Мата Хари. Танец любви и смерти — страница 24 из 42

— Еще чего, — фыркнула жертва, аккуратно усаживаясь на брусчатку. Содрав с руки разорванную перчатку, она осмотрела ободранную ладонь, с проступившими каплями крови, а затем выразительно посмотрела в глаза виновнику инцидента.

— Пожалуйста, я вас очень прошу! — Взмолился мужчина, глядя на ее руку с таким видом, будто с нее содрали мясо до кости.

Успевшая восстановить душевное равновесие, прагматичная Маргарита внимательно оглядела незнакомца и его автомобиль. Судя по-модному и достаточно дорогому костюму, это не наемный шофер. Она перевела взгляд на его ноги, обутые в мягкие кожаные туфли, стоящие целое состояние.

— Это ваш монстр?

— Который? Этот? Да, мой. Позвольте представиться: адъютант королевы барон Эдуард Виллем ван дер Капеллен к вашим услугам.

Ну, что ж, вот он, тот счастливый случай, которого она ждала несколько месяцев. Надо только его не упустить.

Стоящая на тротуаре дама продолжала причитать, собирая вокруг автомобиля толпу зевак, и Маргарета подумала, что для продолжения знакомства стоит перебраться в более укромное место.

— Хорошо. Если вы настаиваете, то я готова показаться врачу. Кажется, действительно, у меня что-то с левой ногой.

— Позвольте, я помогу вам. Обнимите меня за шею, пожалуйста.

Ван дер Капеллен наклонился и легко поднял женщину на руки. От него пахло дорогим одеколоном, хорошими сигарами и коньяком.

— Позвольте, я донесу вас до автомобиля. Пока мы не выясним, что у вас с ногой, на нее лучше не опираться. Я сейчас отвезу вас к отличному врачу и, конечно же, оплачу все связанные с этим расходы.

Маргарета уже не возражала, чтобы он донес ее на руках до автомобиля, а затем, и до кабинета врача, обставленного с некоторой элегантностью, что говорило, во-первых, о приличных врачебных гонорарах, а, во-вторых, о том, что ее «убийца» — человек не жадный и сострадательный.

Невозмутимый доктор, больше похожий на священника, внимательно осмотрел ее ногу и заявил, что особых проблем нет. Возможно, будут синяки, но они пройдут сами собой. Потом обработал ладонь перекисью водорода.

Пока эскулап возился с ее конечностями, Маргарета пыталась оценить нанесенный ей ущерб в виде испорченного платья и разорванной перчатки. Хорошо хоть шляпа, спасшая ее голову от сотрясения мозга, все еще была в более-менее приличном виде, хотя страусиное перо давало понять, что было выдрано из хвоста очень драчливой птицы.

Если этот тип не сбежал, он ей за все заплатит… И, желательно, за гостиницу тоже… Главное, чтобы он не удрал, пока она тут сидит с видом побитой собаки.

— Довольно, доктор, — прекратила она медицинские изыски, — я здорова как лошадь, чего и вам желаю. Будьте любезны подать мне мою шляпу и проводить в приемную. Надеюсь, меня там ждут.

К ее радости, ван дер Капеллен действительно сидел за дверью. При виде идущей на своих ногах дамы, он вскочил и расцвел в улыбке.

— Рад, что все обошлось благополучно. Позвольте мне, в качестве извинения, довезти вас до дома. Где вы живете?

— Гостиница «Виктория».

Он удивленно посмотрел на незнакомку.

— Надо же, а я думал, что вы местная. Надолго к нам?

— Через две недели уезжаю в Гаагу, а оттуда, надеюсь, в Париж.

— Чудесно! Я тоже возвращаюсь туда в конце месяца и буду рад продолжить знакомство, если вы не возражаете… Интересно, в вашей речи слышится легкий акцент, хотя говорите вы на нашем языке совершенно свободно.

— Я родилась в Голландии, но живу во Франции.

За разговором они вышли на улицу и покатили назад к гостинице. Перенервничавший ван дер Капеллен вел машину с черепашьей скоростью, настороженно поглядывая по сторонам. Маргарете лишнее время, проведенное вдвоем, было только на руку. Красавица пустила в ход все свое обаяние, и когда автомобиль остановился у подъезда «Виктории», мужчина уже основательно запутался в ее сетях. Прощаясь в холле, адъютант королевы поцеловал ее руку и, смущенно, спросил:

— Если вам не претит мое общество, не хотите ли со мной поужинать?

Маргарета не возражала. Чем сидеть весь вечер в четырех стенах, гораздо интереснее провести его с элегантным мужчиной средних лет. К тому же адъютантом королевы.

Прощаясь, они договорились, что он заедет за ней в восемь вечера.

— Кого мне спросить, таинственная незнакомка? — Полушутливо полусерьезно спросил мужчина.

— Меня зовут Мата Хари, — улыбнулась Маргарета, стараясь стоять так, чтобы проходящим постояльцам не была видна испачканная спина ее платья.

Если бы у Ван дер Капеллена под ногами взорвалась граната, он бы и то так не удивился.

— Простите?

— Меня зовут Мата Хари, — повторила она, для наглядности вытаскивая из сумочки коробочку с папиросами.

Но этот жест, похоже, совсем его не убедил. Скорее, наоборот, мужчина решил, что она хочет сохранить свое имя в тайне, назвав первое попавшееся.

— Хорошо, пусть будет Мата Хари, — с ноткой обиды в голосе согласился он.

