МастерписЪ Арка первая — страница 9 из 22

Срочных дел у Аяо все равно не было, поэтому он решил все же съездить к се­стре на работу. Благо, больница находилась в соседнем квартале, пешим ходом до нее можно добраться за сорок минут.

- Мейда-чан, - негромко позвал девочку Аяо, натягивая брюки.

Она лежала на кровати и, кажется, уже засыпала, устав от всех волнений. Услы­шав его голос, Мейда тут же встрепенулась и принялась усиленно тереть глаза ку­лачками. Аяо невольно улыбнулся.

- Ацумори-сама? - сонно спросила она.

- Я еду к сестре в больницу. Ты остаешься здесь. Я ненадолго, скоро буду здесь.

- Нет! - вскричала Мейда, мгновенно просыпаясь. Она привстала с кровати и бросилась к Аяо, обхватив его за ноги. - Никуда не уходи! Пожалуйста!

- Полтора часа, - твердо сказал Аяо, безуспешно пытаясь отцепить от себя Мейду. - Всего полтора часа. За это время с тобой ничего не случится, поверь мне.

- Пожалуйста! - повторила свою мольбу Мейда. В ее голове звучало самое не­поддельное отчаяние.

Вздохнув, Аяо произнес:

- Ладно уж, возьму тебя с собой. Одевайся.

Мейда порывисто прижалась к нему и прошептала:

- Спасибо, спасибо, Ацумори-сама... только не оставляй меня, я боюсь оста­ваться одна, не надо, не надо меня оставлять...

- Одевайся уже! - прикрикнул он на нее.

- Да, Ацумори-сама!

***

Больница маячила впереди белым прямоугольником. Она была огорожена ре­шетчатым забором, чьи прутья выкрасили в черный цвет. В небольшом дворике, сре­ди посаженных тут и там деревьев возвышалась статуя, сделанная из дешевого кам­ня. Что конкретно хотел изобразить скульптор, было неясно. Конечный результат его трудов выглядел как нагромождение рук и ног, беспорядочно наваленных друг на друга. Из вершины статуи торчала кисть, сжимавшая в кулаке длинный продолговатый предмет. Называлась статуя "Тьмой человечества" и была создана неким безработным скульптуром практически за бесценок. Аяо всегда полагал "Тьму человечества" чудовищно уродливой; уже само ее присутствие бесконечно портило общий вид больницы. Мейде же, как ни странно, статуя понравилась. Когда Аяо осведомился, почему, она ответила:

- В ней есть воля и сила, Ацумори-сама.

- Хм, - только и сказал Аяо в ответ на эти слова.

У входа их задерживать не стали, лишь спросили, к кому именно они двоем направляются.

- К Ацумори Аяме, - сказал Аяо, после чего взял Мейду за руку и двинулся в сто­рону лифта. Им нужно было подняться на седьмой этаж.

Лифт мягко и бесшумно доставил их наверх. Дверцы его разъехались в разные стороны, и Аяо шагнул вперед, увлекая за собой Мейду. Лифт же продолжил свой подъем. И тут Аяо увидел цифру "5", небрежно выведенная красным прямо на стене. Видимо, кто-то с пятого этажа вызвал лифт, затем, не дождавшись его, воспользо­вался лестницей.

- Ксояро, - пробормотал Аяо. Мейда молчала, ожидая его гнева, однако Аяо не стал бы вымещать злость на ней. После той ночи - вряд ли. Пришла пора выправ­лять свой моральный облик, раз уж взялся строить из себя героя.

Аяо снова посмотрел на цифру "5", затем сказал:

- Ладно, поднимемся пешком.

Когда они вышли в коридор, чтобы найти лестницу, какой-то мальчишка на пол­ном ходу врезался в Аяо. Даже не извинившись, мерзавец отодвинул Ацумори в сто­рону и продолжил свой бег.

