Мать-и-Мачеха — страница 80 из 97

Внезапно над головой Реддла что-то просвистело, секунду назад в этом закрытом и просматриваемом коридоре никого не было, так что Северус и сам чуть растерялся от неожиданности. Это впереди была парочка поворотов со спуском в переход, и если и ожидать атаки, то оттуда. Вот только Реддл пришёл в себя быстро, моментом обернувшись, ощерился палочкой, бросая что-то невербальное. Северус даже не удержался от короткого вскрика, увидев Пиппина, который попался, как муха в паутину, и только бессмысленно дёргался и мычал, вращая глазами.

— Что за?.. — Реддл угрожающе двинулся на Пиппина. — Какого Мордреда?!

Видимо, заклятье немоты вместе с парализующим было снято, так как Пиппин начал отползать от грозно наступающего Реддла и бормотать что-то о случайности, игре, голове и что он не хотел, сжимая в кулаке хроноворот, который был надет на его шею — Северус увидел знакомую длинную цепочку. Потом его отвлёк короткий визг кузена, кажется, Реддл что-то использовал, но тоже невербальное.

— Надеюсь, это тебя отучит нападать со спины, мелкий засранец, — хмыкнул Марволо и, развернувшись, ушёл, скрывшись за поворотом.

Северус растерянно смотрел на кузена, который потирал задницу, тихо подвывая, но был явно жив и здоров, а затем догадался посмотреть на Пиппина Ясным Взором. Тот определённо фонил болью и, возможно, был как-то затейливо проклят, но не похоже, что чем-то действительно серьёзным. В энергетическом спектре обнаружился короткий след как от удара ремнём поперёк всей задницы и спины, видимо, он и доставлял кузену серьёзный дискомфорт. Но, опять-таки, если судить по расходу вложенной в проклятье магии, ещё минут через десять всё должно пройти само собой.

Северус так глубоко задумался, отчего же тогда Пиппин должен был стать призраком, что чуть не пропустил момент, когда кузен снова начал крутить хроноворот.

— Если я заявлюсь в Больничное крыло… когда ещё экзамены идут… — пробормотал Пиппин, смаргивая слёзы и накручивая кольца артефакта. — Лучше перемещусь обратно. Давай, железяка, работай! Работай! — и с силой брякнул раскрытым медальоном, с которым был связан цепочкой, об пол.

— Стой! Нет! — сообразив, к чему может привести подобное действо, выкрикнул Северус, но Пиппин его, конечно же, не услышал, просто пропав из коридора.

Сердце Северуса заполошно билось, а внутри поднималась ярость на дурость отдельно взятых родственников. Пока он успокаивался, убеждаясь, что видение пока не прерывается, в коридоре снова появилось действующее лицо. Директор Дамблдор с задумчивым видом сначала прошёл мимо, потом вернулся, остановившись на месте, где было совершено нападение на Реддла, и поднял что-то с каменного пола. Что-то очень похожее на срезанную тонкую прядь волос. Северус заметил довольную улыбку в усы, а затем директор, внимательно осмотревшись и остановив короткий взгляд на картинах с морем, пошёл дальше. Подумав, Северус последовал за ним.

После получаса вроде бы бесцельного блуждания по Замку директор Дамблдор остановился возле входа в Большой Зал, на дверях было написано, что там проходит практический экзамен по трансфигурации и высшей трансфигурации у третьего, четвёртого и шестого курсов.

Через пару минут из зала вывалилась группка четверокурсников с Хаффлпаффа и Пиппин. Все они дружно поздоровались с директором и устремились к свободе.

— Пипин, мы, кажется, о чём-то договаривались? — мягко остановил Дамблдор Фоули, и тот деревянно кивнул, видимо, ещё не сообразив, о чём речь, и волнуясь.

А потом директор наставлял Пиппина, как плохо таскать в школу всякие артефакты, что следует думать о родителях, а не о том, как удивить друзей. Северус, тенью следующий за ними, потому что директор предпочёл морализаторствовать, неспешно прогуливаясь, только удивлялся, чем же думал кузен, когда всё же воспользовался хроноворотом. Разве что заснул на ходу и всё прослушал.

Директор остановился, и Северус увидел, что они снова как-то незаметно оказались в коридоре возле картин с бушующим морем.

— Ты всё понял, мой мальчик? — спросил Дамблдор.

— Да я всё равно не сумел воспользоваться этой штукой и даже не знаю, зачем она нужна, — буркнул загруженный длинной отповедью Пиппин.

— Как? — слегка театрально удивился директор. — Ох, а я думал… В наше время все знали о хроноворотах… Признаться, я сам пару раз пользовался ими, чтобы вернуться на час назад и что-нибудь сделать, поспать, например. Тут же всё просто, надеваешь цепочку на шею, вытаскиваешь это, потом совершаешь оборот. Один оборот — один час. Видишь, как просто?! Мы когда-то на Гриффиндоре играли в одну игру с помощью хроноворота, её бы сейчас очень оценили твои друзья — Френк и остальные, называлась она «голову с плеч!». Ну, конечно, не настоящую голову, а всего лишь прядку волос с помощью «Диффиндо», но это показывало доблесть и отвагу. По крайней мере, нам так казалось… Охо-хо, как раз час назад тут проходил мой старый знакомый, который бы точно не ожидал такого приёма. Было бы забавно посмотреть на выражение его лица, когда ему покажут, что, как и в старые добрые времена, сняли «голову с плеч!», — директор хохотнул. — Ну… то есть… — Дамблдор явственно смутился и неловко попытался скрыть мальчишеский задор, который заблестел в его глазах. — Прости, я что-то ударился в воспоминания. Вот, возвращаю тебе артефакт и надеюсь, что мы обо всём договорились.