Маргарета кокетливо помахала ему рукой, давая понять, что разговор окончен.

— До вечера, господин ван дер Капеллен!

— До вечера, госпожа Мата Хари!

Она поднялась к себе в номер и, сняв шляпку, в изнеможении упала на кровать. Оказывается, жизнь бывает прекрасной! Вот только где найти до вечера денег на новые перчатки и платье, хотелось бы знать?

Кликнув горничную, Маргарета поинтересовалась, можно ли что-нибудь сделать с ее испорченным туалетом? Девушка ответила, что приложит все силы. Сторговались на паре гульденов, после чего горничная унесла платье, а бедному «Оку дня», пришлось просидеть до вечера на кровати в нижнем белье. К половине восьмого Маргарета совсем пала духом, придумывая, под каким благовидным предлогом отказаться от свидания, но все обошлось самым лучшим образом. У горничной оказались золотые руки, и она так хорошо отчистила ее платье, заштопав по ходу дела пару небольших дырочек, что оно выглядело почти новым. Кроме того, она принесла Маргарете пару вполне приличных перчаток, забытых какой-то дамой, и за гульден сдала их в аренду на одни сутки. Так что к моменту появления в «Виктории» ее кавалера Мата Хари выглядела уже вполне приличной дамой, готовой на новые приключения на амурном фронте.


Две недели промелькнули как один день. Ванн дер Капеллен так увлекся «таинственной незнакомкой», что посвящал ей все свое свободное время. Маргарета обзавелась парой красивых туалетов, несколькими парами перчаток и прелестной шляпкой.

На третий день знакомства адъютант королевы заехал за ней со странным выражением лица. Расхаживая по скромному номеру, он бесцельно брал разные безделушки и тут же ставил их обратно. Чувствовалось, что гость пребывает не в своей тарелке. Встревоженная Маргарета долго не могла добиться ответа, что же так поразило невозмутимого голландца. Уж не собираются ли немцы напасть на маленькие нейтральные Нидерланды? Или что-нибудь случилось с королевой?

У смущенного ван дер Капеллена порозовели уши, и он признался, с трудом выдавливая слова:

— Честно сказать, я бы уверен, что Мата Хари — это розыгрыш, и на самом деле ты добропорядочная обывательница, решившая гульнуть в отсутствие мужа. А сегодня, листая старые журналы, наткнулся на твою фотографию. Так что, извини, если сможешь. Мне и в голову не могло придти, что знаменитая танцовщица будет точно обычная бюргерша жить в гостинице и кидаться под колеса моей машины.

Маргарета хитро посмотрела на пятидесятилетнего мужчину, влюбленного в нее, точно школяр.

— Тебе нужны доказательства? Я с удовольствием станцевала бы для тебя, но у меня нет ни костюма, ни оркестра.

При одной мысли, что Мата Хари готова продемонстрировать ему свое искусство, мужчина потерял дар речи.

— Грета, это было бы просто чудесно! Ловлю на слове! Когда приедем в Гаагу, я тебе обязательно напомню об этом обещании. За костюмом дело не станет, чего-нибудь придумаем. С музыкальным сопровождением немного сложнее, но при дворе есть свой оркестр, и можно договориться с музыкантами. Ты не будешь возражать, если я приглашу нескольких друзей?

— Нескольких — пожалуйста. Только не собирай, пожалуйста, весь двор. Учти, это будет не концерт, а всего лишь пара-тройка номеров. Я станцую, пожалуй, «Танец семи покрывал», ну и пару относительно новых вещей, которые вряд ли кто у вас видел… Как ты думаешь, в Гааге мы сможем встречаться так же часто, как здесь?

— Не знаю, Грета, — честно признался адъютант королевы. — У меня во дворце много обязанностей и мало свободного времени, но мы обязательно что-нибудь придумаем.

— Значит, нам надо больше ценить каждое мгновение. Как я счастлива, что попала под твою машину!

Она привлекла его к себе и крепко поцеловала, прижавшись всем телом. Его руки напряглись.

— Грета, что ты делаешь? Еще немного, и вместо поездки в Хорн я предложу тебе совсем другое занятие.

— Что я не видела в Хорне, глупенький, — засмеялась обольстительница, — а вот в постели ты еще сможешь меня удивить, если захочешь.

Ее руки скользнули ему под рубашку. Он застонал и зарылся лицом в длинные густые волосы, обнимая крепкое женское тело. Разве может с этим удовольствием сравниться какая-то поездка в маленький Хорн?

Когда за Эдуардом, наконец, закрылась дверь, Маргарета быстро заперла ее на замок, и, усевшись за стол, начала думать, что бы такое сообщить немцам, чтобы получить обещанный гонорар.

Ничего умного в голову не приходило. Начинающая шпионка почесала за ухом, после чего потянулась за парой местных газет, оставленных ван дер Капелленом. Пошуршав страницами, она, наконец, сочинила депешу, где сообщала, что настроение жителей Нидерландов прогерманским не назовешь. Особенно оно ухудшилось после захвата немцами Бельгии. Потом, вспомнив, что амстердамцы скупили соль, крупы, масло, спички и папиросы, добавила, что в стране начинаются перебои с продовольствием. Сладостно потянувшись, Маргарета закончила депешу и показала кукиш в восточном направлении, где, по ее предположениям должна была Германия. Жест совершенно неприличный, но полностью отражающий состояние ее души.