрали. Но, по-настоящему искать — не искали. Разбить на сектора и провести систематические поиски пока никто не удосуживался.

Я слушал, и мотал на ус. Пометил себе, что надо выяснить, где можно ознакомиться с картами, составленными до прорыва инферно. Кроме того, надо будет подкатить к преподу по истории. Интересны места сражений и прочие подробности, зная которые можно будет спланировать поиск артефактов, оружия и прочих вкусностей. Конечно, не один я такой умный, но, с чего-то же надо начинать. То, что меня сейчас водят по краешку пустошей, это, конечно, хорошо. Но это только начало, получение первых крупиц ценного опыта.

— Алейс, то, что я сейчас буду говорить, тебе следует очень внимательно слушать, — Тибург внимательно посмотрел в мою сторону, не иначе, как почувствовал, что я немного отвлёкся на свои абстрактные размышления.

— Так я и слушаю, — и немного поёрзал.

— Да и всем будет не вредно меня ещё разок послушать, — обратился к аудитории командир, — я не устану повторять вам эти простые правила, каждый раз, перед тем, как мы выходим на поиски лута.

Он кашлянул, прочищая горло, и приступил к изложению нехитрых правил:

— Так вот, во время смены дислокации держимся вместе, идём след в след, отставать от идущего впереди допускается не более, чем на три метра. Замыкающим идёт, как всегда, Эконно. По прибытии на место никто не покидает тот сектор поисков, который я ему укажу, без моего разрешения. Даже если за границей этого сектора вы гору золота разглядите. Понятно?

Ответом ему был нестройный хор междометий, подтверждающих понимание сказанного.

— Второе. Режим тишины. То есть, по пустякам не болтаем, а если есть какая-нибудь, на ваш взгляд, важная информация, то подходим ко мне и излагаем. Единственное исключение, это когда вы видите, что кому то из нас угрожает прямая и явная опасность. Например, вы видите подкрадывающегося к товарищу псевдольва, а он его не замечает. Тогда можно кричать. Но, опять-таки, в данном случае вы должны будете внятно произнести как можно более короткую фразу. Например так: «Анчот, угроза на семь часов». Понятно?

— Ага, чуть что, так сразу Анчот, Анчот… — немедленно среагировал смешливый лутер. Я бы удивился, если бы этот весельчак упустил случай прокомментировать слова командира. Тибург только удручённо вздохнул, видимо то, что Анчот обязательно выступит с ответной речью, было ожидаемо.

— Надеюсь, все всё уяснили, — Тибург опять посмотрел на меня, и сказал, — специально для тебя, Алейс. То место, которое ты занимаешь в нашей команде, до тебя принадлежало Скато. Он был нормальным, перспективным парнем. Но, однажды, он нарушил правила и сошёл с тропы, когда мы шли на новое место. Я не знаю, зачем и почему он это сделал. Но, в результате он попал в песчаную ловушку мирмелайона. Бедняга сразу скатился вниз, и спасти его было уже невозможно.

— Почему? — ошарашено спросил я.

— А потому, что мирмелайон успел впрыснуть ему свой яд.

— Разве противоядий нет?

— От этого — нет, — и Тибург взялся мне объяснять всё это, как малому ребёнку, — дело в том, что это не совсем яд, просто это мы его так называем. Эта жидкость больше похоже на концентрированный желудочный сок. То есть, Скато в течение пятнадцати минут превратился в кожаный бурдюк, наполненный питательным бульончиком. И мирмелайон с удовольствием выпил его.

— Понятно, — я живо себе представил, как это происходило, и меня чуть не вырвало, — я не буду нарушать правила, — заверил я командира.

— Надеюсь, — ответил он, с удовлетворением наблюдая мою позеленевшую физиономию.

— Ну, что, все всё поняли, все готовы? — бодрым голосом спросил командир.

Мы нестройно промычали нечто утвердительное.

— Тогда двинули. Я впереди, Алейс в середине строя. Замыкающий — Эконно.

Глава 4.2— Первая вылазка. Дорога

Километра четыре мы прошли без каких-либо приключений. Серебристо-лиловый свет Йельйя разлился по простиравшейся вокруг унылой равнине, покрытой пожухшей травой. Километрах в двух виднелась гряда холмов, омываемая медленными струями слегка флуоресцирующего тумана. Изредка в этом тумане вспыхивали холодные бродячие огни и смутно угадывались призрачные силуэты то ли людей, то ли демонов, то ли ещё кого. Воздух был наполнен странными звуками. До нас доносились поскрипывания, шуршание, невнятные голоса бормотали неразборчиво что-то печальное. Тибург с видимым беспокойством смотрел в сторону холмов. Я тоже посмотрел в эту сторону, и увидел, что над холмами в небе появилась точка, но, с течением времени она становилась заметно больше. Вот уже можно было различить и крошечные крылья, и длинную шею.

— Ложись! — напряжённым шёпотом скомандовал командир, — мордами вниз, оружие, под плащи. И всем замереть.

Мы все дружно растянулись в дорожной пыли. Анчот был верен себе, и тихо спросил командира:

— Тиб, что там случилось?

— Чешуекрылая горгулья.

— Понял, — прошептал Анчот и затих. А раз он затих, то это значит, что всё действительно очень серьёзно, и что, если эта милая птичка нас углядит, то мало нам не покажется.

На мгновение нас накрыла огромная тень. А потом пыль перед моим носом опять заиграла лиловыми оттенками в лучах Йельйя.

Я услышал вздох облегчения с той стороны, где командир пытался притвориться кучкой ветоши, валяющейся в придорожной канаве, и почти сразу услышал его команду:

— Подъем, бездельники, отдых закончен.

Мы снова заняли свои места в короткой колонне и продолжили движение.

Ещё минут пятнадцать мы осторожно пробирались по заросшей травой и низкими кустиками чертополоха ложбинке. И, когда мы продрались через очередную полосу густых зарослей колючих кустов и мелкого осинника, то перед нашими взорами предстала древняя сторожевая башня, заросшая кустарником у подножия и густо увитая плющом. В воздухе пару раз беззвучно промелькнули какие-то небольшие птички. Эконно проводил их недоверчивым взглядом, но я так понял, что опасности они не представляли. А это скорее исключение, чем правило. В этих местах всё, что движется, может внезапно очень неприятно удивить. Да что говорить. Тут и растения попадаются очень агрессивные. Так что головой крутить надо постоянно.

— Так, парни, пока с места не двигайтесь, — обратился к нам Тибург, — а я прикину, как сектора поиска вам нарезать.

Через пятнадцать минут мы все уже стояли по местам. Мне, как самому неопытному, достался наименее перспективный, западный сектор, разумеется. Но, я и не рассчитывал сразу стать миллионером и взялся за поиски, скорее всего бесплодные. Достал из рюкзака плохонький артефакт, выданный мне нашими весельчаками. Артефакт этот был металлоискателем и сканером магического фона в одном флаконе. Только зона охвата у него была просто никакая. Он отказывался различать вообще что-либо дальше и глубже, чем на метр с небольшим. Но, работаем тем, что есть.

И я начал неторопливое движение от башни к дальней границе своего сектора, выставив артефакт на максимальную чувствительность. Теперь он, по идее, должен сигнализировать мне вибрацией о том, что в радиусе метра от меня, и не глубже, чем метр в глубину находится что-то металлическое тяжелее десяти грамм, или объект, магическое излучение которого заметно превышает средний магический фон этой местности.