Мастодония — страница 58 из 177

– Не знаю. Сейчас поищу. Здесь был Джей, но я послал его в аэропорт. И фотографа с ним.

– Что происходит в аэропорту?

– Пока ничего. Пришелец дремлет, никого не беспокоит, но диспетчеры чувствуют себя неуютно. Сейчас полетов почти нет, но через несколько часов будет много. А пришелец на полосе означает, что на эту полосу самолеты садиться не смогут.

– А что сообщают? Больше никто не прилетал?

– Отдельные сообщения есть. Ничего конкретного, никаких подтверждений. В Техасе кто-то позвонил в полицию и сказал, что пришелец приземлился… Еще одно сообщение из Нью-Джерси… Только свидетельства очевидцев, ничего официального пока не поступало.

– Я боюсь, что это «рой» начал опускаться к нам с орбиты.

– Послушай, Джонни, почему бы тебе не поехать домой и не отдохнуть хоть немного? Можно же как-то объехать этого пришельца. Мы пойдем в печать не раньше чем через двадцать часов.

– Нет. Если понадобится, я пойду вниз к медикам и прилягу у них на кушетке на пару часиков. Но это потом. От Кэти есть что-нибудь?

– Ничего. А почему ты решил, что она станет звонить? Она, наверное, давно спит.

– Я думаю, когда позвонит, надо сказать ей, чтобы возвращалась. В Лоун-Пайне уже все кончилось. Теперь главное начнется здесь. Если в Лоун-Пайне снова появится что-нибудь интересное, Нортон даст знать. А Кэти нам нужна здесь. Она единственная что-то знает об этих штуках.

– О’кей. Я передам ей, если позвонит.

– До встречи.

Гаррисон повесил трубку, порылся в кармане, нашел еще одну монету, бросил в автомат и набрал номер.

– Джонни, я жду тебя, – сказала Джейн. – Когда ты приедешь?

– Я ехал, но случилось непредвиденное.

– Так ты приедешь?

– Пока нет. Прямо передо мной на дорогу приземлился пришелец. Мне надо вернуться в редакцию. Джим говорит, что еще один сел в аэропорту.

– Ты сказал, что он сел прямо на автостраду?

– Именно так. Чуть к востоку от Ридждейла.

– Джонни, так это же всего четыре-пять миль от нас!

– Да, я знаю. Но тут совершенно нечего…

– Джонни, – сказала она, – это так близко. Я боюсь.

Глава 21

Соединенные Штаты

Пришельцы приземлялись всю ночь, словно птицы в гнезда, но они не были птицами и садились на совершенно незнакомую, чужую для них местность. Они искали в темноте – хотя для них темноты не существовало – и находили удобные посадочные площадки. Им никто не мешал, потому что среди ночи им никто не мог помешать. Они поддерживали связь друг с другом, и о впечатлениях одного сразу становилось известно остальным.

Они приземлялись в болотистой дельте, где Миссисипи впадает в залив, и на просторных равнинах Техаса, в пустынях американского Юго-Запада и на песчаных пляжах Флориды, на пшеничных полях Запада и на кукурузных – Центральных штатов, на общинных лугах Новой Англии, на хлопковых плантациях Юга. Они садились на бетон крупных аэропортов и на асфальт автомобильных дорог, пересекающих континент. На Западном побережье и в лесах Орегона, в Вашингтоне и Мэне, Огайо и Индиане.

Они опускались совершенно бесшумно, только ветер посвистывал. Они мягко садились, потом приподнимались на пару дюймов и повисали над поверхностью. Они не потревожили почти никого из тех миллионов людей, над которыми пролетели. Их видели только те, кто случайно оказался рядом, когда пришельцы попадали в аэропорты или на автострады.

На экранах локаторов командования стратегической авиации они выглядели как снег: пушистые, мерцающие хлопья. Но наблюдатели у экранов были готовы увидеть такое, и единственная их забота состояла в том, чтобы не прозевать за этими хлопьями какие-нибудь другие объекты.

Когда они приземлялись в лесу, то тотчас же принимались вырабатывать целлюлозу. В Виргинии, неподалеку от Вашингтона, один из них вместо деревьев начал поедать дома. Другой, в Орегоне, упал прямо на лесопромышленный склад и набросился на штабеля бревен. Но большинство приземлилось не в столь благодатных местах; те просто стояли и ждали.

Глава 22

Миннеаполис

Когда Гаррисон вошел в редакцию, Гоулд говорил по телефону. Кроме него, в комнате были три корректора и два сонных, замученных младших редактора.

Гоулд повесил трубку и сказал:

– Звонил какой-то сумасшедший. Сказал, что группа «Любящих» – так они себя называют – собирается в аэропорт. Они усядутся перед пришельцем и будут его любить до посинения. Это не те психи, о которых писала Кэти?

– Они самые. Отчет Кэти уже перепечатан?

– Я его не видел. Знаю только, что она над ним работала.

– Наверное, он у нее в машинке. Она как раз печатала его, когда я послал ее в Лоун-Пайн. Но раз уж я здесь – почему ты не уходишь?

– Ни за что, – ответил Гоулд. – Такого я не пропущу даже за миллион долларов.

– Ладно. Раз уж ты так настроен, давай подумаем, что нам надо сделать. Быть может, в ближайшие часы придется вызвать кого-нибудь из наших. Кого, как ты думаешь?

