Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 — страница 19 из 45

Жак Делиль

34.

     В стране, где чуждо разрушенье,

     На вечности утверждено,

Средь мирной тишины в себе погружено,

Бессмертие — злым казнь, а добрым утешенье;

Гигантский время бег, свершаемый пред ним,

     От правых сердцем отклоняет,

   А изверга надежде возбраняет,

Ничтожность страшную спасеньем чтит своим.

Так, грома вышнего ты дерзкий похититель,

Низвергший алтари предвечной правоты!

     Презренный мира притеснитель,

         Дрожи! — бессмертен ты!

И вы, игралища на время лютой доли,

Чьи взором отческим

Господь блюдет главы,

Мгновенны странники в безвестной слез юдоли,

     Утешьтеся! — бессмертны вы!

<1787>

Жан Лафонтен

35. Стрекоза

Лето целое жужжала

Стрекоза, не знав забот;

А зима когда настала,

Так и нечего взять в рот.

Нет в запасе, нет ни крошки;

Нет ни червячка, ни мошки.

Что ж? — К соседу муравью

Вздумала идти с прошеньем.

Рассказав напасть свою,

Так как должно, с умиленьем,

Просит, чтоб взаймы ей дал

Чем до лета прокормиться,

Совестью притом божится,

Что и рост и капитал

Возвратит она не дале,

Как лишь августа в начале.

Туго муравей ссужал:

Скупость в нем порок природный.

«А как в поле хлеб стоял,

Что ж ты делала?» — сказал

Он заемщице голодной.

«Днем и ночью, без души,

Пела всё я цело лето».

— «Пела! весело и это.

Ну поди ж теперь пляши».

<1808>

36. Заяц и Лягушки

   В норе своей раз заяц размышлял:

Нора хоть бы кого так размышлять научит!

Томяся скукою, мой заяц тосковал;

Ведь родом грустен он, и страх его всё мучит.

   Он думает: «Куда тот несчастлив,

     Кто родился труслив.

Ведь впрок себе куска бедняжка не съедает;

Отрады нет ему; отвсюду лишь гроза!

А так-то я живу: проклятый страх мешает

И спать мне иначе, как растворя глаза.

Перемоги себя
, мудрец сказать мне может!

   Ну вот! Кто трусов переможет?

   По правде, чай и у людей

   Не меньше трусости моей».

   Так заяц изъявлял догадку,

Дозором обходя вкруг жила своего;

От тени, от мечты, ну, словом, от всего

   Его бросало в лихорадку.

     Задумчивый зверек,

     Так в мыслях рассуждая,

Вдали услышал шум, и тотчас наутек

Пустился, как стрела, к норе он поспешая.

Случись ему бежать близ самого пруда;

Вдруг видит, что его лягушки испугались:

Лягушки вспрыгались и в воду побросались.

«Ба! ба! — он думает, — такая же беда

И от меня другим! я не один робею!

Откуда удальство такое я имею,

   Что в ужас привожу собой?

   Так, знать, прегрозный я герой?»

Нет! видно на земле трусливца нет такого,

Трусливее себя чтоб не нашел другого!

<1808>

И. А. Крылов

Жан Лафонтен

37. Старик и трое молодых

   Старик садить сбирался деревцо.

«Уж пусть бы строиться; да как садить в те лета,

   Когда уж смотришь вон из света! —

   Так, Старику смеясь в лицо,

Три взрослых юноши соседних рассуждали. —

Чтоб плод тебе твои труды желанный дали,

   То надобно, чтоб ты два века жил.

Неужли будешь ты второй Мафусаил?

   Оставь, старинушка, свои работы:

Тебе ли затевать толь дальние расчеты?

Едва ли для тебя текущий верен час.

Такие замыслы простительны для нас:

Мы молоды, цветем и крепостью и силой,

А старику пора знакомиться с могилой».

— «Друзья! — смиренно им ответствует Старик. —

   Издетства я к трудам привык;

А если от того, что делать начинаю,

Не мне лишь одному я пользы ожидаю,

         То, признаюсь,

За труд такой еще охотнее берусь.

   Кто добр, не всё лишь для себя трудится.

Сажая деревцо, и тем я веселюсь,

Что если от него сам тени не дождусь,

То внук мой некогда сей тенью насладится,

     И это для меня уж плод.

