МастерписЪ Арка первая — страница 13 из 22

Из громкоговорителя раздался женский голос. Рейс Japan Airlines, Париж - То­кио, прибывает через десять минут.

Стало очень тихо. Акита услышал явственный гул самолета, еще далекий, но приближающийся к аэропорту. Дети замерли, прислушиваясь, затем двинулись в зал ожидания. Остальные люди, сидевшие за столиками, медленно потянулись в ту же сторону.

Стоя у окна, Акита увидел его; самолет летел низко над землей, мигая огнями. Свет его фар прочертил взлетную полосы. Посадка была благополучной. Акита слы­шал, как гудел, затихая, мотор.

Он вышел на улицу и поморщился, когда на лицо его упали солнечные лучи. Проверил карманы: в правом находился небольшой компактный пистолет, в левом - стальная пластина с выгравированным на ней христианским крестом. Хватило бы и одной пластины, но Акита всегда предпочитал честное оружие мистической дряни.

Среди группы людей, покидавших борт авиалайнера, он сразу заметил свою цель. Вот она, между худой женщиной, нагруженной сумками и пакетами, и седобо­родым стариком в белом пиджаке, вышагивает легко и беззаботно, с неповторимым изяществом переступая своими тонкими ножками. Акита сжал пластину. Эшли Лав­джой, посланница архиепископа Кавендиша, наконец-то сошла на землю в Токио.

Она имела спортивную фигуру, скорее мальчишескую, чем женственную. Жел­тый топ с легкомысленным рисунком на груди и тесные джинсы; картину завершали ремень с массивной металлической пряжкой и несколько неуместные белые кеды. Чуть округлое лицо с пухлыми губами было обрамлено длинными пушистыми воло­сами, между ключиц устроился серебрянный крестик. На голове у пуританки плотно сидела кремовая шляпка с бантом.

Заметив, с каким напряжением за ней наблюдает человек в деловом костюме, Эшли улыбнулась и помахала ему рукой - "Я здесь!" Акита ощутил, как по лицу у него струится пот, и с некоторым раздражением вытер его платком. Отбросив все со­мнения, он поманил пуританку за собой, приглашая ее вслед за ним войти в здание терминала.

В баре он заказал им обоим по стакану апельсинового сока. Говорят, англичане от него без ума, и каждое утро начинают с хорошего глотка сока, а после завтракают глазуньей и пориджем. Безумные люди, и пристрастия в еде у них отвратительные.

Эшли вылила сок ему на лысину. Акита вздрогнул, когда холодная жидкость за­текла ему за шиворот.

- Что это за дерьмо? - спросила Эшли, бросая пустой стакан обратно на стойку. - У вас в Японии этим принято встречать гостей?

Неплохое владение японским, отметил невольно Акита, и она даже пользуется вежливой формой диалекта, сочетая бюрократические обороты и грязную ругань. Парадоксально; до этого он считал, что такое невозможно.

- Простите, можно заказать и что-нибудь покрепче, если вам хочется, - пробор­мотал Акита, вновь извлекая из кармана платок. Пальцы его коснулись пластины. Пора?

- Водки, и чтоб перца принесли. Ты понял?

Акита понял. Вскоре стакан с водкой и перечница стояли перед Эшли. Она удовлетворенно кивнула и подняла глаза на своего собеседника.

- Ладно, я слегка погорячилась. Ты не обиделся?

- Да нет, - пожал плечами Акита. "Скоро обижаться будешь уже ты, тварь."

- Наверное, хочешь меня убить, - Эшли окунула палец в водку, затем лизнула его. - Да, кстати, водка дрянь. Такую можно пить только в составе коктейля. "Крова­вая Мэри", знаешь ведь? Странно: его придумали в Америке, а назвали в честь Ма­рии Тюдор, английской королевы.

Акита вытащил пластину из кармана и положил палец на знак креста. Эшли не­возмутимо следила за его действиями.

- Королеву прозвали Кровавой Мэри из-за того, что за период ее правления было казнено огромное количество еретиков. Хью Латимер, Томас Кранмер, Николас Ридли, все те, кто сеял подлое семя ереси среди честных английских граждан, по­платился за свои грехи. Мне нравится эта история, знаешь? Поэтому в честь Марии Тюдор я всегда готова поднять свой бокал.

- Вот как, - процедил Акита. Дети, которых он видел в терминале, снова верну­лись к своему наблюдательному посту. Родители не приехали за ними? Почему? Аки­та понял, что ему не хочется использовать оружие здесь, на глазах детей.

Эшли проследила его взгляд и ухмыльнулась. Отвратительная улыбка, лягуша­чья, практически до ушей, мгновенно обезобразила ее красивое лицо. Акита испытал практически суеверный ужас. Ведьма! Перед ним сидела ведьма!

- Кстати, - протянула пуританка, покачивая стакан перед его глазами, - ты ведь знаешь, какими способностями я обладаю?

- Наслышан о них, - коротко ответил Акита.

- Я есть воплощенное правосудие. Фемида, если тебе угодно будет так меня на­зывать. Мой дар - видеть вину человека, и, если он виновен, то моя задача наказать его. Понимаешь ведь? От моего взора не укроется ничего; любая мерзкая тайна в твоей душе, любое грязное белье в твоем шкафу - я увижу все, как бы ты ни старал­ся скрыть это от меня. Можешь даже завязать мне глаза, все равно я буду видеть грязь и гной в твоих зрачках. Хисуи Акита-сан, ты - виновен.

- В чем же? - спросил он, слегка сбитый с толку.

