Мать-и-Мачеха — страница 84 из 97

И это «спонтанное» знакомство с Андромедой Блэк. Весьма нужное. И перспективное.

Капля по капле, но как ни крути Элис и её семья были весьма загадочными личностями. Весьма полезными. Но он всегда её недооценивал. Не рассматривал как серьёзную силу, с которой стоило действительно считаться. А выходит, что она просто не хотела вмешиваться, наблюдая и решая…

И теперь она встала на его сторону.

Или, скорей, его приняла на свою.

С этой мыслью и проблеском восхода Марволо наконец уснул.

Часть 3. Глава 14. Баланс

Не успели начаться каникулы, как в первый же день их позвали в гости Фоули.

Алиса полагала, что у Оливии и Гектора будут к ней вопросы по поводу Пиппина, и ей было, что им сказать. Впрочем, говорила с ней только Оливия, когда они уединились в будуаре на «поболтать». Дети, похоже, покаялись, и было интересно, какую версию выдал младший.

— Флетчер сказал, что видел медальон у брата, но не знал, что это. А потом медальон исчез… — Оливия понизила голос. — Он рассказал мне о своём видении.

— Ах это, — кивнула Алиса. — Да, Северус экспериментировал с одним зельем. Как выяснилось, у этого состава оказался побочный эффект в виде предзнаменований будущего. Мы не могли это проигнорировать, да и Флетчер был на экзаменах.

— Он сказал, что благодаря тебе всё обошлось.

— Видения часто очень ненадёжны и переменчивы, — пожала плечами Алиса. — Но, возможно, Северус и Пенни просто помешали Пиппину что-то сделать. Сейчас мы это уже не узнаем. Сам по себе амулет достаточно безобидный. Прости, что я так разозлилась, что заставила твоего парня…

— Ты была абсолютно права, Элис! — заверила её Оливия. — Ещё неизвестно, сколько бы он юлил. Где-то мы его упустили… Знаешь, у меня сердце было не на месте с начала лета, я отчего-то так волновалась, — призналась Оливия. — Рада, что всё закончилось хорошо и ты…

— Ой, да ладно, милая, парни нам не чужие, — перебила её Алиса. — И ничего особенного не произошло. Хотя, конечно, история с медальоном в виде хроноворота странная.

— Понимаешь, Элис, это был не медальон в виде хроноворота. У Пиппина был хроноворот, — кивнула Оливия, комкая платье. — Но сейчас это не он.

— Но… — захлопала глазами Алиса. — Ох… Но откуда?!

— В Рождественские каникулы я брала сына на работу, он очень уж просился, посмотреть… — вздохнула Оливия. — Он признался, что взял хроноворот там.

— Подожди… Значит, хроноворот был у директора Дамблдора во время учебного года? А потом, как начались каникулы, он вернул его Пиппину? Только у твоего парня оказалось что-то просто похожее на хроноворот? — уточнила Алиса. — А куда же он делся? Неужели?..

— Полагаю, что его подменил Дамблдор, — кивнула Оливия.

— Ох! У тебя могут быть неприятности?!

— Пока не знаю, — Оливия вздохнула и ещё раз проверила чары конфиденциальности, навешенные на комнату. — Вообще-то, считается, что все хроновороты в Отделе Тайн уничтожены. Но на самом деле уничтожать их крайне опасно, так что просто выделили «комнату времени» под склад. Никто не знает о пропаже. Я подумала, что можно просто вернуть, но… Это же…

— Ну внешне же он похож, так что верни что есть, — предложила Алиса. — Мало ли. Может, у вас случайно оказалась подделка под хроноворот?

— Нет, этого быть не может, — отмахнулась Оливия. — Там же акт по каждому артефакту составлен. Специалисты проверяли.

— Даже не знаю, что сказать…

— Я тоже. Директор Дамблдор забрал артефакт, но мы не сможем ему ничего предъявить, — сказала Оливия.

— Да уж, не скажешь же: «вы украли то, что украл наш сын, верните, пожалуйста», — кивнула Алиса.

— Но ведь какой пройдоха! — возмущённо сжала кулак Оливия. — Ходил к нам, выяснял. Это я потом поняла, помнишь, ещё тебе рассказывала?

— Да, — Алиса кивнула. — Я вот поработала в школе и поняла, что директор только притворяется этаким пушистым одуванчиком. Он своего никогда не упустит. Ты Гектору сказала?

— Сказала, — вздохнула Оливия. — Он тоже за то, чтобы не предавать этот случай огласке. И я хотела тебя попросить…

— Хочешь взять обет? — спросила Алиса.

— Нет, нет, — покачала головой свояченица, — там ещё дети видели. А на детей такая магия плохо влияет. Просто поговори с ними, что не стоит об этом распространяться.

— Знаешь что? — Алиса сделала вид, что ей пришла хорошая идея. — Я думаю, а вдруг Дамблдор ещё попробует что-то выжать из этой ситуации. Себе прикарманил хроноворот и будет мало. Да и дети… В общем, закажи ещё похожий амулет. Несколько. И Флетчеру сделай, и Северусу с Пенелопой. Пусть и Пиппин продолжает таскать. А в случае чего, сделаешь большие глаза и скажешь, что просто сувенир у ребёнка. Подстрахуйтесь на всякий случай. По крайней мере, с этой стороны будете защищены. А то я слышала, что Дамблдор весь в политике, вдруг попробует на Гектора надавить через сына. Или даже на мистера Фоули.