Да можно ль и за то ручаться наперед,

   Кто здесь из нас кого переживет?

Смерть смотрит ли на молодость, на силу,

     Или на прелесть лиц?

Ах, в старости моей прекраснейших девиц

И крепких юношей я провожал в могилу!

Кто знает: может быть, что ваш и ближе час

И что сыра земля покроет прежде вас».

Как им сказал Старик, так после то и было.

Один из них в торги пошел на кораблях;

Надеждой счастие сперва ему польстило,

   Но бурею корабль разбило;

Надежду и пловца — всё море поглотило.

     Другой в чужих землях,

   Предавшися порока власти,

   За роскошь, негу и за страсти

Здоровьем, а потом и жизнью заплатил.

А третий — в жаркий день холодного испил

И слег: его врачам искусным поручили,

   А те его до смерти залечили.

     Узнавши о кончине их,

Наш добрый Старичок оплакал всех троих.

<1806>

38. Лягушка и Вол

Лягушка, на лугу увидевши Вола,

Затеяла сама в дородстве с ним сравняться:

     Она завистлива была.

И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.

«Смотри-ка, квакушка, чтó, буду ль я с него?» —

Подруге говорит. «Нет, кумушка, далёко!»

— «Гляди же, как теперь раздуюсь я широко.

            Ну, каково?

Пополнилась ли я?» — «Почти что ничего».

— «Ну, как теперь?» — «Всё то ж». Пыхтела да пыхтела,

И кончила моя затейница на том,

   Что, не сравнявшися с Волом,

   С натуги лопнула и — околела.

* * *

Пример такой на свете не один:

И диво ли, когда жить хочет мещанин

Как именитый гражданин,

А сошка мелкая — как знатный дворянин.

<1808>

39. Крестьянин и Смерть

Набрав валежнику порой холодной, зимной,

Старик, иссохший весь от нýжды и трудов,

Тащился медленно к своей лачужке дымной,

Кряхтя и охая под тяжкой ношей дров.

   Нес, нес он их и утомился,

            Остановился,

На землю с плеч спустил дрова долой,

Присел на них, вздохнул и думал сам с собой:

   «Куда я беден, боже мой!

Нуждаюся во всем; к тому ж жена и дети,

А там подушное, боярщина, оброк…

   И выдался ль когда на свете

Хотя один мне радостный денек?»

В таком унынии, на свой пеняя рок,

Зовет он Смерть; она у нас не за горами,

            А за плечами:

            Явилась вмиг

И говорит: «Зачем ты звал меня, старик?»

Увидевши ее свирепую осанку,

Едва промолвить мог бедняк, оторопев:

«Я звал тебя, коль не во гнев,

Чтоб помогла ты мне поднять мою вязанку».

* * *

            Из басни сей

            Нам видеть можно,

Что как бывает жить ни тошно,

А умирать еще тошней.

<1808>

А. Ф. Воейков

Александр Поп

40. Умирающий христианин

Небесного огня божественна искрá,

   Душа, сбрось смертные одежды

   Болезней, страха и надежды,

     О, жалкая игра!

   Оковы разорви природы,

Пари к источнику и жизни и свободы!

     Теперь твоя пора!

Внемли, как ангелы вокруг тебя вещают:

   «К нам, милая сестра, скорее!»

   Мой взор становится тусклее;

     Я не могу дышать;

   Потеря сил и чувств смятенье…

Душа, ответствуй мне, реши мое сомненье:

     Не то ли — умирать?

Земля бежит, бежит… исчезла уж из вида!

   Отверсто небо видят взоры;

   Слух серафимов внемлет хоры..

     Горю достичь… Друзья,

   Свои скорей мне дайте крила!

Где торжество твое победное, могила?

     Смерть, где коса твоя?

<1817>

А. Ф. Мерзляков

Бион

41. Ученье

Зрел Венеру я во сне:

Белоснежною рукою

Матерь привела с собою

Юное дитя ко мне;

Бог упрямился, дичился,

Был неловок, груб, несмел,

Будто бы людей страшился,

И смотреть он не умел.

«Пастушок! — Богиня-Сладость

Молвит с ласковым лицом, —

Вот мой сын! вот наша радость,

Сделай ты его певцом!» —

Так сказала — и не стало…

Как мне в голову не вспало,

Что Амура нам учить —

Пламень пламенем гасить!..

