Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 — страница 10 из 51

Шарль Бодлер

530. Предсуществование

Моей обителью был царственный затвор.

Как грот базальтовый, толпился лес великий

Столпов, по чьим стволам живые искрил блики

Сверкающих морей победный кругозор.

В катящихся валах, всех слав вечерних лики

Ко мне влачил прибой, и пел, как мощный хор;

Сливались радуги, слепившие мой взор,

С великолепием таинственной музыки.

Там годы долгие я в негах изнывал, —

Лазури солнц и волн на повседневном пире,

И сонм невольников нагих, омытых в мирре,

Вай легким веяньем чело мне овевал, —

И разгадать не мог той тайны, коей жало

Сжигало мысль мою и плоть уничтожало.

<1912>

Алкей

531. Буря

Пойми, кто может, буйную дурь ветров!

Валы катятся — этот отсюда, тот

        Оттуда… В их мятежной свалке

    Носимся мы с кораблем смоленым,

Едва противясь натиску злобных волн.

Уж захлестнула палубу сплошь вода;

        Уже просвечивает парус,

    Весь продырявлен. Ослабли скрепы.

Но — злейший недруг — голову выше всех

Гребней подъемля, новый чернеет вал,

        Беду суля и труд великий,

    Прежде чем в гавань спасут нас боги.

532. Заговорщикам

Медью воинской весь блестит,

Весь оружием убран дом —

        Арею в честь!

Тут шеломы как жар горят,

И колышутся белые

        На них хвосты.

Там медяные пóножи

На гвоздях поразвешаны;

        Кольчуги там.

Вот и панцири из холста;

Вот и полые, круглые

        Лежат щиты.

Есть булаты халкидские,

Есть и пояс, и перевязь:

        Готово всё!

Ничего не забыто здесь;

Не забудем и мы, друзья, —

        За что взялись!

533. К Сафо

        Святая Сáфо!

С нежной улыбкой Сафо!

        С кудрями цвета

Темной фиалки, Сафо!

        Слететь готово

С уст осмелевших слово…

        Но стыд промолвить

Мне запрещает слово!

534. Черплем из кубков мы

Негу медвяную.

С негой медвяною

В сердце вселяются

Ярого бешенства

Оводы острые.

<1914>

Сафо

535. Гимн Афродите

Радужно-престольная Афродита,

Зевса дочь бессмертная, кознодейка!

Сердца не круши мне тоской-кручиной!

          Сжалься, богиня!

Ринься с высей горних, — как прежде было:

Голос мой ты слышала издалече;

Я звала — ко мне ты сошла, покинув

          Отчее небо!

Стала на червонную колесницу;

Словно вихрь, несла ее быстрым летом,

Крепкокрылая, над землею темной

          Стая голубок.

Так примчалась ты, предстояла взорам,

Улыбалась мне несказанным ликом…

«Сафо! — слышу: — вот я! О чем ты молишь?

          Чем ты болеешь?

Что тебя печалит и что безумит?

Всё скажи! Любовью ль томится сердце?

Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню я

          Милой под иго?

Неотлучен станет беглец недавний;

Кто не принял дара, придет с дарами;

Кто не любит ныне, полюбит вскоре —

          И безответно…»

О, явись опять — по молитве тайной

Вызволить из новой напасти сердце!

Стань, вооружась, в ратоборстве нежном

          Мне на подмогу!

536. Любовь

Мнится мне: как боги, блажен и волен,

Кто с тобой сидит, говорит с тобою,

Милой в очи смотрит и слышит близко

          Лепет умильный

Нежных уст!.. Улыбчивых уст дыханье

Ловит он… А я — чуть вдали завижу

Образ твой — я сердца не чую в персях,

          Уст не раскрыть мне!

Бедный нем язык, а по жилам тонкий

Знойным холодком пробегает пламень;

Гул в ушах; темнеют, потухли очи;

          Ноги не держат…

Вся дрожу, мертвею; увлажнен пóтом

Бледный лед чела: словно смерть подходит…

Шаг один — и я, бездыханным телом,

          Сникну на землю.

