Мастера детектива. Выпуск 7 — страница 15 из 103

—Лучше расскажите мне сами.

Старик качнул головой, как китайский божок.

—У нас были наготове грузовик с прицепом и легковая машина. Мы хотели закатить машину в прицеп и уехать, а потом бросить грузовик и удрать на легковушке. Кто бы нас тогда нашел? Однако Блэки обвел нас вокруг пальца и сбежал.

—У вас было приготовлено укрытие?

—Да, мы сняли загородный дом в Катскилле. Полицейские долго дежурили там, поджидая Блэки, но он не приехал. А ведь это могло стать преступлением века.

—Может быть, так оно и есть,— заметил я.

—Что вы хотите этим сказать, молодой человек?

—Может быть, Блэки разработал план не только для нас, но и для себя. Представьте себе, что он устроил еще одно убежище, где и скрылся. Может быть, он просидел там все эти годы, а теперь решил, что настала пора выйти на белый свет. И вот он здесь с тремя миллионами долларов и создает организацию для последнего решающего удара.

Сонни опять покачал головой и некоторое время сидел молча.

—Нет, только не Блэки,— наконец сказал он.— Он не мог обходиться без женщин, а теперь он слишком стар.— Через несколько секунд он добавил:

—По–моему, вы усложняете дело. Но если захотите еще раз поговорить со мной, то приходите. Вы первый человек, который за долгое время поболтал со мной.

—Ладно,— сказал я.

Я записал адрес своей новой квартиры на спичечном коробке.

—Если понадобится, вы сможете разыскать меня здесь или в моем офисе. При этом вам может перепасть пара долларов…

Я положил на столик доллар за пиво и ушел. Сонни остался сидеть, посмеиваясь своим мыслям. Я подумал, что охотно бы присутствовал при его встрече с Блэки Конли — лицом к лицу…

Глава 7

Из телефонной будки я позвонил Хаю и узнал у него номер телефона Пита Ладеро. Пит был дома, и я попросил его привезти мне вырезки из газет о деле банды Мотли — Конли. Он начал ворчать, потому что смотрел по телевизору свою любимую программу, но журналистская жилка в конце концов пересилила — ему не хотелось упускать возможную сенсацию.

Я поел в ресторане–автомате на Шестой авеню. Выбрав любимые блюда, я поставил их на поднос и спустился на нижний этаж, чтобы спокойно обдумать полученные факты. В этот ресторан я зашел не случайно. Я знал, что Джерси Тоби постоянно завтракает здесь… Так оно было и на этот раз. Я дал ему спокойно поесть, потом взял чашку кофе и подсел к нему за столик. При виде меня его чуть не хватил удар. Он быстро огляделся вокруг.

—Черт возьми, оставь, наконец, меня в покое. Что тебе нужно?

—Немного поболтать, Тоби, только и всего.

—Оставь меня в покое, Майк. Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Ты доставляешь мне одни неприятности.

—Могу доставить еще больше, дружок.

Он смотрел на меня некоторое время, потом сказал:

—Так я и думал. Итак, в чем дело?

—Опять Дикерсон, Тоби.

—Я уже рассказал о нем все, что знал.

—Да, но что ты скажешь по поводу денег? Если парни со всех концов страны стекаются в Нью–Йорк, значит, им кто–то платит. Кто же это так бросается деньгами?

Тоби облизнул пересохшие губы и схватился за сигарету.

—Майк… если я тебе это скажу, ты оставишь меня в покое?

Я пожал плечами.

—Обещай мне это, Майк.

—Ладно. Но только если дело будет того стоить.

—Ну ладно, слушай. Как–то раз одна из моих девушек — Марджи Рыжая — была с парнем. Его имя, Майк, я тебе не могу назвать. На Марджи клюют самые крутые ребята. Что–то в ней такое есть… Да, так вот… Этот парень приехал из Чикаго, где он работал на одного большого босса — стрелял, выполнял другие поручения. Так он рассказал Марджи одну забавную вещь. Его босс одолжил его кому–то. Представляешь? Это его–то босс, который в жизни не оказывал никому ни одной услуги. У него можно только что–то купить или отнять силой. Значит, какой–то человек здесь, в Нью–Йорке, хорошо знает его босса, если он мог добиться такого одолжения. Не спрашивай меня, что именно он знает, мне это неизвестно! Но я ведь не вчера родился и кое–что соображаю. В городе кто–то сколачивает гангстерскую организацию. Для этого ему нужны люди, и он одалживает их у других, вероятно, благодаря тому, что шантажирует боссов и держит их в руках.

—И все эти парни приезжают от крупных боссов?

—От крупнейших…

—Спасибо. Ты мне очень помог.

—Это меня ничуть не радует. У меня только одна надежда: что ты найдешь его раньше, чем он найдет меня.

—Не беспокойся об этом,— сказал я, и встал. Я вышел на улицу, в дождь, и размышлял всю дорогу до офиса. Если Джерси Тоби прав, то мистер Дикерсон действительно действует умно, и если Дикерсон — Блэки Конли, тогда все прекрасно сходится. У Конли есть энергия и ум, необходимые для этого. Тридцать лет он прятался, собирая тем временем информацию о крупных гангстерах, а теперь шантажирует их и одалживает мелких гангстеров для черной работы…

Пит Ладеро появился в моем офисе через четверть часа после моего приезда. Он положил на стол папку и открыл ее.

