Материя — страница 102 из 105

 – секретарь двора, Пурл.

Фербин – отц Аэлш-Хауск’р (в детстве Фери).

Фойз – генерал сарлской армии, служащий на Водопаде.

Харн – дама Аэлш, мать Фербина.

Хауск – Нериет (Завоеватель), сарлский король-воин.

Хиппинс, Поун – аватоид «Человеческого фактора».

Хондж – завсегдатай питейных заведений Пурла.

Хубрис Холс – слуга Фербина.

Хумли Гасартравхара – дежурный офицер связи КССД «Не пытайся делать это дома».

Часк – экзальтин, сарлский главный священник.

Чилгитери – офицер связи.

Чилк – ментор нарисцинов по связям с варварами.

Чире – водитель дрезины на Водопаде.

Шеменг – сарлское детское имя.

Шир Рокасс – наставник Орамена.

Шоум – генеральный директор Мортанвельдской стратегической миссии.

Элим, эск. Блиск-Хауск’р – старший сын короля Хауска (погиб).

Полные культурианские имена

Астл-Чулиниза Клатсли ЧФ Квайк дам Уаст.

Мезерефина-Сурсамен/VIIIса Джан Серий Анаплиан дам Пурл.

Стафл-Лепоортса Ксайд Озоал Хирлис дам Паппенс.

Шолц-Иниасса Джерл Руул Батра дам Илион.

Виды

Авианы – птичий вид; 5УС, метановая среда обитания.

Аултридии – вид-выскочка, развившийся из паразитов, обитавших под панцирями ксинтиев, плетеночные/шелухообразные (также корчеформы – презрительное наименование); ЭНУ.

Аэронатавры – тягучие, см. Ксинтии.

Бирилисийцы – авиановый вид, склонный к злоупотреблению наркотическими веществами; ЭСУ.

Бритианы – 0УС, жаберные китообразные существа, водная среда обитания; ЭВУ.

Везикуляры – поверхностные акважители, имеют пузырь/парус, наполненный газом; 10УС.

Вуаль – см. Мантия.

Гидралы – вид курильщиков черных дыр; 13УС.

Делдейны – принадлежат к тому же виду, что и сарлы, обитают уровнем ниже, находятся в союзе с аултридиями, считаются антагонистами МирБога, а потому и врагами сарлов; 9УС.

Зелои – гуманоиды, один из противоборствующих народов на Прасадале.

Илн – аэроспиниформы, ЭВУ, время обитания – миллиарды лет назад, разрушали пустотелы, уничтожали гробницы Вуали, считались вымершими/потерянными.

Инты – четырехногие, эквивалент небольшой ручной выдры. 8-й и 9УС.

Кауды – гигантские летающие существа, приручаемые и объезжаемые; 8-й и 9УС.

Ксинтии (тягучие аэронатавры) – вид воздухожителей, громадные воздушные корабли (несколько меньше дирижаблевых левиафавров), полуприспособленные для газовых и жидкостных сред высокого давления, способны к обитанию в космосе. В настоящее время редки; обычно эволюционно/врожденно/глубинно маразматичны. См. МирБог.

Ксолпы – гуманоиды, клиентский вид нарисцинов, находятся в состоянии войны.

Культура – смешанная гуманоидная цивилизация, ЭВУ.

Кумулоформы – облакоподобные О2-существа.

Лиджи – летающие четвероногие, приручаемые и объезжаемые, 8-й и 9УС.

Мантия/Вуаль – строители пустотелов, ЭВУ миллиарды лет назад.

Мерсикоры – большие четвероногие, приручаемые и объезжаемые; 8-й и 9УС.

МирБог – существо в ядре Сурсамена, ксинтий; 15-й и 16УС, см. Мантия.

Монтия – панвид очень крупных акважителей.

Мортанвельды – менторы нарисцинов, спиниформы, акважители, ЭВУ.

Наядные щупальца – обитатели 11-го уровня.

Нарисцины – менторы сарлов, насекомовидные, ЭСУ.

Наследники – см. Окты.

Нуэрсотизы – гуманоиды, один из соперничающих видов на Прасадале.

Окты/Наследники – заявляют о себе как о потомках Мантии, контролируют (почти все) перемещения внутри башен Сурсамена и многих других пустотелов, октальные акважители, ЭВУ.

Оссисийи – четырехногие боевые животные; 8-й и 9УС.

Пелагические дельтоиды – атмосферные акважители, перемещаются в воздухе над акважителями; термин используется также для обозначения двигающихся поверхностно дельтоидных биосудов; 5УС.

Плаватели – обитатели нижних уровней газовых гигантов; 12УС.

Райры – четырехногие животные, эквивалент кошки.

Рауэлы – четырехногие вьючные животные; 8-й и 9УС.

Реяльщики – обитатели двенадцатого уровня.

Сарлы – гуманоидная раса, сосланная/интернированная на Сурсамен; 8-й и 9УС.

Семяпарусники – переносчики семян с зеркальным парусом; 1УС.

Споровые пучки – плазменные семена звездного полевого оконтуривателя.