537. Моления Афродите

Белую козу принесу я в жертву,

И на твой алтарь возлиять я стану…

Я твои дела величала лирой,

Слава дел твоих мне хвалу стяжала…

Дай, златовенечная Афродита,

Пó сердцу мне вынуть желанный жребий!

538.

Я негу люблю,

Юность люблю,

Радость люблю

        И солнце.

Жребий мой — быть

В солнечный свет

И в красоту

        Влюбленной.

<1914>

Франческо Петрарка

539-542. Сонеты на жизнь Лауры

        * * *

Мгновенья счастья на подъем ленивы,

Когда зовет их алчный зов тоски;

Но, чтоб уйти, мелькнув, — как тигр, легки.

Я сны ловить устал. Надежды лживы.

Скорей снега согреются, разливы

Морей иссохнут, невод рыбаки

В горах закинут — там, где две реки,

Евфрат и Тигр, влачат свои извивы

Из одного истока, Феб зайдет, —

Чем я покой найду иль от врагини,

С которой ковы на меня кует

Амур, мой бог, дождуся благостыни,

И мед скупой — устам, огонь полыни

Изведавшим, — не сладок, поздний мед!

        * * *

Благословен день, месяц, лето, час

И миг, когда мой взор те очи встретил!

Благословен тот край и дол тот светел,

Где пленником я стал прекрасных глаз!

Благословенна боль, чтó в первый раз

Я ощутил, когда и не приметил,

Как глубоко пронзен стрелой, чтó метил

Мне в сердце бог, тайком разящий нас!

Благословенны жалобы и стоны,

Какими оглашал я сон дубрав,

Будя отзвучья именем Мадонны!

Благословенны вы, что столько слав

Стяжали ей, певучие канцоны —

Дум золотых о ней, единой, сплав!

        * * *

Коль не любовь сей жар, какой недуг

Меня знобит? Коль он — любовь, то что же

Любовь? Добро ль?.. Но эти муки, боже!..

Так злой огонь?.. А сладость этих мук!..

На что ропщу, коль сам вступил в сей круг?

Коль им пленен, напрасны стоны. То же,

Что в жизни смерть, — любовь. На боль похоже

Блаженство. «Страсть», «страданье» — тот же звук.

Призвал ли я иль принял поневоле

Чужую власть?.. Блуждает разум мой.

Я — утлый челн в стихийном произволе,

И кормщика над праздной нет кормой.

Чего хочу, — с самим собой в расколе, —

Не знаю. В зной — дрожу; горю — зимой.

        * * *

Прекрасная рука! Разжалась ты

И держишь сердце на ладони тесной.

Я на тебя гляжу, дивясь небесной

Художнице столь строгой красоты.

Продолговато-нежные персты,

Прозрачней перлов Индии чудесной,

Вершители моей судьбины крестной,

Я вижу вас в сияньи наготы.

Я завладел ревнивою перчаткой!

Кто, победитель, лучший взял трофей?

Хвала, Амур! А ныне ты ж украдкой

Фату похить иль облаком развей!..

Вотще! Настал конец услады краткой:

Вернуть добычу должен лиходей.

<1915>

543—541. Сонеты на смерть Лауры

        * * *

Повержен Лавр зеленый. Столп мой стройный

Обрушился. Дух обнищал и сир.

Чем он владел, вернуть не может мир

От Индии до Мавра. В полдень знойный

Где тень найду, скиталец беспокойный?

Отраду где? Где сердца гордый мир?

Всё смерть взяла. Ни злато, ни сапфир,

Ни царский трон — мздой не были б достойной

За дар двойной былого. Рок постиг!

Что делать мне? Повить чело кручиной —

И так нести тягчайшее из иг.

Прекрасна жизнь — на вид. Но день единый,

Что долгих лет усильем ты воздвиг,

Вдруг по ветру развеет паутиной.

        * * *

Ни ясных звезд блуждающие станы,

Ни полные на взморье паруса,

Ни с пестрым зверем темные леса,

Ни всадники в доспехах средь поляны,

Ни гости, с вестью про чужие страны,

Ни рифм любовных сладкая краса,

Ни милых жен поющих голоса

Во мгле садов, где шепчутся фонтаны, —

Ничто не тронет сердца моего.