—Можешь ты сказать мне, что тебя интересует?

—Мне нужна информация о Блэки Конли.

—Но ведь он давно умер.

—Ты уверен в этом?

—Ну…— Он замолчал и вгляделся в мое лицо.— У тебя есть конкретные факты?

—Ты помнишь процесс?

—Смутно.

—Если Конли жив, то в его распоряжении три миллиона долларов. Он достаточно стар и зол на весь свет, чтобы устроить еще раз заварушку.

—О, Хаммер — воскрешающий из мертвых,— начал издеваться Ладеро.— Ты ищешь что–то определенное?

—План похищения денег, составленный Конли. Возьми половину вырезок себе, и посмотрим, что у нас получится.

Мы уселись и стали разбирать вырезки. Но большая их часть была мне уже известна. У обвинения не было никаких проблем. Сонни Мотли был взят с поличным. Он, правда, в течение всего процесса громогласно поносил все и вся. Особенно доставалось Торренсу и Конли.

Наиболее интересным была пропажа трех миллионов долларов, хотя на ноги были подняты все федеральные службы. Сонни Мотли был готов на все, только бы выяснить, кто стоял за той ловушкой, в которую он угодил: Блэки Конли или некое неустановленное лицо, которое всем и заправляло Но у Торренса не было никаких доказательств участия в деле этого неизвестного.

Салли Девон выступала на процессе в качестве свидетельницы Однако ее показания были очень короткими Она заявила, что ничего не знала о готовящемся ограблении, и это подтвердили другие обвиняемые. Репортер привел в отчете заключительную фразу ее показаний, которая заинтересовала меня. Покидая свидетельское место, Салли заявила: «Хотелось бы мне поймать ту змею, которая ответственна за это».

Я задержал взгляд на этой фразе. Ведь Сью повторила несколько раз, что ее мать убила змея. Кажется, она действительно что–то запомнила. Вероятно, в пьяном виде Салли проклинала того предателя, который донес о готовящемся ограблении в полицию и по чьей вине оно не удалось.

Постепенно картина начала вырисовываться.

Змеей был тот человек, который планировал ограбление. Тот, которого никто не видел и не знал Тот, который с самого начала решил обмануть товарищей и Г похитить добытые деньги.

Блэки Конли. Ловкая и хитрая бестия. Он был подручным Сонни, но с самого начала дело разрабатывалось по его плану. Потом он сбежал с деньгами. Он оказался более ловким, чем его считали друзья. Он выждал тридцать лет и теперь вернулся в гангстерский бизнес.

Если все это сойдется! А это должно сойтись…

Я долго смотрел на вырезку.

Пит спросил:

—Ты нашел что–нибудь?

—Кажется, да.

—Скажешь мне?

—Почему бы и нет?— Я отложил вырезку и посмотрел на него — Ты умеешь молчать?

—Сначала расскажи.

Выслушав меня, он присвистнул и сделал несколько записей Я предостерег его — Пока подожди публиковать это. Иначе этот тип сбежит, получив предупреждение, и мы останемся с пустыми руками.

Он отложил карандаш и улыбнулся:

—Ладно, Майк.— Потом он собрал вырезки и направился к двери.— Дай мне знать, если тебе что–то понадобится.

Я подмигнул ему, потом снял трубку и позвонил Пату. В виде исключения он был дома и стал ворчать, потому что я его разбудил.

—Какие новости, Пат?— спросил я.

—У меня есть для тебя одна неожиданность.

—Да?

—Хочешь вычеркнуть из своего списка Арнольда Гудвина? Он мертв.

—То есть?

—Два месяца назад погиб в автомобильной катастрофе в Саратоге. Его труп пролежал все это время в морге, потому что никто не хотел его забирать. Рапорт пришел только сегодня вместе с отпечатками пальцев.

—И это он?

—Несомненно. Отпечатки очень отчетливы. Это он.

—Что ж, это сокращает список. А что с Бэзилом Левитом?

—Нам пришлось раскапывать все его прошлое, а это не так–то легко. Но мы нашли кое–что. Девятнадцать арестов после того, как он потерял лицензию частного детектива. Осужден только дважды. Ему везло. Во время одиннадцатого ареста обвинялся в нанесении телесных повреждений. Его защитником был Сим Торренс, и ему удалось добиться оправдания.

—Это совпадение мне не нравится, Пат.

—Ах, не придавай этому значения. Сим в то время был адвокатом, и у него были десятки таких случаев.

Левит никогда не брал себе дважды одного и того же адвоката. Но всегда это были первоклассные юристы. У Торренса была тогда прекрасная репутация, и шансов проиграть дело было ничтожно мало. Тем не менее я вызвал Торренса для объяснений, но он прислал Джеральдину Кинг с подробным отчетом. За час, пока рассматривалось дело, он получил пятьсот долларов.

—А кто был потерпевшим?

—Один придурок. Все закончилось уличной дракой, но Торренсу удалось убедить суд, что Левит действовал в пределах самообороны. Кстати, еще новость; наш нынешний прокурор Чарли Форс защищал его во время семнадцатого ареста. То же самое обвинение, и его опять оправдали.— Забавно, что они знакомы.

—Майк, если имеешь дело с судом и полицией, то поневоле познакомишься и с преступниками. Торренс общается с ними так же, как ты и я. Но оставим это. Я послал двух агентов показать кое–где фотографии Левит