- Ах ты уродец! - вскипел Аяо и заозирался в поисках тяжелого предмета, кото­рым можно было запустить вслед мальчишке. Но когда Аяо наконец-то отыскал его - оставленный кем-то костыль, прислоненный к стене - мальчишка уже завернул за угол.

Делать было нечего. Аяо поставил костыль на место. Мстить какому-то пацану было занятием глупым и бесполезным; конечно, Аяо бы не отказался переломать мерзавцу все кости, попадись тот ему в руки, но вот так, преследовать мальчишку по всей больнице - бессмысленно.

И тут Мейда-чан вдруг хихикнула. Разумеется, она тут же прервала свой смех и вся сжалась, ожидая, видимо, наказания за свой проступок. Но Аяо было уже все равно. Он лениво потрепал Мейду по голове, а затем зашагал по направлению к лестничному пролету, видневшемуся в другом конце коридора. Мейда, не веря в то, что осталась безнаказанной, бросилась за ним.

А когда Аяо ни с того ни с сего остановился перед одной из палат, Мейда вреза­лась в него.

Дверь была приоткрыта, и можно было видеть, кто именно лежал в этой палате - пожилая женщина с сиреневыми волосами, парень с перебинтованной ногой и до­вольно крупная девушка, читавшая книгу.

Аяо вошел внутрь и обратился к девушке, с которой он был знаком, и даже в не­котором роде близко:

- Привет, Чиери-чан.

Рио Чиери мгновенно переменилась в лице. Она отложила книгу в сторону, по­тянулась к небольшой тумбочке у своей кровати и выдвинула верхний ящик. Аяо уже знал, что находится там, поэтому поспешно поднял руки в знак добрых намерений:

- Чиери-чан, остынь.

Старушка на соседней кровати прищурилась и произнесла надтреснутым голо­сом:

- Чио-чан, это твои друзья?

- Конечно, друзья! - рассмеялся парень, третий в палате. - Вон, как обнимаются.

Аяо и Чиери и в самом деле обнималась, хотя оба вряд ли испытывали от этого восторг. Аяо хотел ошеломить девочку-волшебницу каким-либо неожиданным по­ступком и тем самым перехватить инициативу, не дав ей вытащить жезл; Чиери же попросту растерялась, когда бывший враг полез к ней с объятиями. Она тут же стиснула его в медвежьем захвате, стараясь сломать ему хотя бы пару ребер, одна­ко Аяо сумел высвободиться, надавив пальцами ей на область позади шеи. Он оторвался от Чиери и выдохнул:

- Ну, как поживаешься? Ничего не болит?

Чиери пожевала губами, размышляя, не ударить ли его из столь удобной пози­ции. Аяо был совсем рядом, и она смогла бы без всякого труда пробить его защиту. Однако соседи смотрели на нее, и Чиери была вынуждена играть по правилам Ацу­мори-куна.

- Болит, еще как, - прорычала девочка-волшебница, с трудом скрывая свой гнев. - Но это все ерунда. Скоро пройдет, ты не волнуйся. Очень скоро.

- Но это же замечательно, - ответил Аяо, присаживаясь к ней на кровать. - Кста­ти, познакомься с Мейдой-чан. Она гайдзинка, поэтому не обижай ее, хорошо?

Мейда наконец-то вспомнила, где видела это красное, широкоскулое лицо: в окружении розовых рюшечек и бантиков. Девочка-волшебница тогда кружила в вихре лепестков сакуры, сражаясь с Ацумори-сама. Она проиграла, и ее увезли в больницу. В эту больницу.

Быстро поклонившись, Мейда села поближе к Ацумори-сама. Может, этой страшной Чиери-сан вздумается устроить новый бой прямо здесь?

- Не буду я ее обижать, - грубовато произнесла Чиери. - Я детей и женщин не бью, разве что если совсем припрет. В отличие от, - и она понизила голос, - одного моего знакомого парня.

- Хочешь меня упрекнуть за то, что я пытался освободить место для Мейды-чан? - оскорбился Аяо.

