Матильда — страница 19 из 28

Он снова бесшумно сел напротив Матильды, в открытую ее изучая, цепко и оценивающе.

– Кто вы? – Матильда не надеялась на прямой ответ, хотя примерно уже и так понимала, с чем может быть связан этот визит и последующий за ним жутковатый спектакль.

– Полковник Владимир Львович Власов. Вы смущены? Слышали обо мне?

– О. Я не ожидала, что вы так вот просто назовете свое имя.

– Матильда Феликсовна, мы же только что с вами обсудили – я же джентльмен, к тому же гость. Я человек, отвечающий за спокойствие – спокойствие вцелом, а так же за спокойствие отдельно взятых лиц. Я служу миропорядку. Вы разумеется, понимаете, каких именно лиц я имею в виду?

– Догадываюсь.

– А столь поздний и экстравагантный визит мне должно было нанести вам с одной только целью: забрать у вас некие письма, написанные одной обоим нам известной и весьма высокопоставленной личностью.

– И что вы дадите мне взамен?

– Взамен?

– Вы заберете письма: что вы намерены отдать мне взамен моей утраты?

Власов усмехнулся.

– Вы больше меня не увидите, ни здесь, ни днем в более публичной обстановке. Как вам такой обмен?

– А если нет? Если у меня нет писем? Что – убьете меня? – Матильда старалась держаться как можно увереннее.

Полковник Власов оказывал на нее почти гипнотическое воздействие, вызывая желание бездумно извиняться за что угодно и сразу за все.

– Да бог с вами, Матильда Феликсовна! Скажете тоже – убить. Я что, по вашему, похож на убийцу?

– Похож, – честно признала Матильда.

– Не стану я ничего делать, – отмахнулся полковник Власов так, будто Матильда сказала несусветную глупость, а потом добавил очень тихим и неприятным тоном:

– Человека, который восстает против системы, система убирает сама.

Он встал и принялся прохаживаться по кухне, останавливаясь то тут, то там, с одинаковым интересом трогая кончиками пальцев и сиротливо лежащий в вазе начинающий увядать фрукт, и фотографию Матильды в тяжелой рамке. Он взял фотографию в руки, внимательно изучил рамку с обеих сторон и провел пальцами по лицу черно-белой Мали. Матильда невольно схватилась за начинающую пылать щеку. Осмотрев кухню, он столь же бесшумно, и спокойно, сколько и бесцеремонно продолжил свое изучение квартиры. Матильда поднялась и пошла следом. На ходу Власов продолжал развивать свою мысль:

– Вся, понимаете ли, система начинает играть против вас. Мало ли что может с человеком случиться. Ударит ножом нищий безумец, просто так, ни за что. Днем, во время прогулки. Или скажем, выкинет из саней строптивая лошадь. Вино окажется полным отравы. Отвалится театральная люстра. Да мало ли что, в конце концов, у человека просто может появиться в сознании мысль, что жить ему решительно незачем, и он вздумает однажды повеситься на той самой несчастной люстре.

Власов держал в руках музыкальную шкатулку, в которой Матильда хранила письма. Он проницательно взглянул на нее, и перемена в ее лице от него не укрылась. Он не стал ее открывать, а лишь передал в руки Матильде.

– Я не стану ничего отбирать, Матильда Феликсовна. Это ваш выбор – отдать мне эти письма, и, ежели они у вас конечно есть, памятные подарки. Но насколько я осведомлен, подарки от известной нам высокопоставленной особы вы брать отказывались, а если и брали, то с большой неохотой.

Матильда покраснела.

– Рано или поздно Наследник женится, – доверительно сообщил ей Власов как старой знакомой. – Вы, воображаю я, думаете: что мне терять? И это по вам звучит крайне правильно и благородно. Матильда Феликсовна, человеку всегда есть что терять. Подумайте, вспомните – у вас ведь есть родные…

Матильду затошнило. Боже, вот упадет она сейчас в обморок, а Власов ее подвесит на люстре, а Николаю потом сообщат, что, стало быть, жить ей было совершенно незачем…

– Не бойтесь.

– А я и не боюсь.

– Я знаю, но все равно не бойтесь. Отдайте письма, когда будете готовы, и сосредоточьтесь на репетициях. Вы же хотите исполнить тридцать два фуэте… Верно?

– Верно – бездумно кивнула Матильда. Она чувствовала, что визит вежливости подходил к своему концу, и ею овладело непреодолимое желание как можно скорее помыться, как только инфернальный полковник Власов соизволит оставить ее наедине с самою собой. Страх отступил, и Матильда чуть не ляпнула: не Власов ли шуршал под окнами дачи минувшим летом, до смерти напугав и Юлю, и ее саму? Она ходила потом под окнами – трава там была примята…

– Матильда Феликсовна, посмотрите мне в глаза. Будем считать, что я провел перед вами некую черту. Она невидимая, но пересекать ее – нельзя.

Глава 16. Имя молчания

К концу года у Матильды в репертуаре были уже четыре балета – новую роль, которую она учила, она должна была исполнить уже в феврале, это был трехактный сложный балет «Пахита». Перед премьерой ожидалось еще одно событие – помолвка Великой Княжны Ксении Александровны с Великим Князем Александром Михайловичем Романовым. Матильда знала, что и Государь, и Мария Федоровна очень покровительствовали этому браку. На душе было тяжело и тревожно. Скрыть это состояние не выходило, и возможно именно из-за скверного душевного самочувствия Матильды Николай настоял, чтобы помолвку отметили с особой роскошью и помпой непременно в доме Матильды.