Всё погребло с собой мое светило,

Что сердцу было зеркалом всего.

Жизнь однозвучна. Зрелище уныло.

Лишь в смерти вновь увижу то, чего

Мне лучше б никогда не видеть было.

<1915>

Аветик Исаакян

545.

С посохом в руке дрожащей, удручен, согбен, уныл,

После долгих лет, скиталец, я завидел милый дол.

Перешел семь гор высоких, семь морей я переплыл,

Всё утратил, нищий странник, но до родины добрел.

Подходя к селенью, с сердцем, переполненным тоской,

За околицею, в поле, друга детства повстречал.

«Старина, — вскричал, — бог помочь. Узнаешь, кто я такой?

Изменился?» Мой товарищ поглядел и промолчал.

Мерю улицу клюкою. Вот и милый частокол,

И сама, с душистой розой, показалась у крыльца.

«Здравствуй, — молвил я, — сестрица! Бог нам свидеться привел».

Отвернулась, отмахнулась от бродяги-пришлеца.

Никну ниже я. Родную вижу хижину, и тын,

И старуху мать. «Хозяйка, гостю на ночь дай приют!»

Содрогнулась и всплеснула мать руками: «Как ты тут?»

И ко мне в слезах прильнула: «Сын мой милый. Бедный сын!»

<1916>

Ованес Туманян

546. Пахарь

Плуг, забирай! Ну, ну, волы!

Дотянем понемногу

К полудню вон до той скалы, —

Господь нам будь в подмогу!

Дай силы, боже, их плечам!..

Свернем-ка глыбу, ну же!

Хлестни их, мальчик!.. Черным дням

Конца нет. Жить всё туже.

Не выйти из долгов по гроб:

Сосед пошел судиться;

Задаром пел молебен поп, —

Проклясть теперь грозится.

Да недоимки не малы;

Намедни тож раскладку

Затеяли… Ну, ну, волы!

Дерите землю-матку!..

Долги плати, семью корми,

Повинность справь… А хата

(Эй, парень!) — голыми детьми

Да голодом богата.

Плуг, забирай! Ну, ну, волы!

Дотянем понемногу

К полудню вон до той скалы, —

Господь нам будь в подмогу!

<1916>

Хаим-Нахман Бялик

547. Истинно, и это — кара божья

И горшую кару пошлет Элоим:

Вы лгать изощритесь — пред сердцем своим,

Ронять свои слезы в чужие озера,

Низать их на нити любого убора.

В кумир иноверца и мрамор чужой

Вдохнете свой пламень с душою живой.

Что плоть вашу ели, — еще ль не довольно?

Вы дух отдадите во снедь добровольно!

И, строя гордыни египетской град,

В кирпич превратите возлюбленных чад.

Когда ж из темницы возропщут их души,

Крадясь под стенами, заткнете вы уши.

I I, если бы в роде был зачат орел,

Он, крылья расправив, гнезда б не обрел:

От дома далече б он взмыл к поднебесью,

Не стал бы ширяться над вашею весью.

Прорезал бы тучи лучистой тропой,

Но луч не скользнул бы над весью слепой,

И отклик нагорный на клекот орлиный

Расслышан бы не был могильной долиной.

Так, лучших отринув потомков своих,

Вы будете сиры в селеньях глухих.

Краса не смеется в округе бездетной;

Повиснет лохмотьем шатер многоцветный,

И светочи будут мерцать вам темно,

И милость господня не стукнет в окно;

Когда ж в запустенья потщитесь молиться,

Слезам утешенья из глаз не пролиться:

Иссохшее сердце — как выжатый грозд,

Сметенный в давильне на грязный помост, —

Из сморщенных ягод живительной дани

Не высосать жажде палимой гортани.

Очаг развалился, мяучит во мгле

Голодная кошка в остылой золе.

Застлалось ли небо завесою пепла?

Потухло ли солнце? Душа ли ослепла?

Лишь крупные мухи ползут по стеклу,

Да ткет паутину Забвенье в углу.

В трубе с Нищетою Тоска завывает,

И ветер лачугу трясет и срывает.

<1918>

В. В. Вересаев