Что же делать? — за ученье!

Ничего я не таю!

Пастухов увеселенье,

Панову свирель пою;

Флейту мудрыя Паллады,

Аполлоновы отрады;

Светлый хор его жрецов,

Лиру вестника богов…

Всё пустое!.. Он не слышит,

И ничто на ум нейдет;

Страстно, сладостно он дышит,

Про любовь одну поет.

Что же сделалось с тобою,

Что с холодною душою?..

Ах! несчастный, всё забыл,

Чем с Амуром занимался,

Только с тем одним остался,

Что Амур мне натвердил.

<1807>

Сафо

42. К счастливой любовнице

Равный бессмертным кажется оный

Муж, пред твоими, дева, очами

Млеющий, близкий, черплющий слухом

     Сладкие речи,—

Взором ловящий страсти улыбки!..

Видела это — оцепенела;

Сжалося сердце; в устах недвижных

     Голос прервался! —

Замер язык мой… Быстрый по телу

Нежному пламень льется рекою;

Света не вижу; взоры померкли;

     В слухе стон шумный! —

В поте холодном трепет; ланиты

Былий, иссохших зноем, бледнее;

Кажется, смертью, таю, объята;

     Я бездыханна!..

<1826>

Гораций

43. Из «Послания к Пизонам о стихотворстве»

Когда маляр, в жару, потея над картиной,

Напишет женский лик на шее лошадиной;

Всё тело перьями и шерстью распестрит.

И части всех родов в урода поместит;

Начав красавицей чудесное творенье,

Окончит рыбою, себе на прославленье,—

Пизоны! — можете ль, скрепя свои сердца,

Не осмеять сего безумного творца?

Поверьте мне, друзья, с таким малярством сходны

И проза, и стихи, где мысли разнородны,

Как грезы сонного или больного бред,

Без толку смешаны на собственный свой вред:

С ногами голова в мучительном расколе;

Вы скажете: «Поэт и живописец в воле:

Что могут, выдумать, что в ум придет, писать!»

Кто спорит? Кто дерзнет права сии отнять?

С охотой их даем, и смело просим сами;

Но только с тем, чтоб луг украшен был цветами

Весной, а не зимой; чтоб в вымыслах певца

С мышами не жил кот, а с тиграми овца.

Начала пышные нередко обольщают:

Ждем важного! — и что ж? — на рубище мелькают

Кое-где пурпуры блестящей лоскутки:

По бархатным лугам струятся ручейки;

Там стонет мрачный лес; там башня смотрит в волны;

Там радужный чертог; там Рейн, думы полный!..

К чему сей громкий вздор? Я дело знать спешил.

Положим: кипарис ты кистью оживил;

Прелестно! — да зачем он в страшной сей картине,

Где буря, где корабль, — хозяин сам в пучине

Тонул, и вышел вон… чтоб дать тебе за труд?

Положим: на заказ работаешь сосуд!

Мне страшной бочкою казался он сначала;

Но ты вертел, вертел: из бочки кружка стала!

Нам правило дано природою самой:

Да царствует везде Единство с Простотой!

<1822>

44. К Лицинию

Счáстливей будешь, не вверяясь дальним

Моря пучинам, посреди же бури,

Страж себе строгий, не тесняся робко

     К хитрому брегу.

Кто золотую Средственность возлюбит,

Бедности чуждый, не потерпит смрада

В хижине скудной, не живет в завидных,

     Скромный, чертогах.

Чаще ветр ярый низвергает долу

Дубы огромны; жесточайшей карой

Рухнут бойницы; пламень молний вьется

К высям нагорным.

В горе надежду, боязливость в счастье

Носит, в пременах искушенно света,

Сердце благое. Насылает зимы

     Юпитер; он же

Гонит их в север. Огорченье — ныне;

Завтра — отрада! Молчаливу музу

Арфа разбудит; Феб всегда ль в погибель

     Лук напрягает?..

Нужда ли давит — ты, бесстрашный духом,

Ратник, мужайся; изучись разумно

Стягивать в ветер, слишком благосклонный,

     Дмящийся парус!..

<1826>

А. Х. Востоков