Северус только рот открыл, глядя на кузена, у которого зажглись огоньки в глазах. И ведь получается, словно Пиппин прослушал все наставления, что хроноворот детям не игрушка, и тут же, дождавшись, пока директор скроется, надел цепочку на шею и начал крутить медальон, как показали. Часы на башне пробили три раза. Северус только моргнуть успел, как Пиппин исчез.

— Стой! — в коридоре неожиданно появился Флетчер. — Пиппин, нет!

Северус, с удивлением смотрел на кузена, которого вроде тут быть не должно, так как тот был предупреждён об опасности. Он даже подумал, что попал в вероятность, в которой Флетчер не выпил его зелья и не знал о том, что будет, но потом отмёл её, так как старший кузен растерянно пробормотал «я опоздал?!». А через миг рядом с ними появился мерцающий Пиппин, кинувшийся к брату.

Ясный Взор давал лишь отдалённое понимание того, что происходит, но было похоже, что артефакт Пиппин повредил и тот восстанавливается с помощью его магии и магии Флетчера, воздействуя на них жутким образом.

Всё прошло точно так, как рассказывал Флетчер.

Вспомнилась статья про то, что хроноворотов уже официально не существовало: их признали слишком опасными и Отдел Тайн провёл тотальный розыск и изъятие всех подобных артефактов. Было написано, что их уничтожили, но… Могло ли быть такое, что хроновороты оказались неуничтожимы и поэтому они оказались на складе? Вполне…

На этой мысли его видение прервалось.

— Мы не отпускали до последнего, — выдохнула мама, утирая пот со лба. Пенни тоже всю трясло. — Удалось что-то выяснить?

— Да, — сказал Северус, понимая, что еле ворочает языком, от усталости и нового магического истощения.

Часть 3. Глава 11. Сторона

То, что Марволо был замешан в той истории с ужасным будущим, оказалось для Алисы неприятным сюрпризом. Но ещё более неприятно было участие директора, который чужими руками провернул какую-то свою махинацию. Скорее всего, рассудил, что со школьника и спроса не будет. Взрослый волшебник вряд ли всерьёз накажет чужого ребёнка, что, в принципе, и произойдёт. Но Дамблдор, устроивший что-то вроде временной петли, явно не рассчитывал на такое стечение обстоятельств, а когда оно произошло то ли из-за какой-то аномалии, то ли из-за специфического проклятья Марволо, то ли из-за поломки артефакта… было поздно пить «Боржоми».

— Надо предупредить мистера Реддла, чтобы он не приходил в Хогвартс, — предложила Пенелопа.

— Да, пусть решают свои проблемы без участия Пиппина, и всё будет нормально, — поддержал сестру Северус. — Зачем Реддл вообще приходил? Отец сказал, что они вроде политические противники. А ещё Реддл явно терпеть не может Дамблдора, он рассказывал, как тот его обманул с его статусом. Помнишь? В школе говорил, что он полукровка, а потом он это не смог доказать и считался магглорождённым… Э…

Алиса весело изогнула бровь. Дети тогда подслушивали их разговор через Сумрак. Впрочем, она и сама вспомнила о том, как Марволо сетовал о совершенно нечестных приёмах оппонентов вроде пикетов по поводу сквибов. А в свете того, что выяснилось… Дамблдору понадобились волосы лидера партии. Зачем? На ум приходит много чего: проклятье и оборотное зелье.

— Зачем могут понадобиться волосы Реддла? — продолжил спрашивать Северус.

— А вдруг он хочет его… клонировать? — спросила Пенелопа. — Как тех лягушек или Теда…

— Что?

— Что? — удивлённо воскликнула Алиса, уставившись на дочь.

— В волосах есть ДНК и слепок магии, — протянула та.

— Тэд Тонкс? Почему ты так сказала про него? — спросила Алиса.

— Потому что он полный магический двойник того мужчины, который в пабе заправлял, — сказала Пенелопа. — Я когда Северуса спросила, он вспомнил тот эксперимент с лягушками, который мы в журнале… А тут волосы, я помню, в статье было сказано, что волосы содержат всю структуру ДНК и по шерстинке можно будет в дальнейшем создать мамонта или шерстистого носорога. А по окаменелым яйцам — динозавров. Я читала в библиотеке Блэков, что можно создать подобие человеческого тела, но нужно очень много не самых светлых ритуалов, чтобы поместить туда душу… Но если клонировать… Наверное. Там в журнале написано, что почти двадцать лет этого добивались с лягушками, и это без магии, а если с магией?

— Ох… — потёрла висок Алиса. — Значит, Тэд Тонкс и тот Эйб они?..

— Они одинаковые, но разного возраста, — ответила Пенелопа. — Я чётко это увидела.

— Она целитель, и даже «Ясный Взгляд» у неё глубже, — кивнул Северус, ответив на вопросительный взгляд Алисы. — Она же даже внутренние органы видит и структуру магии по-другому.