- Хочу, - сказала Чиери, сдвинув брови. - То есть нет. В смысле, это похвально, что ты из-за нее дрался. Но мне не верится, что это правда.

Аяо ткнул Мейду локтем, и она тут же закивала изо всех сил.

- Ну смотри у меня, - совсем растерялась Чиери. - Я за тобой буду следить. Во­обще, Ацумори-кун! Тебя ведь так зовут, верно? Ацумори-кун, зачем ты пришел сюда? Ты хотел поглумиться?

- Нет, - вздохнул Аяо, склонив голову. - Я обещал Май-чан, своей одноклассни­це, что извинюсь перед тобой и объясню причину, по которой я вообще полез в дра­ку, - и он взял Чиери за руку, поросшую густым волосом. - Извини, Чиери-чан, за все то, что произошло по моей вине.

- Вот ты какой, оказывается, Ацумори-кун. То ты как бешеный пес, то наглый, словно осакец, то ... я даже не знаю, каким именно эпитетом можно наградить парня, который в подобных ситуациях действует по указке своей одноклассницы. Что-то меня эти твои метаморфозы совсем с толку сбили, Ацумори-кун.

Поскольку Чиери не торопилась вырывать свою ладонь из рук Аяо, ему при­шлось самому отпустить ее.

- Ладно, Чиери-сан. Свое обещание я выполнил, так что пора мне идти. Встре­тимся в школе. Я надеюсь, эта встреча произойдет как можно скорее.

- Ага, - кивнула Чиери, на чьем лице по-прежнему сохранялось удивленное вы­ражение. Даже после того, как Аяо и Мейда покинули ее палату, Чиери долго сидела, потирая ладонь в том месте, где ее коснулись пальцы Ацумори-куна. Она думала.

***

"Какая интересная встреча, - сказал себе Аяо, поднимаясь по лестнице. - Жаль, но Чиери-чан придется вычеркнуть из списка врагов. До уровня Генсая она не дотя­гивает, не говоря уже о Курумару. Как же все-таки хорошо, что у меня есть такой враг, как Курумару - настоящий, серьезный враг, почти что как у Шимидзу Тома в Мастер­писе. Лишь бы и он не разочаровал меня, как Чиери-чан. Подобного я не перенесу. Ну же, Курумару-сан. Ваш подручный Генсай был чудесен в своей роли сумасшедше­го злодея, так почему бы и вам не стать для меня новым Алистером или Фиямой? О, как я жду нашей встречи, Курумару-сан. Я так жду."

- Мейда-чан, - произнес Аяо, обернувшись. - Что ты можешь рассказать мне о Курумару?

Они добрались до нужного этажа. Теперь оставалось лишь отыскать нэ-сан, но Аяо особо никуда не торопился. Вдоль стены для удобства посетителей были расставлены длинные диваны с обивкой из кожимита. Аяо с размаху бросился в уют­ные объятия дивана - мягко - и поманил Мейду к себе. Та села ему на колени и заер­зала. Проходившая мимо медсестра уставилась на них во все глаза, однако ничего так и не сказала.

- Так как насчет Курумару? - повторил свой вопрос Аяо.

- Ацумори-сама... я... мне трудно говорить об этом. Тем более пока вы меня так держите, - хихикнула Мейда. - Пожалуйста, дайте мне сесть рядом с вами.

Видимо, после встречи с мальчишкой и Чиери Мейда окончательно убедилась в том, что Аяо может быть и довольно благодушным, и снисходительным. С одной сто­роны, это хорошо, раз она будет доверять ему, а с другой же - она утратила страх, а значит, в перспективе может утратить и уважение. Подумав, Аяо решил, что первое в данном случае будет полезнее, поэтому взял Мейду за талию и аккуратно ссадил с коленей. Он невольно подметил, что тело у Мейды было кукольное, маленькое и хрупкое; минимум усилий - и это тело будет искалечено навсегда.