Матрица Manolo — страница 14 из 47

– Хотите кофе? – спросил он с сарказмом, прозвучавшим вполне натурально. – Содовой, воды? Что я могу сделать, чтобы вы почувствовали себя довольной?

– Вы хотите, чтобы я чувствовала себя довольной? Тогда не ведите себя как последний придурок.

Это был дерзкий ответ и в самую точку. Девушка нравилась ему все больше и больше.

– Извините. Это мое естественное состояние.

– Так работайте над собой, чтобы исправить свои недостатки.

– Теперь вам стало лучше?

Она нахмурилась.

– Что?

– Вы себя лучше чувствуете?

Он произнес это медленно – именно так обращалась его мать к прислуге, не говорящей по-английски, словно это помогло бы лучше понять слова незнакомого языка.

Девушка неуверенно покачала головой, явно не понимая его.

– Гнев, – объяснил Девлин. – Иногда он помогает преодолеть страх.

– Я… ах вот вы о чем.

Она прищурилась, пытаясь решить, можно ли иметь с ним дело или он еще больший болван, чем ей показалось с самого начала.

Пока она размышляла над этой загадкой, Девлин сходил на кухню и вернулся с диетической колой. Он не стал спрашивать, чего она хочет, но опыт подсказывал, что большинство женщин предпочитают диетическую колу.

Дженнифер открыла крышку, даже не взглянув на банку, сделала большой глоток, а потом ухмыльнулась.

– Вы правы, – сказала она. – Я выплеснула на вас свой гнев, и мне стало полегче.

– Рад служить.

Она оглядела его квартиру и презрительно наморщила нос. Девлин пожал плечами. Чем недовольна эта женщина? Здесь было не так уж плохо. Никакая дрянь пока что не развелась в мусоре на полу, и, насколько ему было известно, он еще не успел изобрести пенициллин в естественной форме.

Он махнул в сторону кресла.

– Присаживайтесь. Наверное, нам нужно поговорить.

– Ну так не будем тянуть!

Она повернулась, посмотрела на диван, потом подошла к письменному столу, выдвинула жесткий деревянный стул и села на него.

Девлин пожал плечами и направился к дивану, отбрасывая ногами в сторону пустые банки, пивные бутылки и смятые пакеты из-под чипсов. Наконец он уселся на место, предложенное Дженнифер, и поднял взгляд на свою гостью.

Ей удалось усидеть неподвижно в течение шестидесяти секунд. Потом она не выдержала, встала, подошла к окну и раздвинула шторы. Поскольку день уже клонился к вечеру, свет был не слишком ярким, но в квартире сразу стало гораздо светлее, чем было в последние несколько недель. Зрачки Девлина превратились в точки, он вздрогнул и прищурился, свирепо глядя на нее.

– Прекратите, леди! И в следующий раз спрашивайте разрешения!

– Здесь темно, как в склепе.

– Может, мне так нравится.

Дженнифер наморщила лоб.

– Я вас помню, – сказала она. – Что с вами произошло?

– Всякое дерьмо.

Довольно точное описание ситуации, подумал он. Выразительное. И по существу. Куда лучше, чем жаловаться на неприятности. Или рассказывать о том, как он узнал, что его напарник был связан с ублюдками, которых они выслеживали. О том, как ФБР усомнилось в нем самом. О том, как он застрелил своего напарника, чтобы тот не выстрелил в него первым. Но теперь Девлин уже сомневался, действительно ли Рэндалл стал бы стрелять в него. В особенности после того, как трехлетняя дочь Рэндалла, одетая в черное, подошла к нему и обняла. Она все еще любила его, хотя Девлин убил ее папочку.

И тогда его израненное сердце разорвалось пополам.

– Дерьмо случается постоянно, – повторил он.

Дженнифер посмотрела на него и покачала головой.

– Чудесная философия.

– Не стану утверждать, что она оригинальна. – Он попытался вспомнить, как следует соблюдать приличия. – Послушайте, вам лучше уйти.

– Я не могу, – сказала она. – Мне больше не к кому обратиться за помощью. И со мной что-то должно случиться. Завтра. Голос сказал, что у меня есть время до десяти утра.

В ее голосе появились истерические нотки. Девлину совсем не хотелось иметь дело с истеричной женщиной. Однако он должен отдать ей должное. Она оказалась в ужасном положении. Хуже того, она связана с ним, а сейчас он никому не пожелал бы такой участи.

Что ж, так ему будет легче понять ее настроение.

Нет, ему совсем не хотелось вести себя по-рыцарски, но из этого не следовало, что нужно быть свиньей. Тем более если учесть, что она явно рассказала ему еще не всю историю.

И прежде чем Девлин сообразил, что делает, он оказался рядом с ней, а его рука легла на плечо Дженнифер. Он отвел ее к дивану и усадил на расчищенное место. А сам присел рядом на кофейный столик, предварительно смахнув с него мусор на пол.

– Расскажите, – потребовал он.

– Я получила сообщение, – сказала Дженнифер.

– Ну, это я понял. И что в нем было? Денежный перевод и моя анкета?

– Нет. То есть да. Я все это получила. Но позднее, когда я пыталась понять, что происходит, пришло новое сообщение. Это… это из «Шоу ужасов Роки Хоррора».

– Что-что?

– Телефонный звонок. Строчка из песни Эдди из кинофильма «Шоу ужасов Роки Хоррора». Голос в телефонной трубке спел строку Эдди о том, что нужно торопиться, в противном случае он может умереть. Вот только строка была изменена. «Поторопись, или ты можешь умереть». Речь шла обо мне. Он обращался ко мне. А потом раздалось какое-то странное тиканье и компьютеризированный голос сказал, что у меня есть время до десяти утра.