– Джей сейчас в аэропорту, – начал перечислять Гоулд. – Я поймал Слоуна – он собирался уходить – и послал его на двенадцатую автостраду. Джонс только что вернулся из Южной Дакоты, ему надо написать отчет о Блэк-Хилсе, эту историю с индейцами, для воскресного номера.

– Давай отложим все индейские дела, – сказал Гаррисон. – Это может подождать – и без них хлопот предостаточно. Джонс отлично пишет, так что может понадобиться. Он уже отоспался, вызови его через пару часов.

– Еще Фримена можно задействовать, – сказал Гоулд. – Тем более что у него связи в администрации штата. Скорее всего, губернатор поднимет гвардию. Надо, чтобы кто-нибудь сидел здесь за столом и следил за действиями администрации штата. Я позвонил в дорожную полицию, они уже действуют. Наверное, выставят посты в три ряда вокруг пришельца на двенадцатой. И в аэропорту тоже, но там собственная служба безопасности, так что много помощи им не потребуется.

– У них возникнут серьезные проблемы в час пик, верно?

– У них уже сейчас проблемы. Не так-то просто управляться с воздушными перевозками, когда одна полоса вышла из строя.

– Как ты думаешь, почему эта штуковина села в аэропорту?

Гоулд покачал головой.

– А почему другая села на автостраду? И вообще, почему они садятся, где им вздумается? – Он протянул руку и взял лист бумаги, вырванный из телетайпа. – Вот смотри. Сводка по всей стране. В основном заявления очевидцев, но некоторые уже проверены и подтверждены. Отовсюду. Шоферы грузовых автомобилей, люди, ехавшие ночью домой, сторожа – короче, разные ночные совы.

– Вроде нас с тобой, – усмехнулся Гаррисон.

– Верно. Вроде нас.

– Надо, чтобы кто-то занимался официальными инстанциями, – сказал Гаррисон. – И местными, и федеральными. Хорошо бы охватить все, но уж во всяком случае те, которые могут быть вовлечены в это дело. Уильямс может связаться с местным ФБР. От них трудно чего-то добиться, но если кто и добьется, то только Уильямс. Он умеет с ними разговаривать, как никто другой.

– А Кэмпбелл мог бы поговорить с кем-нибудь в университете, – добавил Гоулд. – Физики, психологи, инженеры, народ, связанный с космонавтикой… Может быть, кто-нибудь из них объяснит, что происходит. Может быть, кто-то из социологов или психологов расскажет, как случившееся подействовало на людей – или подействует… И нельзя забывать о Церкви. Это событие как-нибудь влияет на религиозное мышление? По-моему, должно.

– Наверное. Но надо быть поосторожнее с источниками. Некоторые из церковников готовы трепаться на любую тему, не задумываясь нести что попало.

– Этим мог бы заняться Робертс, – предложил Гоулд.

Зазвонил телефон, Гаррисон поднял трубку.

– Это ты, Джонни? – раздался голос Кэти. – Что ты там делаешь в такое время?

– У нас тут несколько твоих пришельцев появилось. А как ты? Мы собирались тебе звонить, но решили, что ты спишь.

– Я и спала. Но Стиффи стал колотить в дверь и разбудил.

– Какой Стиффи?

– Ну, тот старик, что дежурил у телефона в первый день. Помнишь?

– Теперь вспомнил. А зачем он колотил в дверь?

– Он, бедняга, проснулся и увидел их.

– Кого?

– Новых пришельцев. Штук двенадцать или больше, целая эскадрилья. Они сели за рекой, в заповеднике. Выстроились в шеренгу, валят деревья и делают целлюлозу.

– А почему Стиффи?

– Я дала ему пять долларов за услуги, а Чет подарил бутылку. Он теперь наш на всю жизнь.

– Вы с Четом нужны здесь, Кэти. Мне кажется, рано утром из Бемиджи полетит самолет. Вы сможете на него успеть?

– Он улетает в шесть или около того. Времени еще вагон. Мы успеем взглянуть на новых пришельцев. Стиффи сейчас поднимает Чета.

– О’кей. Если успеете. Но не опоздайте на самолет. Похоже, у нас тут такая каша заваривается.

– Я дам Стиффи еще пять.

– Дай ему десять, – сказал Гаррисон. – Нортон будет присматривать за пришельцами, чтобы в случае чего сообщить нам, и Стиффи может ему понадобиться.

Глава 23

Соединенные Штаты

Просыпаясь, люди включали приемники, чтобы узнать, какая сегодня будет погода. Но прогнозов погоды не было. По всем программам передавали репортажи: наполовину новости, наполовину изумленные комментарии.

Люди слушали и ощущали первые слабые уколы страха. Миннесотский пришелец – это была новость, принесшая с собой легко подавлявшееся волнение. Но он был один, побыл немножко и улетел, и, если не считать новорожденных, на том все дело и кончилось. А теперь вдруг на Землю спустилась целая орда. Вели они себя прилично, не причиняли никому особых хлопот – но теперь всех занимал вопрос: кто они такие и что им нужно на Земле?

Люди пошли на работу, но целый день проговорили с коллегами о загадке пришельцев. Слухи накапливались, и беспокойство все нарастало по мере того, как различные предположения добавляли все новые основания для этого беспокойства, а иной раз и для настоящего страха. Работалось плохо.