Трубачи – вид курителей черных дыр; 13УС.

Туэрьелианы – (вспомогательные) любознательные семяпарусники.

Уоксанчи – четырехногие боевые животные; 9УС.

Хефтеры – вьючные и тягловые животные; 8-й и 9УС.

Чанселы – боевые животные, впоследствии вьючные и тягловые.

Чупы – сарлский эквивалент собаки; 8-й и 9УС.

Щупальца – удлиненные обитатели газовых гигантов; 6-й и 10УС.

Общий словарь

34-й Висячий Цветочек – космическая область. 512-й Градус Пятого Кабеля, Сьаунг-ун.

Аборигенофилы – люди, проявляющие нездоровый интерес к примитивным народам.

Автолифт – беспилотный транспорт в башнях пустотела.

Азулиус IV – мортанвельдская планета Малого Йатлианского снопа.

Акватизированный – полностью приспособленный к водной среде обитания.

Анджринх – район в Гиктуре, место расположения схоластерии.

Арифметический – пустотел, уровни которого обозначаются простыми кратными числами.

Аспирант – цивилизация, желающая влиться в число эволютов.

Ауд – звезда/система, в которой расположено орбиталище Гадамф.

Ацикулаты – кустоподобные.

Баенг-йон – кратер на поверхности Сурсамена.

«Барон Лепесси» – классическая пьеса Проуда-младшего.

Баскеры – типовид, поглощающий солнечные лучи напрямую.

Башня – на пустотелах: полая опорная колонна или ствол, обычно вакуумного наполнения; используется также как транспортная труба.

Безопасный – на пустотелах: термин, описывающий те виды, которые на протяжении новой истории не были ответственны за гибель миллионов людей.

Безымянный Город – на 9УС давно погребенный город, обнажаемый при отступлении Хьенг-жара.

Билпьер – нарисцинская планета в системе Хейсп.

Близполюс – направление (противоположное дальполюсу).

Близполюсные ворота – главные ворота города Пурла; 8УС.

«Божественный сонм» – делдейнская религиозная секта, которую укрепляет тил Лоэсп.

Большая башня – одно из шести фортификационных сооружений в Расселе.

Большой дворец – Рассель; 9УС.

Большой корабль – вид крупных мортанвельдских кораблей.

Бултмаас – планета в системе Чайм.

Вау-йей – башня на Сурсамене.

Великая армия – войска, собранные Хауском, чтобы дать отпор Делдейну и вторгнуться на его уровень.

Великий замерин – высший ранг у нарисцинов, см. также Замерин.

Виринити – столица Воэтта; 8УС.

Внутреннее Каферлитицианское щупальце – область космоса.

Внутренние звезды – искусственные солнца, размещенные вторичными видами пустотелов внутри этих планет, антигравитационные, прижатые к своду уровня; большинство из них – подвижные звезды (гелиодинамики), некоторые – неподвижные (гелиостатики).

Водопад – водопад на реке Сульпитин (он же Хьенг-жар); 9УС.

Войны за Объединение – серия войн, развязанных королем Хауском для объединения Восьмого уровня.

Воэтт – страна на 8УС.

Вспученный – тип мортанвельдских кораблей.

Вторичный – на пустотелах: термин для обозначения структурных изменений планеты, внесенных более поздними владельцами.

Выскочка – применительно к видам презрительное наименование для (обычно разумных и даже эволютных) видов, которые достигли своего положения за счет использования связей с другими, уже продвинутыми, цивилизациями.

Вытянутый – тип мортанвельдских кораблей.

Вязь – сводовые структуры в башнях пустотелов, поддерживающие обратные подпорки.

Гавантильский Прайм – аквапланета, мортанвельдское пространство.

Гадамф – орбиталище К.

Газан-г’йа – кратер на Сурсамене.

Гелиодинамики – внутренние подвижные звезды пустотелов.

Гелиостатики – внутренние неподвижные звезды пустотелов.

Генеральный директор – высший ранг у мортанвельдов.

Гиктура – область на 8УС.

Гиктурианская – башня (8УС, недалеко от Пурла).

Голь – места без почвенного покрытия на пустотелах.

Грахи – мортанвельдская планета Малого Йатлианского снопа.

Гуим – гелиодинамик на 8УC.

Д’ненг-оал – транспортная башня октов на Сурсамене.

Дальняя Высадка – подвижный порт на реке Сульпитин, на противоположном берегу от Колонии.

Дальполюс – направление к наиболее удаленному от внутренних сарлских земель полюсу планеты (см. также Близполюс).

Денгроал – город, 8УС, вблизи основания башни Д’ненг-оал.

Десятый – сарлское название для 7УС.

Джилуенс – планета монтианов (мегакитов).

Джоугейре – город-скопление, октская планета Заранче.

Дилсер – герцогский особняк на берегу Кипящего моря.

«Дом многих крыш» – пьеса Синнела.

Домити – звезда-гелиодинамик на 8УС.

Жизнечаши – см. Пестрый.

Заднее – направление, противоположное направлению вращения планеты.

Замерин