– Дерьмо.

Он заработал улыбку.

– В точности моя реакция. Дело в том… – Она покачала головой. – Не имеет значения.

– И вы решили, что даже если из вас не получится мой Защитник, то я смогу вам помочь.

– Это казалось разумным. Но я никак не могла с вами связаться. И тогда я позвонила Энди.

Он почувствовал глупый укол совести, вспомнив о стертых сообщениях на автоответчике, и постарался сосредоточиться на том, что говорит Дженнифер.

– Так кому вы позвонили?

– Энди Гаррисону. Он вместе с Мел пытается разобраться с ИВП. Вам об этом известно?

Девлин кивнул, и она рассказала, как связалась с Эндрю, как вошла в его квартиру. Когда она добралась до того момента, когда в Энди стреляли, Девлин вздрогнул.

– Я звонила в больницу, – закончила она свой рассказ, – и они сказали, что с ним все будет в порядке. Но мне по-прежнему необходима помощь.

– А кроме меня, вам не к кому обратиться.

– Точно. Поэтому я приехала к вам. – Она оглядела квартиру. – Но я не знала.

– Чего вы не знали?

– Что произошло какое-то дерьмо. – Она встала и перекинула через плечо свою большую сумку. – Со мной все будет в порядке. Я найду Мел. И разберусь во всем этом. А вас я сию же минуту оставлю в покое. Сожалею, что побеспокоила вас, агент Брейди.

Она сделала шаг к выходу, но он схватил ее за руку. Она недоуменно посмотрела на него.

– Называй меня Девлином.

– Ладно. До свидания, Девлин.

– И останься.

– Зачем? – спросила она.

«Ради искупления», – едва не ответил он. Но вслух сказал:

– Я тебе помогу. А там видно будет.

Глава 19ДЖЕННИФЕР

– И больше по телефону ничего не сказали? – спросил Девлин.

Я кивнула и принялась снова расхаживать по его квартире, только теперь вместо банки с диететической колой я держала в руках пакет для мусора, двумя пальцами поднимала с пола всякую дрянь и бросала в пакет. Честно говоря, этому человеку следовало арестовать самого себя. Квартира была поистине великолепной – натуральное дерево, дорогая мебель, превосходные картины, – а он умудрился превратить ее в помойку.

Я не знала, что произошло с Девлином, но он согласился мне помочь. А может, инстинкты полицейского взяли вверх. Мне было все равно. Важно, что он встал на мою сторону.

Он подошел и забрал у меня пакет с мусором. Я начала было спорить – мне вовсе не хотелось находиться в такой грязи, – но он стал сам собирать мусор. Отлично. Я пришла сюда вовсе не для того, чтобы работать у него уборщицей. Усевшись возле окна, я выглянула на бульвар, выходящий на Ист-Ривер.

– Несколько строчек из «Шоу ужасов Роки Хоррора», предупреждение о том, что тебе следует поторопиться, если ты не хочешь умереть, а потом голос, который сообщает, что твое время закончится завтра в десять часов утра.

– Да, все верно.

– Мне представляется особенно любопытным тот факт, что они воспользовались строчкой из «Шоу ужасов Роки Хоррора».

– Ага, мне тоже. Кто не любит великий мюзикл о трансвеститах? – язвительно сказала я.

Видимо, Девлин уловил мою иронию.

– Моя подсказка, – сообщил он, – полна ссылками на бродвейские мюзиклы.

Ладно. Он был прав. Я заинтересовалась.

– Покажи.

Девлин исчез в коридоре и вернулся с коричневым конвертом, который я уже видела. Он протянул конверт мне, я вытащила листок, находившийся внутри, и ахнула.

ИГРАЙ ИЛИ УМРИ

Анни

Бригадун

Волосы

Грани любви

Девять

Ее глаза

Жижи

Зигфелд Фоллиз

Иисус Христос Суперзвезда

Кабаре

Лоскутное одеяло

Мэри Поппинс

Нотр-Дам

Оклахома

Проклятые янки

Рента

Свет на площади

Титаник

Урайнтаун

Фальцет

Целуй меня, Кэт

Шоу-пароход

Эвита

Я предпочел бы не ошибаться


Если дублер получит главную роль, то ИН-ВИНОЬИЕ РНЕРНЕР АРА ИРЕНИЬ РЕКАЕВ-ВИКОНОЬОК & ИЩИИЕ ЕЕ РЕОКРК ЕЫЕ-НЕП ОН ЕЕАЕ, КОН ЕКОИОН ОНЙИИ КИО-ЕИ, ВРЕПИНООЫЙ О ОИЕЕ В РЕРВИОЫЭИ РОНИНЭИ

– Мы определенно можем считать, что все это как-то связано с Бродвеем, – сказал Девлин.

– Не смешно. Но почему? – задумчиво сказала я.

– О чем ты?

– Идея ИВП состоит в том, что подсказки основаны на личности Жертвы. Верно?

– Верно.

– Но мое послание из «Шоу ужасов Роки Хоррора» и твое послание «Играй или умри» связаны с музыкальными постановками на Бродвее.

– И что с того?

– Подсказки должны иметь отношение к тебе. Однако Бродвей – это моя тема. Именно по этой причине я приехала в Нью-Йорк. Я не собираюсь вечно работать официанткой. Рано или поздно я получу «Тони».