Она не стала рассказывать Николаю ни о визите Андрея, ни о последующем за ним мрачном явлении Власова. В первом она не видела смысла, во втором – видела опасность, она и так понимала, что время беспечной простой радости обладания друг другом все больше и больше остается позади. Как понимала и то, что Государь умирает – из Москвы для консультации был вызван знаменитый профессор Захарьин. Никто точно не знал, чем именно и насколько серьезно был болен Государь, даже сам Николай ни от кого не мог добиться правды. Он тяжело переживал болезнь отца. Глядя на него, Матильда эгоистично думала и о том, как скоро придется решить Николаю вопрос со своею свадьбой, и сколько, и как он будет тянуть с решением этого вопроса. Слова Власова тоже не шли у нее из головы, как бы ужасно они ни звучали, вкупе со всей устроенной им той ночью демонстрацией, они были не лишены правды.

Принцесса Алиса все еще отказывалась принять православную веру, и ссылаясь на это условие, отказывалась давать согласие на брак. Матильда точно знала – не только непосредственно от Николая – что и сам Государь был скорее против этой партии, чем за, но переговоры велись, время шло, а другой невесты у Николая не было…

На ужин по случаю помолвки Андрей не явился. Они не виделись с того самого дня посещения архива, и извиниться за свое поведение у Матильды не было возможности. Само торжество тоже было невеселым – черным зимним утром они вчетвером – Николай, Юля с Зедделером и сама Матильда сидели на полу в спальне Юли и пили шампанское.

Снова предстоял очередной отъезд Николая, очередная помолвка: на этот раз в Кобург, где герцог Эрнест Генесской намеревался обменяться узами брака с – господи-боже-мой – принцессой Викторией-Мелитой-Саксен-Кобург-Гоской! Николай, говоря о предстоящей поездке, пытался подшутить над столь замысловатым и весомым титулом, но Матильда осталась безучастна и не поддержала его инициативу. Она думала о том, как в Кобурге соберутся все эти Великие Князья, их родственники, невесты и жены, Королева Виктория со своими многочисленными внучками (в том числе и с Алисой Генесской, Гессен-Дармштатской!), Император Вильгельм Второй и бог еще знает кто…

– Аликс отвечает мне отказом и менять свою точку зрения не намерена, – тихо сказал Николай.

Матильда почувствовала, что у нее нет сил. Нет сил отвечать, нет сил идти спать, и на сам сон – а это между прочим, тоже усилие – тоже совершенно нет сил. «Береги его, – велел ей Государь. – Люби его так же, как любишь себя».

– Ладно, – кивнула Матильда самой себе, – конечно, я буду и через силу улыбнулась.

– Давай оставим Юлю и Зедделера в покое и уберемся из спальни. Бог с ними, с гостями: пойдем спать, просто пойдем спать Ники, хорошо?


О помолвке Николая она узнала во время репетиции, стоя у станка. Они готовили «Пробуждение Флоры» под неизменным руководством Мариуса Петипа, парадный спектакль должен был состояться в Петергофском дворцовом театре ровно в середине лета. По такому случаю были запланированы баснословные траты, Петергофский дворцовый театр планировалось совершенно заново отремонтировать и полностью обновить, и даже провести в него чудо человеческой мысли – настоящее электрическое освещение.

Директор театра, Иван Карлович, вбежал в зал, репетиция была приостановлена, и артистки, пораженные неожиданно радостной новостью, наперебой обсуждали услышанное. Николай в очередной раз сделал предложение Алисе во время их встречи в Кобурге. Согласие Государя было получено накануне отъезда, а сама Алиса не давала согласие три дня, и лишь на четвертый день, по всем законам классической сказки, коей представляется народу жизнедеятельность царских особ, дала, наконец согласие, под давлением всех членов своей семьи.

Всех этих подробностей в тот момент Матильда не услышала – глупое тело отказалось ей служить, и она упала в обморок.


– Маля, послушай. Маля! Это очень важно, Маля. Найдутся те, кто будет радоваться, так сильно радоваться твоему горю. Найдутся и те, кто будет тебя жалеть. Я знаю – первых ты не боишься, вторых – презираешь, как презираешь любую слабость и жалость. Послушай меня, Малечка, родная – для встречи с первыми тебе надо быть очень-очень сильной, тебе надо приготовиться…

Юля сидела у изголовья постели Матильды и гладила ее по голове. Матильда не реагировала, она старалась – честно – вслушаться в голос сестры, но не различала слов, а слышала лишь интонации, нежные, ласковые, полные неподдельного тепла и заботы.

– Скажись больной. Уедем на дачу, Маля. Уедем к родным, в Красицы.

Матильда едва заметно покачала головой – даже этот нехитрый жест дался ей с большим усилием.

– А куда хочешь уехать? Тогда дачу просто снимем. Да хоть тот жуткий дом. Я возьму у Юзи ружье и буду каждую ночь охранять твой сон от лесных монстров и призраков. Возьмем Алю, прикажу ему стоять за дверями нашей спальни всю ночь напролет, скажу ему, если не будет стоять, никогда на мне не женится.