— Неплохая мысль, — задумчиво кивнула Оливия. — Знаешь, у моего двоюродного дяди небольшая мастерская… Можно даже запустить производство подобных сувениров с какими-то безобидными чарами. И если что сказать, что это был пробный образец.

— Есть хорошая поговорка «дерево спрячь в лесу», — усмехнулась Алиса. — Прорвёмся!

— «Сувенирный хроноворот» — хорошо звучит, — наконец расслабленно улыбнулась Оливия.

* * *

Полнолуние выпало как раз на последние дни учебного года — с четырнадцатого по шестнадцатое июня, так что Римуса директор отправил из Хогвартса домой к Люпинам сразу после экзаменов второкурсников — восьмого. Юный оборотень погостил там несколько дней, а потом перед полнолунием Ричард забрал его и передал отцу, то есть Фенриру Грейбеку. В итоге в Джеррардс-кросс Римус вернулся девятнадцатого июня в сопровождении Марволо. В Британии не было принято появляться без приглашения, но Алиса чувствовала чужое нетерпение под кожей, поэтому не стала мучить неизвестностью, а сама написала Реддлу, попросив его проследить за безопасностью её воспитанника.

— Доброе утро, — сказал Марволо, вышагнув из камина следом за Римусом.

Дети поздоровались и забрали своего друга с собой.

— Северус… он же тоже? — спросил Марволо, проводив их взглядом. — Когда он на меня смотрит, я что-то чувствую… Схожесть.

— Нам предстоит долгий разговор, — кивнула Алиса, — так что прошу в кабинет.

— А ваш муж, Ричард?.. — полюбопытствовал Марволо, разместившись в кресле и разглядывая их семейное фото.

— Нет, — ответила Алиса. — Вы сами это увидите. Позже. Когда научитесь работать с Сумраком. Таких, как мы, — мало. Мы называем себя «Иными». Мы маги, которым дано чуть больше, чем волшебникам или обычным людям. Но за всё приходится платить.

— Не сомневаюсь, — чуть помрачнел Марволо.

— Ваш статус среди Иных — Тёмный Инкуб седьмого уровня, — начала Алиса. — Если вас никто не убьёт или вы не свернёте себе шею самостоятельно, то сможете прожить долго, практически не меняясь внешне. Я знакома с Иными, которым более двух тысяч лет. Наша особенность состоит в том, что мы можем работать с Сумраком. Это… можно сказать следующий, энергетический слой мира. Вы в нём уже были. Именно выход туда называется инициацией.

— Значит, я мог и сам… туда попасть?

— Нет. Вы были потенциальным Иным. И без другого Иного инициация практически невозможна. Теоретически, конечно, когда-то был первый Иной, который самостоятельно инициировался, но это лишь гипотеза. Точней… Самоинициация возможна, но слишком велик риск остаться в Сумраке навсегда и просто быть поглощённым им. Другой Иной нужен не столько для входа, сколько для выхода.

— То есть войти можно, а выйти…

— Примерно так. Сумрак опасен. Он быстро выпивает силы и впитывает в себя. Обычного волшебника можно затащить в Сумрак, но, скорее всего, он не выживет после этого. Так что самый нижний уровень Иных — седьмой. По моим прикидкам, чистокровные волшебники имеют где-то восьмой-десятый уровни, те, кто имеют восьмой, уже выдающиеся по магической силе. Старые Рода. Абраксас был магом восьмого уровня.

— Был? — вздёрнул бровь Марволо.

— Да. Это позволило ему продолжать жить после смерти супруги, связанной с ним магическим браком. Вы потом сами всё увидите. Сейчас его уровень примерно девятый.

— А магглорождённые? Какой у них уровень?

— Десятый-одиннадцатый. Двенадцатый будет у немагов, которые занимаются какими-то духовными практиками и очень сильны духом. Мастера боевых искусств, например.

— Я могу узнать ваш статус и уровень, Элис? — спросил Марволо.

— Тёмная Ведьма третьего уровня, — ответила Алиса. — Северус Тёмный Колдун шестого уровня с некоторых пор, а Пенелопа — Светлая Целительница шестого уровня.

— Тёмные? И Светлые? Ваши дети разные, хотя… Абраксас говорил мне, что родной вам лишь Северус.

— Это лишь указание на вектор силы. Северус мог стать Светлым, — пожала плечами Алиса. — А вот у Пенелопы вектор Силы был чётким, что, в общем-то, редкость. Вектор силы появляется при инициации и во многом зависит от вашего настроения и расположения духа. Впрочем, для Инкуба этот вектор не так критичен, насколько я знаю.

— Да, — пару раз моргнул Марволо, — а что такое «Инкуб»?

— Так называют разновидность Иных, хм… Сначала стоит пояснить, что Иным для использования Силы требуется особое «питание».

— Как вампирам? — спросил Марволо.

— Вампиры — низшая ступень Иных, и то не все, — поморщилась Алиса. — В большинстве своём им не доступны более глубокие уровни Сумрака. Но не об этом речь. Вампиры питаются кровью, Иные питаются энергией. Используя эту энергию, Иные могут входить в Сумрак. Те, кто имеет тёмный вектор сил, употребляют негативные эмоции — такие как злость, ненависть, грусть, страх. Для Светлых нужны позитивные эмоции, вроде радости, счастья. Инкубы независимо от своего вектора потребляют узкий спектр сексуальных эмоций: страсть, ревность, влюблённость, соблазн и тому подобное. Я могу сказать, что даже неинициированным вы нравились людям, и дело было не только в вашей внешности, но и в особой ауре. Поэтому многие в вас влюблялись, желали, хотели дружить и так далее. Что такое?