- Ты хочешь изнасиловать тех детей, верно? Не отпирайся, я все равно вижу это желание в твоих глазах.

- Что за бред вы несете? - искренне удивился Акита. - Нет, не хочу я тех детей насиловать.

- Лжешь! - тут же загремела Эшли, бешено вращая глазами. - Ты лжешь!

Глупости какие-то. Она же сумасшедшая. Психически больная, неуравновешен­ная. Со все возрастающим отвращением Акита смотрел на беснующуюся Эшли. Пу­ританка больше не казалась ему опасной или загадочной. Нет, перед ним сидела обычная психопатка, способная только на вот такие выходки.

Привлеченные криками Эшли, к ним подошли двое охранников в черной уни­форме. Эшли смерила их презрительным взглядом и провозгласила:

- Виновны в грехе содомском. Левый вдобавок зоофил.

- Фуринджи-кун, это что, правда? - рассмеялся один из охранников. Его напар­ник раздраженно передернул плечом.

- Не обращайте на нас внимания, - попросил Акита. - Моя подруга... она немного не в себе.

Нельзя позволить им увести пуританку. Она нужна ему, сумасшедшая или нет. Акита не знал, кто именно отдал приказ захватить посланницу архиепископа Лон­донского; вполне возможно, приказ, пройдя цепочку исполнителей, пришел аж из здания правительства. Говорят, господин премьер-министр не жалует христиан и весь западный мир. Может, в данный момент Акита работает на интересы всей Япо­нии. Большая ответственность.

- Так что, мы пойдем? - заискивающе спросил Акита у охранников. Фуринджи и его напарник явно колебались. Все испортила Эшли, которая откуда-то достала длинный жезл с круглым железным набалдашником и сейчас осматривала его на предмет наличия царапин.

- Нам нужно изъять эту вещь, - с сожалением произнес Фуринджи-сан.

- Руки прочь, язычник, - ответила ему Эшли. - Правосудие ждет. И мой коктейль, кстати, тоже.

С этими словами она взмахнула жезлом и обрушила его на голову охранника. Череп лопнул, как гнилой орех, во все сторону брызнули капли мозга. На мгновение охранник замер в позе мученика: голова и руки с силой отброшены назад, пальцы растопырены. Он успел издать какого-либо звука; лишь треск кости нарушил тишину. В этом было что-то величественное, что-то несоизмеримо правильное; словно крик мог свести эту пронзительную сцену до банального убийства.

Нет, подумал Акита, это ведь невозможно. Слишком нереально, как будто все происходит во сне. Он поднес палец ко рту и прокусил кожу, затем прижал окровав­ленную подушечку к пластине. Делал он это скорее на автомате, нежели осознанно.

Ударом в живот Эшли заставила согнуться другого охранника, затем добила его возвратным движением жезла. Где-то у стены зашевелились дети, кто-то закричал.

"Лишь бы успеть, лишь бы успеть!.."

- Не успеешь, - предупредила его Эшли и занесла над головой жезл. С набал­дашника капала кровь.

Когда острый конец жезла вошел Аките в левую глазницу, он все же успел за­вершить ритуал до конца.

Правым глазом Акита продолжал видеть: он видел, как Эшли легко отпрыгнула в сторону, уворачиваясь от его удара, как огненная волна, высвобожденная им из пластины, катится к противоположной стене, сжигая столики и превращая стулья в лужи пластика, как она достигает стены - и как в ней, в этой огненной волне, тают дети, которых ему хотелось защитить.

Эшли ногтем вскрыла Аките горло и подставила под поток мутной крови стакан с водкой. Коктейль был готов, настоящая "Кровавая Мэри", не жалкий заменитель с томатным соком и соусом табаско. Эшли одним комком забросила содержание ста­кана себе в горло, задержала дыхание, а выдохнула. Отличное начало дня.

Эшли решила поначалу, что не будет брать такси до гостиницы. Можно было туда дойти за десять минут и чуть-чуть сэкономить те деньги, что она получила от архиепископа на эту поездку.

Эшли шагнула наружу. Внезапно налетел холодный ветер, заставив ее поежить­ся. Странно, совсем недавно было тепло. Она передумала и торопливо огляделась по сторонам в поисках такси. Выпитый коктейль опьянил ее, но на свежем воздухе Эшли быстро пришла в норму.

Стоянка пустовала. Впереди на дороге, примерно в сорока ярдах, стояла поли­цейская машина. Синий огонь пульсировал у нее на крыше; Эшли не сразу поняла, что это была всего-навсего мигалка.

Она шла по дороге уже несколько минут, когда позади нее появилась машина. Тротуара не было. Эшли заметила, как длинный луч света лег на дорогу перед ней; сперва ей показалось, что это отблеск прожекторов аэропорта, но затем она посмот­рела через плечо и заметила хищный оскал радиатора. Полицейская машина следо­вала за ней, в этом не было сомнений.

Эшли развернулась и показала водителю язык. В этот момент машина набрала скорость. Расстояние между ними сократилось до нескольких метров. Эшли не успе­ла ничего сделать - машина ударила ее сзади, сломала ей позвоночник.

Машина протащила ее ярд или два, прежде чем отбросила в сторону, где она осталась лежать мертвой грудой на пустой дороге – молодая женщина в желтом топе и тесных джинсах. Летняя шляпка лежала рядом. Внезапный порыв ветра подхватил ее и потащил по земле. Но тут Эшли протянула руку и схватила шляпку за самый краешек полей. Встав и отряхнувшись, она надвинула шляпу на голову и пробормо­тала: